Вопросы с меткой [статус-завершено]
Обозначает, что запрошенное добавление функциональности было реализовано, найденная ошибка - исправлена, оформленная заявка - выполнена.
1,190 вопросов
5
голосов
1
ответ
38
показов
Отсутствует перевод для информации про предлагаемые правки
У меня ещё нет 2k репутации, поэтому я могу только предлагать правки.
Нет перевода для "Your edit will be placed in a queue until it is peer reviewed" (когда я редактирую вопрос или ответ):
7
голосов
1
ответ
60
показов
Отсутствует перевод в комментарии о дубликате
В комментарие о дубликате часть не переведена:
4
голоса
1
ответ
50
показов
Синонимизировать метки [webbrowser] и [браузер]
Предлагаю синонимизировать сетки
webbrowser (301)
браузер (422)
описание у обеих есть - надо будет выбрать, какое получше
Основная - браузер, так как она на русском.
2
голоса
1
ответ
32
показа
Синонимизировать метки [nlp] и [естественный-язык]
Предлагаю синонимизировать метки
nlp (98 вопросов) описание есть
естественный-язык (17 вопросов) нет описания
Основная - естественный-язык (она на русском).
2
голоса
1
ответ
25
показов
Синонимизировать метки на тему [домен]
Надо бы синонимизировать метки
domain (26 вопросов)
домен (189 вопросов)
описаний нет
Основная - конечно, домен, потому что она на русском.
PS: надо будет ещё сделать описание.
4
голоса
1
ответ
38
показов
Синонимизировать метки на тему [меню]
Предлагаю синонимизировать следующие метки:
меню 258 вопросов
menu 292 вопроса
у обеих есть описания.
Основная - меню, так как она на русском.
6
голосов
1
ответ
31
показ
Синонимизировать [графики] и [график]
Предлагаю синонимизировать метки
графики (52 вопроса) нет описания
график (186 вопросов) описание есть
Основная - графики (Метки: множественное или единственное число?). Ещё нужно будет не забыть ...
7
голосов
1
ответ
55
показов
Синонимизация меток [nextjs] и [next]
Синонимизировать:
nextjs - 290 вопрос, описание есть
next - 25 вопроса, описания нет
Основная метка - nextjs
Потому что:
Все вопросы с меткой next в равной степени относятся и к nextjs
На https://...
6
голосов
1
ответ
20
показов
Синонимизировать метки [elastic] и [elasticsearch]
Синонимизировать:
elastic - 5 вопросов, описания нет
elasticsearch - 229 вопроса, описание есть
Основная метка - elasticsearch
Потому что:
Все вопросы для elastic связаны с elasticsearch.
На ...
8
голосов
1
ответ
88
показов
Не переведён новый комментарий о дубликате вопроса
Кроме того, комментарий похоже обрезался из-за того, что ссылка на вопрос оказалась слишком длинной и вылезла за лимит на длину комментария
5
голосов
1
ответ
59
показов
Синонимизировать метки на тему [переменные]
Предлагаю синонимизировать метки
variable -> переменные
environment-variables -> переменные-среды
Ещё у нас есть метка global-variables, которую неплохо было бы перевести на русский как [...
3
голоса
1
ответ
27
показов
Синонимизировать метки [mask] и [маска]
Предлагаю синонимизировать метки
mask (44 вопроса)
маска (18 вопросов)
у обеих нет описания
Основная - конечно, маска, т. к. она на русском.
PS: или стоит сделать [маски]?
2
голоса
1
ответ
24
показа
Синонимизировать метки [quasar-framework] и [quasar.js]
Синонимизировать:
quasar-framework - 19 вопросов (есть описание)
quasar.js - 13 вопросов (нет описания)
Основная метка - quasar-framework - по аналогии c stackoverflow.com
5
голосов
1
ответ
22
показа
Синонимизировать метки [carousel] и [карусель]
Предлагаю синонимизировать следующие метки:
carousel (50 вопроса) описания нет
карусель (47 вопроса) описания нет
Основная метка - карусель
15
голосов
1
ответ
237
показов
Запретить [google]
Вступление
Не так давно были выпилены метки google (~600 вопросов) с её фактическим синонимом google-api (~200 вопросов).
Почему данные метки не должны существовать и должны быть запрещены
У компании ...
4
голоса
1
ответ
22
показа
Синонимизировать метки slickjs и slider-slick.js
Предлагаю синонимизировать следующие метки:
slick.js (369 вопроса) описание есть
slider-slick.js (54 вопроса) описания нет
Основная метка - slick.js
3
голоса
1
ответ
52
показа
Синонимизировать метки на тему Qt Creator
На тему Qt Creator'а есть две метки:
creator (11 вопросов) описания нет
qtcreator (559 вопросов) есть описание
Предлагаю синонимизировать (или объединить, потому что по названию не очень-то понятно, ...
4
голоса
1
ответ
29
показов
Синонимизировать метки на тему [чат]
Предлагаю синонимизировать следующие метки:
chat (94 вопроса) описания нет
чат (84 вопроса) есть описание
Основная - чат, т. к. она на русском.
5
голосов
1
ответ
37
показов
Синонимизировать [пароль] и [password]
Предлагаю синонимизировать метки
пароль (115 вопросов)
password (77 вопросов)
Описания у обеих нет.
Основная - пароль, т. к. она на русском и с ней больше вопросов.
2
голоса
1
ответ
47
показов
Не переведена фраза о допустимых типах файлов при загрузке изображений в вопрос
Не переведена фраза Supported file types: jpeg, png, gif, or bmp (Max size 2 MiB):
3
голоса
1
ответ
64
показа
Локализация обязательных полей на странице "Задать вопрос"
Собственно, на принтскрине всё видно:
Непереведённые фразы:
Required fields
required
5
голосов
1
ответ
52
показа
Синонимизировать метки [pil] и [pillow]
Предлагаю объединить/синонимизировать метки pil и pillow
pil - 123 вопроса
pillow - 197 вопросов
Для контекста: PIL - Python Imaging Library, разработка исходного проекта была прекращена, была ...
7
голосов
1
ответ
58
показов
Синонимизировать [many-to-many] и [многие-ко-многим]
Предлагаю синонимизировать метки
many-to-many (67 вопросов)
многие-ко-многим (10 вопросов)
(описания у обеих нет)
Главная, наверное - многие-ко-многим, т. к. она на русском.
5
голосов
1
ответ
54
показа
Синонимизировать [tuple] и [кортежи]
Существуют две идентичные по смыслу метки:
кортежи — 36 вопросов, есть описание.
tuple — 95 вопросов, нет описания.
Надо бы их синонимизировать. Главная, вероятно, кортежи, потому что она на русском ...
5
голосов
1
ответ
54
показа
Синонимизировать метки о разных "data"
Предлагаю провести следующие синонимизации:
metadata -> метаданные (на русском)
data-structures -> структуры-данных (на русском)
5
голосов
1
ответ
24
показа
Синонимизировать метки на тему [геометрия]
Нужно синонимизировать метки
geometry (13 вопросов)
геометрия (444 вопроса)
(у обеих есть описание)
Основная - конечно, геометрия, т. к. она на русском и с ней гораздо больше вопросов.
7
голосов
1
ответ
36
показов
Синонимизировать метки на тему [фронтенд]
Предлагаю синонимизировать метки
фронтенд (49 вопросов) нет описания
frontend (1035 вопросов) описание есть
С меткой frontend гораздо больше вопросов и у неё есть описание, но фронтенд - на русском, ...
4
голоса
1
ответ
37
показов
Синонимизировать метки [logger] и [логирование]
Предлагаю синонимизировать метки
logger (22 вопроса) описания нет
логирование (450 вопросов) описание есть
Основная - конечно, логирование, потому что она на русском и с ней гораздо больше вопросов.
4
голоса
1
ответ
51
показ
Синонимизировать [chart.js] и [chartjs]
На сайте есть две метки на одинаковую тему:
chart.js (84 вопроса) описания есть
chartjs (22 вопроса) описание нет
Надо бы их синонимизировать, основная — chart.js (больше вопросов, и есть описание).
3
голоса
2
ответа
89
показов
Синонимизировать [sheets]
На сайте есть две метки на одну тему:
sheets (9 вопросов) описания нет
google-spreadsheet (586 вопросов) есть описание
Синонимизировать их действительно надо, все вопросы по sheets действительно про ...
5
голосов
0
ответов
64
показа
Синонимизировать метки на тему [облако]
На сайте есть две метки на одну тему:
cloud (52 вопроса) есть описание
облако (29 вопросов) описания нет
Предлагаю их синонимизировать, основная - облако, т. к. она на русском.
7
голосов
1
ответ
35
показов
Синонимизировать метки [координаты] и [coordinates]
Предлагаю синонимизировать метки
координаты (119 вопросов)
coordinates (40 вопросов)
(у обеих нет описания)
Основная - координаты, т. к. она на русском.
7
голосов
1
ответ
112
показов
Не хватает пробела в сообщении о превышении лимита символов в поле "О себе"
Собственно, на картинке всё видно:
6
голосов
1
ответ
58
показов
Синонимизировать [диаграммы] и [chart]
Надо синонимизировать метки
диаграммы (45 вопросов, описания нет)
chart (192 вопроса, есть описание)
Описание метки chart явно показывает что они об одном и том же:
Диаграмма - это ...
Основная - ...
3
голоса
1
ответ
70
показов
Синонимизировать метки [scroll] и [прокрутка]
Надо синонимизировать метки (у обеих есть описание, и в этих описаниях они явно ссылаются друг на друга).
scroll (528 вопросов)
прокрутка (66 вопросов)
Основная — прокрутка, так как она на русском.
3
голоса
3
ответа
126
показов
Разбираемся со статьями справки про очереди проверок, которые связаны с первыми сообщениями пользователей
Раньше существовала очередь проверок, которая называлась "первые сообщения". Теперь она разбита на две: "первые вопросы" и "первые ответы".
Со справкой по этим очередям ...
2
голоса
1
ответ
79
показов
Синонимизировать метки [рисование], [draw]
Я считаю что нужно синонимизировать метки:
рисование - 63 вопроса
draw - 34 вопроса
Основная метка - рисование
10
голосов
1
ответ
308
показов
Запретить [яндекс]
Вступление
Не так давно была выпилена метка яндекс с её синонимом yandex. С меткой-оригиналом было больше 550 вопросов, а если учесть, что была ещё одна похожая метка yandex-api, то количество ...
5
голосов
1
ответ
78
показов
Нужно синонимизировать метки [camera] и [камера]
Нужно синонимизировать метки:
camera (163 вопроса), есть описание.
камера (52 вопроса), описания нет.
Основная - камера, т. к. она на русском. А описание хорошо бы тоже перенести.
7
голосов
1
ответ
85
показов
Кафка и метки по ней
Увидел следующие метки: kafka - по ней 51 вопрос и к ней есть описание в вики, вторая - apache-kafka - описание в вики нет, но уже 66 вопросов.
Мне кажется, что стоит оставить одну из этих двух меток,...
3
голоса
0
ответов
67
показов
Нет перевода при попытке повесить системную метку [untagged] [дубликат]
Есть такая метка по всей сети и называется она untagged. Она появляется на вопросе только в том случае, если система удалила с него все остальные метки (например, при сжигании мета-метки, или если с ...
3
голоса
1
ответ
47
показов
Нет перевода при провале аудита в "Запоздалых ответах"
Перевода нет частично, в случае если, по мнению системы, ответ очень низкокачественный. Замечено в очереди "Заподалые ответы", хотя может, в "Сообщениях низкого качества" тоже ...
4
голоса
1
ответ
33
показа
Нужно синонимизировать метки [screen] и [экран]
Нужно синонимизировать метки (у обеих нет описания):
screen (71 вопрос)
экран (62 вопроса)
Основная - экран, потому что она на русском.
5
голосов
1
ответ
57
показов
Нет перевода на странице "величайшие хиты"
Мало кто знает, но у нас на ruSO есть такая страница "величайшие хиты": https://ru.stackoverflow.com/questions/greatest-hits
Вот на ней нет перевода описания, что это за хиты такие:
5
голосов
1
ответ
99
показов
Куда делась ссылка на Тур в знаке вопроса (правый верхний угол сайта)?
Если нажать на вопросик в верхнем левом углу сайта, то покажется список страниц, куда можно перейти, чтобы получить помощь в пользовании ruSO:
Тур
Справка
Мета
О нас
Но ссылка на тур куда-то исчезла:...
2
голоса
1
ответ
30
показов
Нет перевода строки "did not earn this badge"
На странице подробного описания знака нет перевода, если знак ещё не получен:
Ещё интересно то, что знак-то я получил. Мне даже об этом сообщили:
Но на странице описания знака мне говорится обратное....
7
голосов
1
ответ
118
показов
Иногда дублируется надпись "... - новый участник" при написании комментария
Иногда дублируется надпись "SomeUser - новый участник. ..." при написании комментария:
Когда я перезагрузил страницу и ещё раз нажал "Добавить комментарий", такого уже не было.
...
3
голоса
1
ответ
33
показа
Неправильная фраза при ошибке в проверке в очереди проверок
Неправильная фраза при ошибке в проверке в очереди проверок:
Что-то не очень понятна враза:
нужно удалять и рекомендовать на удаление
Мне кажется надо оставить только:
нужно удалять
5
голосов
1
ответ
28
показов
Синонимизировать [спам]
Есть метки:
spam (26 вопросов, нет описания).
спам (11 вопросов, нет описания).
Предлагаю их синонимизировать в сторону спам. Русский термин употребляется больше в самих вопросах, а кроме того есть ...
5
голосов
1
ответ
36
показов
На странице знаков за метки частично отсутствует перевод
На странице знаков за метки отсутствует перевод в одном месте:
Текст:
These badges are awarded for participating in non community-wiki questions with particular tags. If enough votes are earned in a ...