28
голосов
Участники, которые принципально пишут только на украинском
Имхо, проблема раздута. Вспоминаются только редкие случаи задания вопросов новыми участниками на украинском языке. Может быть, конечно, я просто по меткам не пересекаюсь с такими сообщениями, но тем ...
αλεχολυτМод
- 29.4k
27
голосов
Участники, которые принципально пишут только на украинском
Много раз видел вопросы на украинском. В более чем половине случаев их автор весьма агрессивно писал в комментариях, что он украинец и будет писать на родном языке, невзирая на какие-то там правила. ...
27
голосов
Принятый
Является ли правильным размещать вопрос на двух StackOverflow?
На 90 процентов правильно. А если правильный ответ перевести и предложить ассоциацию, то все сто.
Расширю ответ. Для Stack Overflow вопросы и ответы являются жизненно важным ресурсом. Поэтому нет ...
18
голосов
Автоперевод содержимого Stack Overflow. Что вы об этом думаете?
Пока лицензия допускает использовать сообщения в каком бы то ни было виде, сохраняя ссылку на оригинальное расположение сообщения и автора, такие сообщения будут доступны в поисковиках. Поэтому нужно ...
αλεχολυτМод
- 29.4k
18
голосов
Участники, которые принципально пишут только на украинском
А мы тут чем-то отличаемся в этом плане от остальных сайтов сети? Про вопросы на английском у нас уже есть тред, тоже самое касается и украинского.
По поводу ответов: How do I deal with non-English ...
17
голосов
Перевод ответов: чужая репутация?
Если вы задали вопрос на двух сайтах и получили ответ на одном из них - будет очень неплохо если ответ появится и на другом.
Не переживайте за чужую репутацию. Труд переводчика - тоже труд, и он ...
17
голосов
Принятый
Перевод ответов: чужая репутация?
Зависит от уровня Вашей лени. Публикую список решений, отсортированный по уменьшению уровня лени:
Ничего не делать вообще
Сомневаюсь, что такой вариант будет Вам интересен (раз уж Вы сами решили ...
αλεχολυτМод
- 29.4k
15
голосов
Перевод ответов: чужая репутация?
Публикуя вопросы одновременно на двух сайтах, надо в них указывать ссылки на вопрос на другом языке. Если отвечающего это заинтересует, он сам выберет, где ответить.
Давшего желаемый ответ можно в ...
QwertiyМод
- 126k
14
голосов
Перевод ответов: чужая репутация?
Думать в терминах "чужая репутация"—вредно. Акцент на репутации уводит от настоящего вопроса: для кого полезен ваш вопрос и ответы на него—улучшат ли они рунет—помогает ли это создать «свободную ...
12
голосов
Переводы тривиальных вопросов с ангийского so
Как я писал здесь недавно, любой вопрос, который формулирует четкую проблему, имеет право на существование. И даже более того - приветствуется. Я не знаю деталей для конкретного тега, но сам по себе ...
11
голосов
Автоперевод содержимого Stack Overflow. Что вы об этом думаете?
Насколько я помню многократное обсуждение этого вопроса в чате с коммьюнити менеджером -- текущий движок stackoverflow крайне плохо заточен под русскоязычные поисковые машины.
И контент stackoverflow ...
10
голосов
Меньше спама, больше полезных знаний о программировании: как бороться с машинными переводами в поисковой выдаче
Есть небольшая проблема, которую я вижу в этом занятии.
А именно: когда персона задает вопрос, который на основном стаке уже был задан, его/её часто отправляют туда из комментариев. И на этом ...
10
голосов
Принятый
Использование переводчика — считается ли это за использование ИИ?
Переводчиком пользоваться можно. Главное, чтобы ответ был хорошим, качественным, полезным и понятным.
Я и сам несколько ответов брал "из-за рубежа"))) Доводил ответы до ума, публиковал и ...
9
голосов
Принятый
Что делать с комментариями к вопросам и ответам при переводе с enSO?
Так как вся необходимая информация должна быть в вопросе/ответе - нет нужды переводить комментарии.
Если в них информация для вопроса - она должна быть добавлена в вопрос.
Если в них информация для ...
GrundyМод
- 82.1k
8
голосов
Ассоциация ENSO Чей ответ отмечать, как верное решение
Вы можете поступать абсолютно также как с любыми другими вашими вопросами: если ответ помог лично вам (автору вопроса), то вы можете отметить его "принятым" ("верный" он или не очень — это отдельный ...
8
голосов
Автоперевод содержимого Stack Overflow. Что вы об этом думаете?
Помогают ли сайты-автопереводы миссии Stack Overflow?
Основной интерфейс ru.SO сайта, источники траффика — это
поисковики:
человек делает запрос по имеющейся проблеме и переходит по ссылкам, с
...
8
голосов
Нужны ли переводы на Stack Overflow? Если да, какой вы видите систему?
На мой взгляд не нужно реализовывать полностью автоматические переводы. Многие слова не имеют смысла в дословном переводе и должны интерпретироваться в контексте. Скорее всего имеет смысл добавлять ...
6
голосов
Переводы тривиальных вопросов с ангийского so
Вставлю свои 5 копеек. Я недавно зарегистрировался на SO (а до этого был просто анонимусом), но крайне много базовых знаний подчерпнул именно на SO. Поэтому мои аргументы:
От того, что вы отвечаете ...
6
голосов
Предложение создания списка топовых вопросов большого SO, которые участники могли бы переводить при желании
Подобный список не так просто собрать и поддерживать: вы не сможете отсортировать вопросы на англоязычном сайте по количеству просмотров (популярности) от русскоязычных разработчиков. Для этого не ...
6
голосов
Принятый
Как три модератора пришли к единому мнению
Более-менее вольный перевод (отсебятина была необходима для более грамотного звучания на русском языке):
... в 90% случаев std::vector будет наилучшим выбором. Да, связный список выглядит ...
Общий
6
голосов
Нужны ли переводы на Stack Overflow? Если да, какой вы видите систему?
В принципе и сейчас ничего не мешает брать топовые вопросы и ответы с enSO, переводить их, и грести репутацию лопатой. Но .. почему-то так никто не делает, несмотря на тривиальность и надежность ...
6
голосов
Как выбрать вопрос для перевода?
Лично мне интересно переводить вопросы с определёнными метками, в которых я разбираюсь. Поэтому в первую очередь я отталкиваюсь от определённой тематики - asp.net-mvc, c#, git, ansible.
И уже только ...
6
голосов
Can I ask questions at Stack Overflow in Russian written in English? Могу ли я задавать вопросы на Stack Overflow на русском на английском?
Sorry, but no. It is not allowed to ask questions in a language other than Russian on our website. Such questions will be closed, but they will be reopened once the translation is done.
I can suggest ...
6
голосов
Принятый
Надо ли переводить на русский язык английские слова написанные русскими буквами?
Нет. Не стоит придираться к таким мелочам самим по себе. Англицизмы сами по себе неизбежная часть всего айтишного.
Если же делается более существенная правка, то попутно можно попробовать привести ...
5
голосов
Как в локализованных сообществах заранее узнавать о нововведениях в сети SE?
Конечно, подобный перевод и информирование, будет не лишним, особенно заранее. Но проблема мне видится гораздо глубже и несколько иного рода.
"Тихие" изменения
Иногда, компания Stack Exchange делает ...
5
голосов
Что делать с вопросами и ответами, переведёнными машинным способом?
Вопрос заблокировать (в том числе для голосования, если это возможно). Связаться с "автором" для выяснения его позиции по этому поводу, может быть он просто хотел таким странным образом получить ответ ...
αλεχολυτМод
- 29.4k
5
голосов
Принятый
Вопросы с ассоциацией остаются без дополнительных ответов
Переводные вопросы+ответы это, считай, то же самое, что само-вопрос-ответ. А на них, как известно, редко приходят дополнительные новые ответы. Это объясняется тем, что ТС уже уделил существенное ...
αλεχολυτМод
- 29.4k
5
голосов
Нужны ли переводы на Stack Overflow? Если да, какой вы видите систему?
Если представить, что завтра мы реализуем возможность работать с [автоматизированными как–либо] переводами, как будет выглядеть эта система в рамках Stack Overflow?
Для начала я бы хотел представить ...
αλεχολυτМод
- 29.4k
Допускаются только превышающие минимальную длину ответы с наивысшим рейтингом, не являющиеся общими
Связанные метки
перевод-содержимого × 28обсуждение × 21
вопросы × 7
поддержка × 6
закрытие-вопросов × 3
предложение × 2
stackoverflow × 2
ассоциация-вопросов × 2
ответы × 1
причины-закрытия × 1
правила × 1
генеративный-ии × 1