Все вопросы
С метками: дефект локализация
936 вопросов
7
голосов
1
ответ
88
показов
Локализация анкеты кандидата
Может нам локализовать анкету кандидата при подаче заявке на выборы?
На странице заполнения анкеты имеются следующие нелокализованные сообщения
Nominating {имя_кандидата}
Candidate statement (...
2
голоса
1
ответ
71
показ
Исчез перевод об уже предложенной правке в очереди "первые вопросы"
Проблема в очереди "первые вопросы". Если я уже предложил правку, то в очереди высвечивается об этом сообщение. Вот только перевода нет:
5
голосов
1
ответ
40
показов
Пропал перевод в списке отозванных и в устаревших тревог
Вот дефект номер один (нет перевода двух слов на странице со списком отозванных тревог):
А вот дефект номер два (нет перевода двух слов на странице со списком устаревших тревог):
10
голосов
1
ответ
77
показов
Нет перевода для новой ссылки "Looking for your Teams?"
Нет перевода для новой ссылки "Looking for your Teams?"
И описания, при нажатии на нее
6
голосов
1
ответ
66
показов
Перевод блока Связанные вопросы
На странице вопросов появился новый блок "Related questions" (Связанные вопросы)
В данном блоке имеются две нелокализованные фразы:
Related questions
Load 5 more related questions
см. ...
3
голоса
1
ответ
69
показов
Слетел перевод в очереди первых сообщений (вопросов/ответов)
Слетел перевод в очереди первых сообщений (вопросов/ответов). Вот скриншот:
2
голоса
1
ответ
46
показов
Неправильная форма существительно в плашке закрытого вопроса
Неправильное число - "участниками", хотя перечислен всего один участник.
2
голоса
0
ответов
46
показов
Слетели переводы в справке про Очереди проверок (или просто новые тексты)
И сами статьи под ссылками без переводов. Ссылка.
9
голосов
1
ответ
75
показов
Частичный перевод письма о закрытии вопроса
Я получил письмо о закрытии моего вопроса на Мете как дубликата, и оно частично на английском:
PS: я видел, что об этом уже писали, но @αλεχολυτ сказал там, что перевёл, а сейчас, похоже, опять нет ...
8
голосов
1
ответ
104
показа
Почему пропал перевод тревог в окне тревог?
Почему-то в окне тревог исчез перевод (скрин прилагаю). Но интересно, что перевод исчез только частично (только у кратких описаний тревог, описание более развёрнутых на месте)
Надо бы это исправить......
2
голоса
1
ответ
65
показов
"Слишком стар для переноса" - куда-то делся новый перевод текста
Раньше (7 лет назад) был текст "(слишком стар для переноса)".
По итогам обсуждения его изменили на "(слишком стар для переноса на другой сайт StackExchange)":
А сейчас опять ...
-3
голоса
1
ответ
139
показов
Ну и как мне вернуть возможность задавать вопросы? [дубликат]
Мне больше заняться по вашему нечем кроме как редактировать 62 заданных мной вопроса за 5ть слишним лет ?Что я там править должен ? Могу удалить их все. По факту бан ни за что учётке выдали..
3
голоса
1
ответ
106
показов
"Посмотреть все 1 конкурс" не звучит. Надо адаптировать перевод
При единственном конкурсе в списке (в профиле пользователя) запись выглядит несколько странно:
Надо сделать красиво.
На английском с этим есть особенность: Where can I look at English-English ...
4
голоса
0
ответов
69
показов
Отсутствует перевод двух фраз в закладках
Если перейти в закладки, то отсутствуют два перевода:
Вопрос не является дубликатом для Перевод нового раздела в профиле пользователя, т.к. там решается КАК переводить, а здесь — что перевод НЕ ...
2
голоса
1
ответ
76
показов
При работе с метками получаю странную страницу
Если выбираю "Помогите нам изменить описание метки" или "Править"
Выполняется переход на страницу с таким сообщением.
Слишком много ваших правок было ...
14
голосов
1
ответ
168
показов
Обновлённые шаблоны модераторских сообщений требуют перевода
На данный момент, шаблоны сообщений модераторов, пοказываемые модераторам на интернациональных сайтах SO, являются старыми/устаревшими. Это происходит потому, что код для шаблонов сообщений ...
4
голоса
0
ответов
34
показа
Нет перевода справки "DMCA Takedowns"
Справка про DMCA Takedowns требует перевода:
What are DMCA Takedowns and why was my contribution removed?
1
голос
0
ответов
62
показа
Не переведена часть текста на странице удаления учётной записи заблокированного участника
На странице удаления учетной записи не переведены три-четыре абзаца. Они показываются только тем, у кого учётная запись заблокирована, т.е. скриншот предъявить не могу.
Ссылка: https://ru....
6
голосов
0
ответов
62
показа
Неправильный MarkDown в справке
На этой странице справки есть такой фрагмент:
###Репутация повышается в следующих случаях:
...
...
и
###Репутация понижается в следующих случаях:
...
...
Наверное имелись в виду заголовки, но ...
6
голосов
2
ответа
82
показа
Не переведено новое сообщение о переносе комментариев в чат
Автоматически сгенерированный комментарий не переведён.
2
голоса
1
ответ
31
показ
Некорректно переведён статус правки
В предложенных правках вместо "принята" и "отклонена" написано "принять" и "отклонить".
2
голоса
0
ответов
60
показов
В справке отсутствует перевод по сохранению (Saves) сообщений
В справке, вот тут отсутствует перевод по сохранению (Saves) сообщений.
3
голоса
1
ответ
70
показов
Нет переводов для входящих уведомлений/сообщений
В маленьком окошке нет переводов для некоторых строк:
и вот:
и вот:
1
голос
0
ответов
21
показ
Отсутствие переводов при в функционале вопросов в закладках
При нажатии на закладку возле вопроса можно увидеть такое сообщение:
если нажмем Управлять:
и такое если нажмем из вопроса снова на символ закладки:
Дальше если переходим в дашборд пользователя и ...
1
голос
1
ответ
34
показа
Перевод описания пункта "Рекомендовать удаление" в "Запоздалых ответах"
Переходим в очередь проверок "Запоздалые ответы"
В панели справа смотрим на пункт "Рекомендовать удаление"
В данном пункте отсутствует описание
Answer does not address the ...
3
голоса
1
ответ
38
показов
Перевод предупреждения при повторном закрытии вопроса
Наткнувшись в очереди на очередной вопрос о загрузке Visual Studio, которых сейчас как грибов по осени, хотел проголосовать за закрытие и отметить как дубликат.
Но т.к. делал все это с мобильного ...
3
голоса
1
ответ
57
показов
Перевод новых достижений Favorite Answer и Stellar Answer
С добавлением нового функционала для работы с заметками добавились и новые достижения, связанные с данным функционалом.
В частности появились достижения:
Favorite Answer
Stellar Answer
и у них ...
4
голоса
1
ответ
58
показов
Нет перевода текста нового всплывающего окна рядом с кнопкой "Закладки"
Возле значка о закладках появилось новое всплывающее окно. Пока без перевода.
4
голоса
1
ответ
40
показов
Перевод "Руководства по редактированию" в очереди проверок
Сценарий:
Входим в очередь проверок "Первые вопросы"
Выбираем "Править" в списке возможных действий
Справа от формы редактора вопроса наблюдаем:
Руководство по редактированию
...
6
голосов
1
ответ
78
показов
Промо об очереди проверки переведено не полностью
Во всплывающем окне с подсказкой об очереди первых ответов не переведён пункт про другие действия.
Choose Other action when you have flagged the post or taken other actions, and have finished your ...
3
голоса
0
ответов
41
показ
Перевод для надписей в профиле пользователя
Заметил отсутствие перевода для блока с кол-вом затронутых людей и полезных тревог:
Для people reached нашел два таких вопроса один и два. И что странно в traducir есть перевод для этой строки. А ...
1
голос
0
ответов
15
показов
Не переведен текст в очереди Запоздалых ответов
Не переведены пояснения в очереди Запоздалых ответов:
3
голоса
1
ответ
31
показ
Отсутствует перевод на странице проверки вопроса из очереди
Заметил отсутствие перевода на скрине ниже:
плюс несколько непонятно что вообще здесь в строке хочется чтобы было. Ладно ещё показы, с ними все понятно, а 1 к чему? В traducir есть такие переводы:
...
4
голоса
0
ответов
66
показов
После закрытие вопроса к заголовку добавляется [требует правки]?
Здесь в привилегиях, в главе "Что происходит, когда вопрос закрывается" первое предложение:
После закрытия вопроса новые ответы к нему не принимаются, а к заголовку добавляется статусная ...
4
голоса
0
ответов
76
показов
Коллизия переводов описания меток и профилей [дубликат]
При переходе на страницу участника сообщества, на вкладке профиль в качестве заголовка ошибочно выводится "О метке", вместо правильного заголовка.
Вот, например:
Очевидно, что у нас просто ...
3
голоса
0
ответов
22
показа
Нет перевода для "Очереди проверок"
Нет перевода на странице справки "Очереди проверок" : https://ru.stackoverflow.com/help/review-queues.
Также отсутствует перевод непосредственно на страницах с описанием как использувать ...
1
голос
0
ответов
27
показов
Правки на странице "Выборы модераторов сообщества" [дубликат]
Страница "Выборы модераторов сообщества"
Нужен перевод для результата выборов 2017-ого года
Перевод нужен такой, чтобы заменить текст для всех результатов, а то на каждый год свой текст ...
4
голоса
1
ответ
56
показов
Пропал перевод в разделе "Влияние" на странице участника
Наблюдается как на основной версии
так и на мете
Прикладывать скрин не буду, но в мобильной версии сайта тоже.
3
голоса
1
ответ
42
показа
Нет перевода для просмотра календаря посещений
Заметил вот здесь отсутствие переводов:
Вот предложил перевод:
Нажмите, чтобы просмотреть календарь ежедневных посещений
2
голоса
1
ответ
46
показов
Нет перевода фразы "declined in the last 7 days" в истории тревог
Нет перевода фразы в истории тревог:
(declined in the last 7 days)
Предлагаю перевод: отменённые за последние 7 дней
2
голоса
0
ответов
23
показа
Перевод пункта при навигации клавиатурой
Если вызвать подсказку для навигации с помощью клавиатуры, нажав на кнопк G, то во втором пунтке неправильно написан текст. Должно быть вопросы, а не вопросов
А вообще, если глобально по этой ...
5
голосов
1
ответ
62
показа
Перевод в тексте причины закрытия
Надо чтобы когда был 1 участник закрытия, то писалось не "участниками", а "участником"
Нужен перевод текста в скобках
Предлагаю свои варианты перевода:
Список голосовавших за ...
0
голосов
1
ответ
60
показов
Поменяйте текст на кнопках и возле вопроса
Кнопка "Проверьте ваш вопрос". Это звучит настолько тупо и не по-русски. Ведь при нажатии на эту кнопку пользователь проверяет не чужой, а свой вопрос (система тоже - проверяет вопрос ЭТОГО ...
5
голосов
0
ответов
62
показа
Ошибка в тексте на странице справки
На странице https://ru.stackoverflow.com/help/privileges/established-user написано:
Как другие могут увидеть вашу развернутую карточку пользователя?
Если кто-либо из участников сообщества желает ...
3
голоса
0
ответов
45
показов
Изменить подсказку меток с "например, [python с массивы]", чтобы это не выглядело как одна метка
При создании вопроса или если очистить поле меток в подсказке пишет текст "например, [python с массивы]":
Видимо, имелись в виду три отдельные метки: python, c, массивы (c как язык ...
3
голоса
0
ответов
30
показов
Опечатка на странице описания очередей проверок
На странице в абзаце, описывающем запоздалые ответы, опечатка в слове "проверке".
... процессу проверке можно гарантировать...
Исправленный вариант - проверки
2
голоса
0
ответов
23
показа
Нет перевода пары разделов в справке "Репутация и модерация"
https://ru.stackoverflow.com/help
3
голоса
0
ответов
28
показов
Когда нажимаешь на вопросик, у "бизнес" нет перевода
На основном сайте и мете когда вот на этот вопросик нажимаешь, все описания ссылок переведены, а ссылка "Бизнес" - нет. Я думала, это из-за того, что она ведёт на англоязычную страницу, но &...
2
голоса
1
ответ
34
показа
Не переведена отметка "Accepted" в списке ответов в профиле пользователя
Пример:
https://ru.stackoverflow.com/users/1365/insolor?tab=answers
3
голоса
0
ответов
70
показов
При попытке отмены голоса "против" во всплывающей плашке текст "часов назад" отображается некорректно ("заэкранированно")
часов назад