Подпись под общим сообщением сейчас выглядит примерно так:
Оригинальная английская строка в transifex такая:
$RevisionCount$ revs, $AuthorCount$ users $TopUserPercentage$%$br$$TopUserName$
В текущей версии, как мне кажется, имеются изъяны:
- отсутствие запятой после "участника"
- указание процентов и имени на разных строках
Исправлять оба эти пункта одновременно считаю излишним. Поэтому предлагаю рассмотреть предложенные варианты в ответах.
Замечу, что строки ведут на разные ссылки: первая строка на список ревизий, вторая на профиль участника. Т.е. чтобы новый вариант работал (если мы решим вообще что-то менять) надо оставить в тексте один перевод строки, т.е. $br$
.
Если ничего менять не хотим - голосуйте против вопроса.