Это одна из нескольких строк, которую разработчики не смогли (в моей интерпретации: не захотели) разбить хотя бы на два предложения в базе Transifex, чтобы облегчить труд по переводу. В текущей версии [упомянутая строка][1] требует `3 * 3 * 3 * 3 = 81` комбинации для перевода (из-за необходимости учёта различных множественных форм в окончаниях), и я считаю это издевательством над переводчиком. При разбиении на 2 предложения таких комбинаций было бы всего `3 * 3 + 3 * 3 = 18`. Некоторый контекст можно почерпнуть из [чата][2]. Но основной посыл в том, что разбиение невозможно из-за особенностей **японского** языка. Что-то там такого, что принципиально нельзя разбить строку на два предложения - я не понимаю. Особенно учитывая, что исходная строка фактически представляет уже два предложения (видно разделительную точку). Можно сделать единый перевод для всех строк, если выбрать такой вариант, который не требует различных форм. [Подобный вариант уже был ранее.][3] Тогда обновить все строки не составит особого труда. Однако такой способ я не считаю правильным. [1]: https://www.transifex.com/stack-exchange/stack-overflow-ru/translate/#ru/english/108334622?key=b6475232202bb96802a83f457ea79900 [2]: http://chat.stackexchange.com/transcript/message/35494541#35494541 [3]: https://ru.meta.stackoverflow.com/a/4353/176217