Skip to main content

Все вопросы

Фильтрация
Сортировка
Метки
2 голоса
1 ответ
45 показов

Слетел перевод ссылки на улучшение метки

Если выбрать любую метку, то можно наблюдать такое:
αλεχολυτ's user avatar
  • 29.5k
2 голоса
1 ответ
69 показов

Проблема с переводом строки в профиле, во владке "профиль"

Проблема с переводом строка в профиле (вкладка профиль): visited 262 days, 1 consecutive перевод: В1. посетил 262 дня, 1 последовательный В2. посещал 262 дня, 1 подряд
Alex's user avatar
  • 6,486
2 голоса
1 ответ
47 показов

duplicates list edited from ... to

https://ru.stackoverflow.com/posts/709649/revisions duplicates list edited from Потеря контекста вызова to Потеря контекста вызова, Почему this в onclick необязателен? Надо бы перевести.
Qwertiy's user avatar
  • 128k
2 голоса
3 ответа
41 показ

Описание активности меток "в этом году", "месяце",

В описании меток под каждой меткой описана её активность - сколько вопросов задано за последний год, месяц, неделю... Но сформулированы эти периоды как "в этом году" (в 2017?!), в этом месяце, на этой ...
Mae's user avatar
  • 836
2 голоса
1 ответ
35 показов

Некорректная форма количества найденных вопросов

При выполнении поиска по меткам сообщение о количестве найденных вопросов не согласовано по числу («по метке», даже если меток несколько):
Arhadthedev's user avatar
  • 11.6k
2 голоса
1 ответ
66 показов

Отсутствует перевод блока приветствия

При открытии Мета сайта не будучи авторизованным (можно открыть ссылку в приватном режиме), справа отображается блок приветствия, нуждающийся в переводе: В transifex соответствующий текст не ...
αλεχολυτ's user avatar
  • 29.5k
2 голоса
2 ответа
60 показов

Переводим сообщение о невозможности единолично пометить копией вопрос после добавления метки для юзеров с золотым знаком по ней

Проблема: При попытке добавить вопросу метку по коей есть золотой знак и после этого его пометить копией другого вопроса выскакивает предупреждение без перевода: Способ решения: Таки надо бы ...
ЮрийСПб's user avatar
  • 69.9k
2 голоса
1 ответ
47 показов

Опечатка: Вопрос был удаленО

Заметил ещё одну опечатку в локализации: Вопрос был удалено — новые ответы приниматься не будут. Такое сообщение появилось, пока писал сообщение, когда хотел ответить на вопрос. Видимо, автор ...
Alexander Petrov's user avatar
2 голоса
1 ответ
52 показа

Во вкладке `Метки/Новые` неправильный род слова `Создано`

Во вкладке Метки/Новые неправильный род слова Создано, слово метка - женского рода, значит должно быть Создана
wchistow's user avatar
  • 4,002
2 голоса
1 ответ
28 показов

Отсутствует перевод подсказки в выборе меток в фильтре [дубликат]

Отсутствует перевод подсказки в выборе меток в фильтре (слово or):
wchistow's user avatar
  • 4,002
2 голоса
2 ответа
73 показа

Нужен перевод для подсказки при наведении на вкладку "участие"

На ruMSO в разделе участники есть вкладка участие. Если навести мышкой на эту вкладку, то покажется подсказка, где написано (в Traducir): Users most active on this site (combined number of posts, ...
EzioMercer's user avatar
  • 6,450
2 голоса
1 ответ
65 показов

"Слишком стар для переноса" - куда-то делся новый перевод текста

Раньше (7 лет назад) был текст "(слишком стар для переноса)". По итогам обсуждения его изменили на "(слишком стар для переноса на другой сайт StackExchange)": А сейчас опять ...
Эникейщик's user avatar
2 голоса
1 ответ
31 показ

Некорректно переведён статус правки

В предложенных правках вместо "принята" и "отклонена" написано "принять" и "отклонить".
Qwertiy's user avatar
  • 128k
2 голоса
1 ответ
46 показов

Нет перевода фразы "declined in the last 7 days" в истории тревог

Нет перевода фразы в истории тревог: (declined in the last 7 days) Предлагаю перевод: отменённые за последние 7 дней
ΝNL993's user avatar
  • 3,553
2 голоса
1 ответ
34 показа

Не переведена отметка "Accepted" в списке ответов в профиле пользователя

Пример: https://ru.stackoverflow.com/users/1365/insolor?tab=answers
insolor's user avatar
  • 51.1k
2 голоса
1 ответ
82 показа

Важное - это не конкурс

Пост Модерация за 2021 год в цифрах отображается на правой панели меты на правой панели сайта в секции как и должен в секции Конкурсные Важное на Мете Учитывая то, что на нашей мете (да и на любой ...
Qwertiy's user avatar
  • 128k
2 голоса
1 ответ
87 показов

Неконсистентный перевод слияние/объединение меток

На странице синонимов меток в переводе фильтра использовано слово "слияние", а на кнопке - "объединение". Надо бы сделать консистентно.
Qwertiy's user avatar
  • 128k
2 голоса
1 ответ
32 показа

Нет перевода для описания действий по предлагаемым правкам

Отсутствуют переводы для данных опций:
Andrew's user avatar
  • 18k
2 голоса
1 ответ
49 показов

Перевод объявления для формирования группы на SO

Я заметил что здесь нет переводов некоторых строк: Вроде здесь таких вопросов еще не было, но могу ошибаться.
Andrew's user avatar
  • 18k
2 голоса
1 ответ
46 показов

Формулировка времени проведенном на сайте на странице пользователя

У меня на странице можно увидеть такое: Есть ли обработка какая-то чисел в данном месте, я думаю что лучше будет "лет" а не "года".
Andrew's user avatar
  • 18k
2 голоса
1 ответ
32 показа

Не переведён текст на страницах ваших недавно удалённых вопросов и ответов

https://ru.stackoverflow.com/users/recently-deleted-questions/:вашId https://ru.stackoverflow.com/users/recently-deleted-answers/:вашId Попасть можно со страницы со списком ваших вопросов/...
Suvitruf - Andrei Apanasik's user avatar
2 голоса
1 ответ
45 показов

Слетел перевод текста ссылок на RSS-ленту

https://ru.stackoverflow.com/users/current обсуждение
Suvitruf - Andrei Apanasik's user avatar
2 голоса
1 ответ
29 показов

Не переведён текст в пункте по участию в opt на странице настроек

https://ru.meta.stackoverflow.com/users/preferences/current
Suvitruf - Andrei Apanasik's user avatar
2 голоса
2 ответа
56 показов

Улучшить текст об использовании визитки

https://ru.stackoverflow.com/users/flair Просто скопируйте и вставьте нижеприведённый фрагмент HTML-кода в то место, где вы хотите продемонстрировать свою визитку на Stack Overflow на русском ...
Suvitruf - Andrei Apanasik's user avatar
2 голоса
1 ответ
45 показов

Вы ещё не ставили меток?

В оригинале там: You have not participated in any tags Что как бы подразумевает, что пользователь не контрибьютил в посты по этой метке. Совсем иной смысл. https://ru.traducir.win/string/4426
Suvitruf - Andrei Apanasik's user avatar
2 голоса
1 ответ
25 показов

Небольшие правки на странице описания привилегии по доступу к аналитике

https://ru.stackoverflow.com/site-analytics Дополнительные права на Stack Overflow на русском выдаются за повышение репутации в результате участия в жизни веб-сайта. Когда Вы заработаете по крайней ...
Suvitruf - Andrei Apanasik's user avatar
2 голоса
1 ответ
41 показ

Отсутствие переводов в окне добавления картинки

αλεχολυτ's user avatar
  • 29.5k
2 голоса
1 ответ
60 показов

На странице личных сообщений о причинах бана не переведён текст

Текст: If the moderator team is unable to address your concerns, please contact the Stack Overflow team. В трансе строка с ключом 2cbb886e3a2d1e0eaa1cf367560bc779.
Suvitruf - Andrei Apanasik's user avatar
2 голоса
1 ответ
62 показа

Перевод всплывающего тоста при тревоге

Поиск по мете результатов не дал, по сему пишу. При тревоге на комментарий (невежливый или оскорбительный) он удалился сразу (видимо, регулярка по фрилансерам) — справа появился зелёный тост с «...
Peter Samokhin's user avatar
2 голоса
1 ответ
44 показа

Опечатки в сообщении после первого принятия предложенной правки

1. Шаги для воспроизведения Пользователь с рейтингом меньше 2000 предложил правку → в вопросе это отражается символами (1) рядом со словом «править» → проверяющий правку нажимает на «править» → ...
Саша Черных's user avatar
2 голоса
1 ответ
60 показов

Знаки в мобильной версии профиля

В мобильной версии профиля отсутствует перевод для редких знаков: Rarest badges А также имеется проблема с вылезанием текста "Серебряный" за границы блока: Возможно имеет смысл добавить ...
αλεχολυτ's user avatar
  • 29.5k
2 голоса
1 ответ
32 показа

Частично не переведена страница с выходом из сети StackExchange

При попытке выхода из сети StackExchange отсутствует перевод текста у чекбокса:
αλεχολυτ's user avatar
  • 29.5k
2 голоса
1 ответ
45 показов

Ошибки перевода на странице 404

На странице удалённого вопроса есть такие ошибки: Опечатка "поелезны" вместо "полезны". Текст гласит "Чтобы узнать возможные причины удаления вашего вопроса", хотя это не мой вопрос. На английской ...
Roman's user avatar
  • 2,181
2 голоса
1 ответ
32 показа

Не переведено сообщение об отклонении тревоги

flags should not be used to indicate technical inaccuracies, or an altogether wrong answer Подробнее в соседнем вопросе.
Qwertiy's user avatar
  • 128k
2 голоса
1 ответ
31 показ

Перевести текст для волшебной ссылки на MCVE

[mcve] в комментариях к вопросам заменяется на Minimal, Complete, and Verifiable example (пример). А хотелось бы чтобы заменялось на Как создать краткий, завершенный и достоверный пример (или любой ...
jfs's user avatar
  • 53.2k
2 голоса
1 ответ
25 показов

Название кнопки и упоминание о ней имеют различное наименование

На странице проверок. Нужно либо исправить строку, либо переименовать кнопку для единообразия.
edem's user avatar
  • 6,031
2 голоса
2 ответа
42 показа

Не переведены описания знаков

В описании знаков нашел 3 непереведенных. Но вообще-то текст один и тот же, только цифирка меняется. Ask a well-received question on X separate days, and maintain a positive question record ...
cyadvert's user avatar
  • 7,025
2 голоса
1 ответ
47 показов

раздел, носящий название «репутация», упоминается в справке под именем «уважение»

скопировано из этого ответа на страницах справки: http://ru.stackoverflow.com/help/serial-voting-reversed http://ru.stackoverflow.com/help/user-was-removed в заголовках до сих пор фигурирует слово «...
aleksandr barakin's user avatar
2 голоса
1 ответ
53 показа

ошибка перевода во всплывающей подсказке

на странице «проверка» (возможно, и в других местах) при наведении курсора на аватар пользователя открывается всплыващая подсказка с информацией об этом пользователе: среди этой информации ...
aleksandr barakin's user avatar
2 голоса
1 ответ
66 показов

Перевод markdown редактора

Здравствуйте. При нажатии на кнопку в редакторе, чтобы вставить список, как нумерованный так и маркированный, в текстовое поле вставляется текст по умолчанию: В слове "списка" лишняя буква О. P.S....
Qwert1x's user avatar
  • 37
2 голоса
1 ответ
50 показов

Страница справочного центра "На какие темы здесь можно задавать вопросы?" переведено с мета.SE

Очевидно, что вопросы о рекламе или карьере SO - оффтопики на ru.SO.
awesoon's user avatar
  • 4,179
2 голоса
0 ответов
54 показа

Не переведена часть сообщения о readonly-режиме [дубликат]

Первые два предложения переведены, а вот третье тоже надо бы. Сайт находится в режиме только для чтения. Скоро вернёмся к нормальному режиму работы. Visit our status page or search our recent meta ...
Qwertiy's user avatar
  • 128k
2 голоса
0 ответов
29 показов

Разные формы слов-названий разделов в "Активность/Голоса" [дубликат]

Слова-названия разделов в "Активность/Голоса" (ссылки не привожу, т. к. каждый участник может видеть только свою такую страницу, а ссылки на них у всех разные) почему-то имеют разные формы: ...
wchistow's user avatar
  • 4,002
2 голоса
0 ответов
42 показа

Частичное отсутствие перевода в уведомлении о получении привилегии

Частично отсутствует перевод в уведомлении о получении привилегии: PS: я знаю, что есть вопрос Отсутствует перевод уведомления о получении привилегии, но там немного о другом.
wchistow's user avatar
  • 4,002
2 голоса
0 ответов
46 показов

Слетели переводы в справке про Очереди проверок (или просто новые тексты)

И сами статьи под ссылками без переводов. Ссылка.
Эникейщик's user avatar
2 голоса
0 ответов
60 показов

В справке отсутствует перевод по сохранению (Saves) сообщений

В справке, вот тут отсутствует перевод по сохранению (Saves) сообщений.
eccs0103's user avatar
  • 3,743
2 голоса
0 ответов
23 показа

Перевод пункта при навигации клавиатурой

Если вызвать подсказку для навигации с помощью клавиатуры, нажав на кнопк G, то во втором пунтке неправильно написан текст. Должно быть вопросы, а не вопросов А вообще, если глобально по этой ...
EzioMercer's user avatar
  • 6,450
2 голоса
0 ответов
23 показа

Нет перевода пары разделов в справке "Репутация и модерация"

https://ru.stackoverflow.com/help
Эникейщик's user avatar
2 голоса
0 ответов
44 показа

Ошибка в тексте о технических работах [дубликат]

Да и запятая после "обычно" не требуется.
Эникейщик's user avatar
2 голоса
0 ответов
26 показов

Отсутствует перевод аннотации в количестве голосов

Нет перевода при наведении мышкой на надпись с количеством голосов
Aarnihauta's user avatar
  • 2,326