Skip to main content
изменены метки
Ссылка
Nick Volynkin Мод
  • 34.4k
  • 8
  • 79
  • 217
[Свежая правка отменена]
Ссылка
Nick Volynkin Мод
  • 34.4k
  • 8
  • 79
  • 217
в текст добавлено 28 символов
Источник Ссылка
Nick Volynkin Мод
  • 34.4k
  • 8
  • 79
  • 217

Коллеги, что вы считаете, следует ли в переводе интерфейса сайта отказаться от "знаков дюйма" и перейти на традиционные «ёлочки»?

Как мне кажется, «ёлочки», конечно, правильнее, но их тяжело набирать. Но всё же, это ведь строки официального перевода, который делается всего один раз.

Сейчас в Transifex используется как один, так и второй вариант.

Коллеги, что вы считаете, следует ли отказаться от "знаков дюйма" и перейти на традиционные «ёлочки»?

Как мне кажется, «ёлочки», конечно, правильнее, но их тяжело набирать. Но всё же, это ведь строки официального перевода, который делается всего один раз.

Сейчас в Transifex используется как один, так и второй вариант.

Коллеги, что вы считаете, следует ли в переводе интерфейса сайта отказаться от "знаков дюйма" и перейти на традиционные «ёлочки»?

Как мне кажется, «ёлочки», конечно, правильнее, но их тяжело набирать. Но всё же, это ведь строки официального перевода, который делается всего один раз.

Сейчас в Transifex используется как один, так и второй вариант.

измененные метки
Ссылка
Nick Volynkin Мод
  • 34.4k
  • 8
  • 79
  • 217
Загрузка
измененные метки
Ссылка
Nofate Мод
  • 34.7k
  • 1
  • 30
  • 50
Загрузка
Nicolas ChabanovskyСотрудникМод сделал сообщение общим
Источник Ссылка
Загрузка