Популярные ответы с меткой

54 голоса
Принятый

Что такое «Ошибка молотка» или «Ошибка XY»?

Что такое «Ошибка молотка» «Ошибка молотка» («Ошибка XY», XY Problem) — это распространенная ошибка тех, кто задает вопросы в сети StackExchange. У спрашивающего есть проблема X, он предполагает, что ...
user avatar
  • 32.6k
17 голосов
Принятый

Как следует писать кавычки?

Это стандарт русского языка. Если сайт переводится, то нужно переводить его целиком, включая нормы пунктуации. Из Википедии: В русском языке традиционно применяются французские «ёлочки», а для ...
16 голосов
Принятый

Какое обращение следует использовать: Вы / вы / ты?

Выбранный вариант. Я придерживаюсь мнения, что, если рядом с местоимением нет имени, если страница общая для всех, а не написана специально для кого-то, то это никакое не личное обращение. То есть ...
14 голосов

Что такое «Ошибка молотка» или «Ошибка XY»?

Что это такое? XY вопрос — это вопрос о том, как исправить неудачную попытку решения задачи, а не о том, как решить саму задачу. То есть, кто-то пытается решить задачу X и думает что решение Y может ...
14 голосов

Словарь технических терминов на русском языке

A Activity сущ. операция (в андроид) источник. Alias сущ. псевдоним. Append гл. вставить в конец [списка]. Application сущ. приложение. Array сущ. массив. Attach гл. прикрепить (вложение); ...
13 голосов

Совместный перевод сайта сообществом

Заметки о типографике и пунктуации русского языка Типографика и пунктуация, принятая в русском языке, в основном сходна с английской, но имеется ряд небольших отличий. Кавычки Подробно освещается ...
12 голосов
Принятый

Совместный перевод сайта сообществом

Как принять участие в переводе сайта? Как сообщить об обнаруженной ошибке в переводе? Очень просто. Задайте новый вопрос с метками [дефект] и [локализация]. Можно ли переводить разделы справки и ...
12 голосов

Мы участники или пользователи?

Следует везде употреблять участник.
user avatar
  • 10.1k
12 голосов

Официальная аббревиатура Stack Overflow на русском

В установлении официальной аббревиатуры я не вижу смысла. Каждый вправе писать, как хочет. Однако, есть статистически предпочитаемые варианты. ru.SO, Ru.SO pt.SO, Pt.SO Англоязычный сайт: en.SO, En....
user avatar
  • 32.6k
9 голосов
Принятый

Перевод термина «grace period» для редактирования сообщений

Предлагаю не делать буквальный перевод с английского, а заменить на понятие свежей правки. Получатся тексты наподобие «свежая правка отменена», «правка считается свежей меньше пяти минут, если», «...
user avatar
  • 203k
8 голосов

Совместный перевод сайта сообществом

Глоссарий Правила наполнения глоссария Этот глоссарий наполняется на основе открытого обсуждения на Мете. Если требуемого термина нет в нижеприведенном списке, то он, возможно, находится в стадии ...
7 голосов

Содержимое или контент?

Мне кажется, оба слова — и «содержимое», и «контент» — имеют небольшой оттенок пренебрежительного отношения к вкладу участников. (Как и их синоним «наполнение».) Может быть, называть вещи более ...
7 голосов

Совместный перевод сайта сообществом

Руководство для переводчиков Зачем нужен коллективный перевод? Перевод — отчасти творческое занятие. В сообществе мы используем много непрямых переводов с английского, например, «flag» → «тревога», ...
7 голосов

Официальная аббревиатура Stack Overflow на русском

ruSO enSO Употребление в чате: "ruSO" 21 раз, "enSO" 30 раз.
user avatar
  • 32.6k
5 голосов
Принятый

Каким образом принимать решения о выборе правильного варианта перевода?

Как мне кажется, можно поступать следующим образом. Публикуется вопрос. Если у автора есть соображения по теме, он публикует каждое отдельным ответом. Другие пользователи добавляют свои решения. ...
5 голосов

Как следует писать кавычки?

Расставил «ёлочки» во всех переводах в Транзифексе. В паре мест пришлось использовать „лапки“, но текст в этом месте выглядит подозрительно: You've reached the maximum of $dailyAllowedVotes$ Vote ...
5 голосов

Как следует переводить "Reputation"?

По-моему, термин "репутация" является общепринятым для форумов и трогать его не нужно.
4 голоса
Принятый

Как переводить "people reached"?

Выбранный вариант. «людей затронул» Остальные варианты. «охват аудитории». «просмотров». «людей помог». «людей достиг». «людей коснулся». «полезных ответов».
4 голоса
Принятый

Как писать «веб-сайт» или «сайт»?

Выбранный вариант. Использовать термин «сайт». Остальные варианты. «ресурс». «веб-сайт».
4 голоса
Принятый

Содержимое или контент?

Следует руководствоваться следующими правилами. Использовать термин «содержимое» в общем случае, когда речь идет о всей информации на сайте. Использовать термин «сообщения», когда из контекста не ...
4 голоса

Перевод "Edit tags inline"

Использовать быструю правку меток
user avatar
  • 32.6k
4 голоса

Однозначный ответ

однозначно правильный ответ Это не такой ответ, кроме которого правильных не существует, а такой, правильность которого можно точно(однозначно) проверить. А вот в справке действительно что-то ...
user avatar
  • 116k
3 голоса
Принятый

Первая буква в описании всплывающих подсказок

Выбранный вариант. Публиковать везде и всюду все подсказки с заглавной буквы. (Комментарий к ответу: Если это полноценное предложение (есть подлежащее и сказуемое), то начинать с заглавной буквы и ...
3 голоса
Принятый

Перевод по выборам модераторов

Выбранный вариант. nominate - выдвинуть [кандидата] nominees - кандидаты Nomination - выдвижение кандидатов phase - этап Election - голосование (как этап выборов) Primary - предварительное ...
3 голоса
Принятый

Как следует переводить wiki excerpt?

Выбранный вариант. "краткое описание". Отклоненные варианты. выдержка. отрывок.
3 голоса
Принятый

Как следует перевести термин "Meta"?

Выбранный вариант. Вариант склоняемой «Меты» с прописной буквы (участвовать в Мете, сообщение на Мету). Остальные варианты. Вариант несклоняемого «Мета» с прописной буквы (участвовать в Мета, ...
3 голоса
Принятый

Каким образом следует переводить термин email?

Выбранный вариант. email - почта это ок. email message - сообщение письмо Добавлять "по почте" нет смысла.
3 голоса

Неправильный перевод в описании значка для метки

да и «баллы репутации» здесь, мне кажется, не к месту: насколько я вижу, учитывается количество голосов, а не начисленные за них «баллы репутации». к примеру: вот мои ответы с меткой linux. даже на ...
user avatar
3 голоса

Мы участники или пользователи?

Небольшое уточнение: Термин «пользователь» нужно оставить в тех случаях, когда Идет речь о юридических соглашениях между Stack Exchange и участником. В смысле этих соглашений мы четко определены как ...
user avatar
  • 32.6k
3 голоса
Принятый

Перевод термина "graduation"

Мои ассоциации термина связанны с получением аттестата зрелости. В разных культурах этот процесс совершенно разный: от получения аттестата в университете до ритуальных процессов. Предлагаю достаточно ...
user avatar
  • 49.7k

Only top scored, non community-wiki answers of a minimum length are eligible