Все вопросы
4,840
вопросов
9
голосов
2
ответа
626
показов
Как следует писать кавычки?
Коллеги, что вы считаете, следует ли в переводе интерфейса сайта отказаться от "знаков дюйма" и перейти на традиционные «ёлочки»?
Как мне кажется, «ёлочки», конечно, правильнее, но их тяжело набирать....
2
голоса
1
ответ
51
показ
Каким образом следует переводить термин email?
Переводить email как "сообщения электронной почты", имхо, совсем неудачная затея. Предлагаю упростить до:
email - почта
email message - сообщение по почте
11
голосов
2
ответа
812
показов
Какое обращение следует использовать: Вы / вы / ты?
Первое, что бросилось в глаза при виде локализованного StackOverflow — это бессистемное* использование "Вы" с заглавной буквы. Споры вокруг местоимений не утихают до сих пор: одни говорят, что вежливо ...
3
голоса
1
ответ
62
показа
Score для указания суммарного количества голосов за сообщение
Как образом лучше перевести слово "score" в предложениях указывающих суммарное количество голосов за и против за сообщение?
Например,
added 3 posts score > 0
1
голос
1
ответ
112
показов
Каким образом следует переводить термин "bounty"?
Каким образом следует переводить термин "bounty"?
вознаграждение
награда
баунти
В контексте также встречаются выражения "Bounty Started", "Bounty Ended".
1
голос
2
ответа
73
показа
Как следует перевести термин posts?
Сейчас "posts" переводится как «сообщения», что не точно. На Stack Overflow "posts" используется только для ответов/вопросов, например, комментарии, сообщения в чате не называются "posts" обычно. ...
3
голоса
1
ответ
107
показов
Как следует перевести термин "Meta"?
Как мы планируем перевести термин "meta"?
Стоит ли оставить как есть?
Или перевести как «Мета»?
Если кириллица, то склоняется или нет?
Прописная/строчная буква?
1
голос
1
ответ
67
показов
Как писать «веб-сайт» или «сайт»?
В существующем переводе на Transifex во многих местах встречается «веб-сайт», как перевод термина "website". Это, на мой взгляд, слишком официально. Может быть, повсеместно перейдём на простое и ...
1
голос
1
ответ
44
показа
Перевод wiki и связанных с ним вещей
Как будем переводить community wiki и связанные с ним термины? В чате разгорелась нешуточная дискуссия.
Community wiki?
Community wiki post?
Community wiki status (of a post)?
3
голоса
1
ответ
43
показа
Первая буква в описании всплывающих подсказок
Каком образом следует писать первую букву в всплывающих подсказках?
На данный момент, найти логику, в текущем переводе на Transifex, невозможно - все переводы хаотичны: часть начинаются со строчной (...
1
голос
1
ответ
40
показов
Как следует перевести "tag wiki"?
По поводу tag wiki (So what's this "tag wiki" thing?, спасибо @Yura Ivanov за наводку), которое есть отдельная вики-страница с описанием метки: как будем переводить связанные термины?
...
3
голоса
1
ответ
63
показа
Перевод по выборам модераторов
К выборам, имхо, более применимы термины, связанные с кандидатами, а не с "номинантами".
Мои предложения:
nominate - выдвинуть [кандидата]
nominees - кандидаты
nomination - выдвижение кандидатов
...
2
голоса
3
ответа
211
показов
Как перевести Badge: знак / награда / значок / медалька
"badges" ближе к наградам — знакам отличия (например, медаль «За усердие при выполнении задач инженерного обеспечения»), нежели к знакам различия (погон).
Другие варианты перевода badge: значок (не ...
2
голоса
1
ответ
72
показа
Flag и связанная с ним активность
На SO есть понятие flag — это не только «тревога», но и просто сообщение о том, что данный вопрос/комментарий требует внимания модератора. (Например, для случая, когда нужно удалить свой комментарий, ...
5
голосов
3
ответа
219
показов
Нужна ли автоматическая резка приветствий?
На оригинальном SO невозможно запостить вопрос, который начинается с приветствия, например "Hi!", "Hello" или "Good day". Я периодически делаю правки, удаляющие приветствие из вопросов, но их слишком ...
1
голос
1
ответ
49
показов
Как следует переводить "Help Center"?
Пожалуйста, предложите ваш вариант перевода "Help Center". В частности для заголовка раздела справки.
Почему мы не можем оставить как есть? Потому, что для некоторых разделов «Справочный Центр» ...
1
голос
1
ответ
33
показа
Перевод заголовков в секциях учётной записи пользователя
Предмет обсуждения.
Имеющиеся заголовки:
0 – общее количество ответов
0 вопросов
1учетная запись
101 репутация
Оригинал:
0 Answers
0 Questions
1 Account
101 Reputation
Пока опустим вопрос ...
1
голос
1
ответ
43
показа
Как следует перевести термин "audit"?
Как вы считаете, как следует переводить термин audit? Из базовых вариантов могу предложить:
Аудит.
Проверка.
Ревизия.
Контексты:
close votes audit
low quality posts audit
2
голоса
3
ответа
134
показа
Как следует переводить "Reputation"?
Вдохновлённый фразой:
Reputation is a rough measurement of how much the community trusts you;
Я попробовал использовать «Доверие», вместо текущего варианта «Репутация».
Оказалось, что «Доверие» ...
4
голоса
1
ответ
74
показа
Как следует переводить wiki excerpt?
Как следует переводить wiki excerpt? В первоночальном переводе можно столкнуться с такими переводами:
выдержка;
отрывок;
краткое описание.
1
голос
1
ответ
27
показов
Как перевести "said", поддерживая gender neutrality?
Например, как «cказали» (as in: «вы сказали»), вместо «сказал» (мужской род).
Кодекс поведения Stack Exchange этого не требует в явной форме. Хотя слова о дискриминации по различным признакам там ...
1
голос
1
ответ
173
показа
Перевод FAQ "Часто задаваемые вопросы"
Аббревиатура F.A.Q. знакома даже пользователям далеким от программирования, но в переводу везде Часто задаваемые вопросы.
Сайт же ориентирован на программистов и к ним тянущимся. Всем привычнее ...
1
голос
1
ответ
38
показов
Как переводить "recent answers/questions"?
Как вы считаете, как следует переводить "recent answers/questions"? Варианты из чата:
последние вопросы/ответы
недавние вопросы/ответы
свежие вопросы/ответы
4
голоса
1
ответ
65
показов
Как переводить "people reached"?
Обсуждение на Meta Stack Exchange даёт контекст и относительную важность термина.
Пример использования.
Текущая подсказка из примера:
Estimated number of times people
viewed your helpful posts (...
1
голос
1
ответ
52
показа
Перевод терминов "my logins" и "login"
Варианты:
«мои логины», «логин»
«мои имена пользователей», «имя пользователя»
«мои учётные данные», «учётная запись»
«данные для входа»
Прежде чем сделать выбор, подумайте как это повлияет на ...
2
голоса
1
ответ
198
показов
Подписка на уведомления по почте
С переходом на новую платформу многие пользователи начали испытывать проблемы с подписками на вопросы, так как система подписок на Stack Exchange сильно отличается от используемой ранее.
Каким же ...
25
голосов
3
ответа
2k
показов
Как задать вопрос напрямую участнику Stack Overflow?
Как задать вопрос или написать личное сообщение непосредственно зарегистрированному участнику, если я знаю, что некто может ответить на мой вопрос, какие шансы, что он увидит вопрос, заданный через ...
5
голосов
1
ответ
86
показов
Перевод "The duplicate question must exist on StackOverflow"
При попытке закрыть вопрос, ссылаясь на отличный от ru.SO ресурс выдается следующее сообщение:
На мой взгляд, этот перевод неточен, поскольку на en.SO аналогичное сообщение выглядит так:
Тем самым ...
21
голос
5
ответов
505
показов
Создание связей между одинаковыми вопросами на разных языках
Обсудив с командой идею, изложенную в предложении @ReinRaus, мы пришли к выводу, что было бы здорово реализовать что-то подобное. Первым шагом к внедрению столь значимых изменений в функционале движка ...
4
голоса
2
ответа
87
показов
Как лучше перевести слово Badges? [дубликат]
А хорошо ли Знаки (в оригинале Badges) называть Знаками?
Может быть лучше назвать их Значками?
19
голосов
2
ответа
973
показа
Что делать, если у меня возник вопрос, который уже был задан, но ответ на него отсутствует?
Прокомментировать вопрос (спросить, как автор решил свою проблему) - не могу (из-за отсутствия рейтинга), да и сам вопрос задан более полугода назад.
Сам вопрос - Как организовать проверку типа прокси?...
3
голоса
1
ответ
86
показов
Редирект с Меты ХК
Сегодня с удивлением обнаружил, что Мета ХэшКода не только жива, но и шлёт мне дайджест интересных вопросов:
Редирект с Меты ХК на Мету ru.SO отсутствует. Кто-то даже умудряется постить туда вопросы. ...
8
голосов
1
ответ
144
показа
Может ли быть присвоен знак «Страж» если для проверок недостаточно репутации?
Заглянул в профиль одного из пользователей подсайта и, с удивлением, увидел знак "Страж". Сам по себе знак как знак, но у пользователя репутация — 1 (причём, учитывая минусы за его вопрос, у него ...
7
голосов
0
ответов
111
показов
Коллективная правка — залог качественного содержимого
Сообщество Stack Overflow на русском открыто для всех, кто любит и ценит программирование и системное администрирование, независимо от той степени профессионального мастерства, которой достиг участник ...
7
голосов
2
ответа
537
показов
Комментарий или ответ?
Своей идеологией Stack Overflow существенно отличается от традиционного интернет-форума, объединяя в себе черты вики-энциклопедий, коллективных блогов, лент новостей и собственно форума. Одной из ...
9
голосов
2
ответа
197
показов
Как бороться с некачественными вопросами?
Время от времени в сообществе публикуются так называемые "некачественные сообщения". К ним можно отнести:
спам - сообщения, опубликованные с целью поставить ссылку на внешний ресурс;
пиар - ...
1
голос
5
ответов
174
показа
В вопросах без ответа висят некачественные вопросы
https://ru.stackoverflow.com/questions?sort=unanswered
Особенно ужасны:
Предлагаю обсудить сортировку слиянием
C++ головоломки, что делают эти функции?
Я считаю, их нужно закрыть, чтобы они не ...
1
голос
4
ответа
719
показов
Расширенная форма текстового редактора сообщений
Предлагаю ввести расширенную форму редактора ответов\вопросов.
Очень часто не хватает функционала текущего редактора сообщений.
Как образец (шаблон, макет) функционала хотел бы предложить редактор ...
6
голосов
0
ответов
68
показов
Не работает подписка на кириллические тэги
Если попробовать подписаться на email-рассылку по тэгу, например регулярные-выражения, то подписываешься на самом деле на сайт целиком.
21
голос
14
ответов
941
показ
Хватит замораживать вопросы!
Перевод слова "closed" по отношению к вопросу не вызывает вопросов, пардон за каламбур: вопрос "закрыт". Это общепринятый термин, и ни у кого не вызывает сомнений, что он значит. Слово употребляется и ...
32
голоса
0
ответов
2k
показов
Автоматическое удаление заброшенных вопросов
Как мне кажется, не все участники сообщества знают, что именно происходит с заброшенными вопросами. “В прошлой жизни” мы использовали специальные фильтры и два раза в год вручную просматривали форум ...
10
голосов
4
ответа
532
показа
Зачем нужен Stack Overflow на русском, если есть на английском? [дубликат]
Давайте обсудим здесь необходимость в Stack Overflow на русском.
Почему ХэшКод должен стать Stack Overflow на русском?
Почему ХэшКод не может остаться ХэшКод'ом?
Принесет ли это какие-нибудь ...
7
голосов
1
ответ
139
показов
Как часто обновлённые переводы с transifex переносятся на сайт?
На странице очереди проверок фраза:
Stack Overflow is moderated by you.
переводится как:
Stack Overflow на русском модерированные Вами.
Что лучше перевести как:
Stack Overflow на русском ...
6
голосов
0
ответов
68
показов
Связать метки [сессия] и [session]
В настоящий момент у нас есть 2 метки session и сессия. Нужно сделать session синонимом сессия.
9
голосов
1
ответ
255
показов
Что за snippets с "Выполнить код"
Неоднократно встречаю текст вопрос, в котором есть код, под которым есть кнопка «выполнить код», которая ничего не делает:
Что с такими делать? Последний раз, когда я редактировал такое сообщение,...
7
голосов
0
ответов
58
показов
Перевод всплывающих сообщений при попытке изменить чью-то репутацию новичком [дубликат]
Поскольку я совсем недавно вернулся в сообщество, и у меня не хватает репутации для голосования, заметил "недоперевод" при попытке проголосовать:
12
голосов
1
ответ
175
показов
Вопросы с одинаковым заголовком
Движок запрещает создание вопросов с одинаковым заголовком. Мне кажется такое поведение неправильным, потому что:
Практические вопросы вполне могу иметь одинаковый заголовок и разную суть. Например ...
5
голосов
0
ответов
40
показов
Создать синоним метки кириллица/cyrillic
Прошу сделать метку кириллица синонимом для cyrillic.
7
голосов
3
ответа
108
показов
Не редактируются метки, написанные слитно через pipeline (|)
Начну сразу со скриншота, демонстрирующего о чем идет речь.
Так выглядит при просмотре вопроса:
А вот так при редактировании:
При удалении и добавлении меток, если они остались теми же,...
5
голосов
0
ответов
47
показов
Перевод метки [geolocation]
У нас есть метка geolocation. В русском языке есть слово геолокация, которым, я считаю, нужно заменить иностранную метку, сделав английское слово синонимом.