5

"участником" - должно быть "модератором" В оригинале там вообще "участника" нет: redacted by $user$ $date$ Вероятно, было сделано из-за того, что у нас падежи есть. Поменял на: отредактировано модератором $user$ $date$ "отредактировано" - возможно стоит заменить это слово? На что? "Редакция изменена"? В оригинале там "redacted". Не знаю, что ...


5

Сделал как и в оригинале: Если никто ещё не ответил на ваш вопрос,


4

https://ru.traducir.win/strings/13674 Вернул старый текст: Возможный дубликат вопроса: С новой ревизией движка должно появиться.


3

Утвердил варианты от MSDN.Knight: https://ru.traducir.win/strings/14054 Этот вопрос был перенесён на $baseHostAddress$. https://ru.traducir.win/strings/14051 Этот вопрос был перенесён на $destinationUrl$, чтобы на него могли дать ответ на подходящем языке. https://ru.traducir.win/strings/14053 Этот вопрос был перенесён на $toSiteName$, так как на ...


2

Добавил: https://ru.traducir.win/strings/14118 Показать итоги голосования https://ru.traducir.win/strings/14114 Скрыть итоги голосования https://ru.traducir.win/strings/14113 Фильтр событий


2

https://ru.traducir.win/strings/13010 Добавил перевод: Ответ добавлен к вопросу как дополнение


1

Временно добавил перевод, чтоб хоть какой-то был: Вопрос с повышенной активностью. У вас достаточно репутации, чтобы ответить или снять защиту с этого вопроса. Если есть идеи получше, предлагайте в ответах.


1

С новой ревизией (rev 2020.1.3.35706) появились переводы.


1

Ссылку поменял. Правки в текст внёс. Если есть идеи/предложения, то лучше сразу вот в этот ответ вносить правки и пинговать меня в комментариях, чтоб я справку обновил.


Допускаются только превышающие минимальную длину ответы с наивысшим рейтингом, не являющиеся общими