Вопросы с меткой [локализация]

Вопросы по локализации Stack Overflow на русском: перевод строк в интерфейсе, интернационализация движка и т. п. Для сообщений об ошибках и непереведенных строках используйте метку [дефект], для вопросов о переводе конкретных терминов — [термины], для улучшения разделов справки и FAQ — [справка]. Ссылки на инструкции по переводу и список утвержденных терминов есть в полном описании метки.

Фильтрация
Сортировка
Метки
5 голосов
1 ответ
29 показов

Два маленьких дефекта прокрались на страницы со списком тревог: один поселился в отозванных тревогах, а второй - в устаревших

Вот дефект номер один (нет перевода двух слов на странице со списком отозванных тревог): А вот дефект номер два (нет перевода двух слов на странице со списком устаревших тревог):
  • 1,290
8 голосов
1 ответ
47 показов

Нет перевода для новой ссылки "Looking for your Teams?"

Нет перевода для новой ссылки "Looking for your Teams?" И описания, при нажатии на нее
  • 7,416
6 голосов
1 ответ
55 показов

Перевод блока Связанные вопросы

На странице вопросов появился новый блок "Related questions" (Связанные вопросы) В данном блоке имеются две нелокализованные фразы: Related questions Load 5 more related questions см. ...
3 голоса
1 ответ
55 показов

Слетел перевод в очереди первых сообщений

Слетел перевод в очереди первых сообщений. Вот скриншот:
  • 1,290
2 голоса
1 ответ
42 показа

Неправильная форма существительно в плашке закрытого вопроса

Неправильное число - "участниками", хотя перечислен всего один участник.
2 голоса
0 ответов
38 показов

Слетели переводы в справке про Очереди проверок (или просто новые тексты)

И сами статьи под ссылками без переводов. Ссылка.
8 голосов
1 ответ
68 показов

Частичный перевод письма о закрытии вопроса

Я получил письмо о закрытии моего вопроса на Мете как дубликата, и оно частично на английском: PS: я видел, что об этом уже писали, но @αλεχολυτ сказал там, что перевёл, а сейчас, похоже, опять нет ...
  • 1,250
7 голосов
1 ответ
91 показ

Почему пропал перевод тревог в окне тревог?

Почему-то в окне тревог исчез перевод (скрин прилагаю). Но интересно, что перевод исчез только частично (только у кратких описаний тревог, описание более развёрнутых на месте) Надо бы это исправить......
  • 1,290
2 голоса
1 ответ
59 показов

"Слишком стар для переноса" - куда-то делся новый перевод текста

Раньше (7 лет назад) был текст "(слишком стар для переноса)". По итогам обсуждения его изменили на "(слишком стар для переноса на другой сайт StackExchange)": А сейчас опять ...
-3 голоса
1 ответ
134 показа

Ну и как мне вернуть возможность задавать вопросы? [дубликат]

Мне больше заняться по вашему нечем кроме как редактировать 62 заданных мной вопроса за 5ть слишним лет ?Что я там править должен ? Могу удалить их все. По факту бан ни за что учётке выдали..
3 голоса
1 ответ
100 показов

"Посмотреть все 1 конкурс" не звучит. Надо адаптировать перевод

При единственном конкурсе в списке (в профиле пользователя) запись выглядит несколько странно: Надо сделать красиво. На английском с этим есть особенность: Where can I look at English-English ...
4 голоса
0 ответов
55 показов

Отсутствует перевод двух фраз в закладках

Если перейти в закладки, то отсутствуют два перевода: Вопрос не является дубликатом для Перевод нового раздела в профиле пользователя, т.к. там решается КАК переводить, а здесь — что перевод НЕ ...
  • 18.8k
2 голоса
1 ответ
67 показов

При работе с метками получаю странную страницу

Если выбираю "Помогите нам изменить описание метки" или "Править" Выполняется переход на страницу с таким сообщением. Слишком РјРЅРѕРіРѕ ваших правок было ...
  • 3,294
11 голосов
0 ответов
110 показов

Обновлённые шаблоны модераторских сообщений требуют перевода

На данный момент, шаблоны сообщений модераторов, пοказываемые модераторам на интернациональных сайтах SO, являются старыми/устаревшими. Это происходит потому, что код для шаблонов сообщений ...
  • 101
4 голоса
0 ответов
32 показа

Нет перевода справки "DMCA Takedowns"

Справка про DMCA Takedowns требует перевода: What are DMCA Takedowns and why was my contribution removed?
  • 1,250
1 голос
0 ответов
61 показ

Не переведена часть текста на странице удаления учётной записи заблокированного участника

На странице удаления учетной записи не переведены три-четыре абзаца. Они показываются только тем, у кого учётная запись заблокирована, т.е. скриншот предъявить не могу. Ссылка: https://ru....
6 голосов
0 ответов
44 показа

Неправильный MarkDown в справке

На этой странице справки есть такой фрагмент: ###Репутация повышается в следующих случаях: ... ... и ###Репутация понижается в следующих случаях: ... ... Наверное имелись в виду заголовки, но ...
  • 1,250
6 голосов
2 ответа
79 показов

Не переведено новое сообщение о переносе комментариев в чат

Автоматически сгенерированный комментарий не переведён.
  • 18.8k
2 голоса
1 ответ
28 показов

Некорректно переведён статус правки

В предложенных правках вместо "принята" и "отклонена" написано "принять" и "отклонить".
  • 120k
2 голоса
0 ответов
56 показов

В справке отсутствует перевод по сохранению (Saves) сообщений

В справке, вот тут отсутствует перевод по сохранению (Saves) сообщений.
  • 2,658
3 голоса
1 ответ
69 показов

Нет переводов для входящих уведомлений/сообщений

В маленьком окошке нет переводов для некоторых строк: и вот: и вот:
  • 17.6k
1 голос
0 ответов
21 показ

Отсутствие переводов при в функционале вопросов в закладках

При нажатии на закладку возле вопроса можно увидеть такое сообщение: если нажмем Управлять: и такое если нажмем из вопроса снова на символ закладки: Дальше если переходим в дашборд пользователя и ...
  • 17.6k
1 голос
1 ответ
33 показа

Перевод описания пункта "Рекомендовать удаление" в "Запоздалых ответах"

Переходим в очередь проверок "Запоздалые ответы" В панели справа смотрим на пункт "Рекомендовать удаление" В данном пункте отсутствует описание Answer does not address the ...
6 голосов
2 ответа
156 показов

Организация совместного перевода на время отсутствия активных корректоров

Уже какое-то (относительно продолжительное) время у нас встали все вопросы по локализации сайта. Так получилось, что на данный момент у нас неактивен ни один из корректоров переводов А их, насколько я ...
3 голоса
1 ответ
36 показов

Перевод предупреждения при повторном закрытии вопроса

Наткнувшись в очереди на очередной вопрос о загрузке Visual Studio, которых сейчас как грибов по осени, хотел проголосовать за закрытие и отметить как дубликат. Но т.к. делал все это с мобильного ...
2 голоса
1 ответ
35 показов

Перевод новых достижений Favorite Answer и Stellar Answer

С добавлением нового функционала для работы с заметками добавились и новые достижения, связанные с данным функционалом. В частности появились достижения: Favorite Answer Stellar Answer и у них ...
4 голоса
1 ответ
55 показов

Нет перевода текста нового всплывающего окна рядом с кнопкой "Закладки"

Возле значка о закладках появилось новое всплывающее окно. Пока без перевода.
10 голосов
2 ответа
83 показа

Перевод нового раздела в профиле пользователя

Сегодня в разделе пользователя появился новый раздел с закладками - Saves Т.к. он только появился - весь интерфейс данного раздела представлен на английском языке. Раньше мы могли добавить некоторые ...
4 голоса
1 ответ
40 показов

Перевод "Руководства по редактированию" в очереди проверок

Сценарий: Входим в очередь проверок "Первые вопросы" Выбираем "Править" в списке возможных действий Справа от формы редактора вопроса наблюдаем: Руководство по редактированию ...
3 голоса
1 ответ
37 показов

Промо об очереди проверки переведено не полностью

Во всплывающем окне с подсказкой об очереди первых ответов не переведён пункт про другие действия. Choose Other action when you have flagged the post or taken other actions, and have finished your ...
  • 8,463
3 голоса
0 ответов
41 показ

Перевод для надписей в профиле пользователя

Заметил отсутствие перевода для блока с кол-вом затронутых людей и полезных тревог: Для people reached нашел два таких вопроса один и два. И что странно в traducir есть перевод для этой строки. А ...
  • 17.6k
1 голос
0 ответов
14 показов

Не переведен текст в очереди Запоздалых ответов

Не переведены пояснения в очереди Запоздалых ответов:
3 голоса
1 ответ
31 показ

Отсутствует перевод на странице проверки вопроса из очереди

Заметил отсутствие перевода на скрине ниже: плюс несколько непонятно что вообще здесь в строке хочется чтобы было. Ладно ещё показы, с ними все понятно, а 1 к чему? В traducir есть такие переводы: ...
  • 17.6k
4 голоса
0 ответов
65 показов

После закрытие вопроса к заголовку добавляется [требует правки]?

Здесь в привилегиях, в главе "Что происходит, когда вопрос закрывается" первое предложение: После закрытия вопроса новые ответы к нему не принимаются, а к заголовку добавляется статусная ...
4 голоса
0 ответов
76 показов

Коллизия переводов описания меток и профилей [дубликат]

При переходе на страницу участника сообщества, на вкладке профиль в качестве заголовка ошибочно выводится "О метке", вместо правильного заголовка. Вот, например: Очевидно, что у нас просто ...
2 голоса
0 ответов
19 показов

Нет перевода для "Очереди проверок"

Нет перевода на странице справки "Очереди проверок" : https://ru.stackoverflow.com/help/review-queues. Также отсутствует перевод непосредственно на страницах с описанием как использувать ...
1 голос
0 ответов
24 показа

Правки на странице "Выборы модераторов сообщества" [дубликат]

Страница "Выборы модераторов сообщества" Нужен перевод для результата выборов 2017-ого года Перевод нужен такой, чтобы заменить текст для всех результатов, а то на каждый год свой текст ...
  • 6,996
4 голоса
1 ответ
55 показов

Пропал перевод в разделе "Влияние" на странице участника

Наблюдается как на основной версии так и на мете Прикладывать скрин не буду, но в мобильной версии сайта тоже.
  • 7,279
6 голосов
0 ответов
137 показов

Перевод обновлённых статей Справки

Недавно я обновила две статьи Справки по всей сети. Статьи на русском сайте еще не переведены. Вот эти две статьи: https://stackoverflow.com/help/how-to-answer https://stackoverflow.com/help/serial-...
  • 101
3 голоса
1 ответ
41 показ

Нет перевода для просмотра календаря посещений

Заметил вот здесь отсутствие переводов: Вот предложил перевод: Нажмите, чтобы просмотреть календарь ежедневных посещений
  • 17.6k
2 голоса
1 ответ
43 показа

Нет перевода фразы "declined in the last 7 days" в истории тревог

Нет перевода фразы в истории тревог: (declined in the last 7 days) Предлагаю перевод: отменённые за последние 7 дней
  • 2,693
2 голоса
0 ответов
22 показа

Перевод пункта при навигации клавиатурой

Если вызвать подсказку для навигации с помощью клавиатуры, нажав на кнопк G, то во втором пунтке неправильно написан текст. Должно быть вопросы, а не вопросов А вообще, если глобально по этой ...
  • 6,996
5 голосов
1 ответ
59 показов

Перевод в тексте причины закрытия

Надо чтобы когда был 1 участник закрытия, то писалось не "участниками", а "участником" Нужен перевод текста в скобках Предлагаю свои варианты перевода: Список голосовавших за ...
  • 6,996
0 голосов
0 ответов
48 показов

Следующая проверка?

Мне кажется, эти сообщения надо как-то переформулировать чтобы слово "проверка" не повторялось. А то возникает ощущение, что следующей тоже будет проверка на внимательность.
  • 120k
0 голосов
1 ответ
60 показов

Поменяйте текст на кнопках и возле вопроса

Кнопка "Проверьте ваш вопрос". Это звучит настолько тупо и не по-русски. Ведь при нажатии на эту кнопку пользователь проверяет не чужой, а свой вопрос (система тоже - проверяет вопрос ЭТОГО ...
  • 127
4 голоса
0 ответов
42 показа

Ошибка в тексте на странице справки

На странице https://ru.stackoverflow.com/help/privileges/established-user написано: Как другие могут увидеть вашу развернутую карточку пользователя? Если кто-либо из участников сообщества желает ...
  • 1,250
3 голоса
0 ответов
41 показ

Изменить подсказку меток с "например, [python с массивы]", чтобы это не выглядело как одна метка

При создании вопроса или если очистить поле меток в подсказке пишет текст "например, [python с массивы]": Видимо, имелись в виду три отдельные метки: python, c, массивы (c как язык ...
  • 44.5k
4 голоса
1 ответ
54 показа

Нет перевода описания для "Выглядит нормально" в запоздалых ответах

Не переведена фраза в Очереди проверок > Запоздалые ответы (Открывается на 500+ репутации). Предлагаю в кандидаты мой перевод: Ответ на заданный вопрос, уникальный и не является низкокачественным.
  • 2,693
3 голоса
0 ответов
21 показ

Опечатка на странице описания очередей проверок

На странице в абзаце, описывающем запоздалые ответы, опечатка в слове "проверке". ... процессу проверке можно гарантировать... Исправленный вариант - проверки
  • 453
3 голоса
0 ответов
21 показ

Не переведены некоторые заголовки в инструментах модерации (вкладка "статистика")

Не переведены некоторые заголовки в инструментах модерации (вкладка "статистика") Questions with extreme score Answers with extreme score Lowest score (для справки - привилегия Инструменты ...
  • 44.5k