12 голосов

Нужны ли запретительные правила в отношении слов из английского языка?

При локализации сайта переводчики старались по возможности использовать не заимствованные, а более-менее русскоязычные термины: tag - метка review - проверка flag - тревога Однако участники вольны ...
Nick Volynkin's user avatar
  • 34.1k
9 голосов

IT-"жаргон", околокомпьютерный диалект

На этом сайте именно диктатура знаний и это выражается не только в том, что принято вырезать приветствия — но и во всех мелочах. Я, например, помимо знаний по профессии обладаю ещё и высокими ...
A K's user avatar
  • 28.7k
5 голосов

Устраняем неясности в правилах и словах: словарь слов, требующих толкования

Я никогда не отдам Джозефа! Только он один может составить контракт с единственно возможным истолкованием.И хотя этот его талант мне еще не требовался, однажды он мне может пригодиться. Мандерлей (...
default locale's user avatar
1 голос

IT-"жаргон", околокомпьютерный диалект

1. Позиция заменять любые жаргонизмы, не препятствовать, не вставлять палки в колёса тем, кто этим занимается, ставить минусы сообщениям особо злоупотребляющих жаргоном участникам, которым уже ...
Саша Черных's user avatar

Допускаются только превышающие минимальную длину ответы с наивысшим рейтингом, не являющиеся общими