Уже на этапе бета-тестирования на сайте появились метки (tags) для языков программирования в двух вариантах: оригинальное название и русский "перевод".
Теоретически могут появляться ещё и метки с разными вариантами транслитерации (что-то вроде "java / джава / ява").
Предлагаю ввести общее правило (рекомендацию) не транслитерировать названия технологий и создать синонимы для распространённых вариантов транслитераций.
Первым делом предлагаю сделать метку си
синонимом c
(латиницей).