Как показано на изображении, вместо "раз" нужно "раза", а вместо "Награжден" нужно "Награждён".
-
на счет ё сомнительно– Grundy МодCommented 7 июн. 2016 в 18:31
-
@Grundy почему?– edemCommented 7 июн. 2016 в 19:13
-
4У нас было обсуждение в самом начале переезда, и было решено везде, где правильно с точки зрения правописания, использовать «ё» (а также типографские кавычки и длинное тире, да).– VladDCommented 7 июн. 2016 в 19:45
Добавить комментарий
|
1 ответ
Вообще речь идёт о знаке, а не об участнике. Вот оригинал и текущий перевод, е на ё я уже исправил:
Awarded $relativeTime$ to
Награждён $relativeTime$ для
Awarded $relativeTime$
Награждён $relativeTime$
Awarded
Награждён
Developer note: REFERS TO:badge
Это ж вообще абсурд. В этом слове нужно заменить все буквы. Вот тут уже хороший перевод:
Awarded $__count$ times
Присвоен $__count$ раз
Изменил три вышеуказанных строки на "Присвоен". А "для" там вообще не нужно.
Будет исправлено со следующим обновлением.