Все вопросы

Фильтрация
Сортировка
Метки
6
голосов
1ответ
98 показов

Инструкция по переводу интерфейса сайта на главной странице справочного центра — зачем?

Идём на ru.stackoverflow.com/help и видим: Мы верим, что ни одна компания-переводчик не сделает интерфейс пользователя понятнее, приятнее и проще, чем сообщество! Если вы хотите присоединиться к ...
5
голосов
0ответов
49 показов

Нелокализованные сообщения для новых пользователей

Советую переводчикам пройтись по следующему сценарию: зарегистрироваться; задать вопрос. Количество надписей на английском во всяких подсказках ужасающее. По-моему, с этим надо срочно разобраться. ...
18
голосов
15ответов
944 показа

Какие изменения необходимы Stack Overflow на русском?

В последнее время можно было заметить некоторые разногласия среди участников сообщества в организационных вопросах. По большей части это происходит по нашей вине. Запуская сообщество Stack Overflow на ...
7
голосов
2ответа
137 показов

Как помочь участнику использовать конкретные метки вместо обобщенных

Проблема: Участники RU.SO продолжают использовать обобщенные метки и вместо них не используют конкретные и осмысленные. Метки о проблеме: ошибка, проблема О программировании: скрипт, код, ...
16
голосов
2ответа
282 показа

Новичку в длинной дискуссии предлагается перейти в чат, на что у него нет прав

В этой дискуссии участник (с текущей «репутацией» 13) пожаловался, что движок предлагает ему перейти в чат, но прав на это у него пока недостаточно (нужно 20). Я считаю, что следует либо понизить «...
7
голосов
0ответов
89 показов

Предлагается проверка собственной правки

схожая аномалия: Предлагается переоткрытие мною же исправленного вопроса Уже дважды сталкивался с такой ситуацией. Если после редактирования чужого сообщения оно попадает в очередь сообщений «...
2
голоса
1ответ
105 показов

Синоним метки ms → microsoft

По-моему, нужно сделать метку ms синонимом для microsoft. Чтобы происходило преобразование: ms → microsoft
8
голосов
2ответа
114 показов

Уведомления автору вопроса об изменении ответов и о комментариях к ответам

По итогам обсуждения родилось предложение: Если это технически возможно, реализовать подписку на уведомления (все, или хотя бы суммарные за небольшой промежуток времени) о любой активности в вопросе: ...
3
голоса
1ответ
38 показов

Опечатка во всплывающей подсказке бронзовых знаков

Заметил опечатку во всплывающей подсказке, появляющейся при наведении мышки на любой бронзовый знак. Вместо "бронзовый" знак написано "бронозовый". P.S. И что же мне ещё написать, чтобы сообщение ...
13
голосов
2ответа
145 показов

Получает ли автор вопроса уведомление при изменении ответа?

Встречал неоднократно комментарии отвечающих вида «дополнил ответ, посмотрите» (да и сам так делаю). Обычно их пишут автору вопроса во время дискуссии, когда выясняются какие-то уточняющие детали. ...
3
голоса
2ответа
76 показов

Синонимы: гсч, random, math.random(?)

Предлагаю синонимизировать метки гсч (7), random (43). Еще есть одинокий math.random с одним вопросом, может быть и его стоит в кучу. Update: теория-вероятностей, rand тоже в этом списке. Текущее ...
3
голоса
2ответа
229 показов

Самореклама в описании меток

Недавно отклонил правку, предложенную пользователем @Nick Volynkin к вики метки git-add. Правка заключалась в том, что ссылки на часто задаваемые вопросы были изменены таким образом, что не просто ...
3
голоса
1ответ
87 показов

“Слишком стар для переноса”

Если попытаться закрыть вопрос, который был задан больше двух месяцев назад (пример), то в появившемся диалоговом окне второй пункт звучит как (обратите внимание на текст в скобках): не по теме, ...
1
голос
1ответ
73 показа

требуется синоним: parsing → синтаксический-анализ

метка парсинг является синонимом для метки синтаксический-анализ: парсинг → синтаксический-анализ а метка parsing не является синонимом для той же метки (синтаксический-анализ). мне кажется, это не ...
3
голоса
0ответов
42 показа

Не работает ссылка в блоке добавления изображений

Проявляется на ru.SO и на meta.ru.SO. На en.SO все работает.
4
голоса
6ответов
113 показов

Неверный перевод в блоке информации о количестве одобренных и отклоненных правок

Сейчас информация о количестве одобренных и отклоненных правок выдается следующим образом: $username$ утвердил N и отклонил M предлагаемых правок Очевидно, данный перевод некорректен, поскольку у ...
3
голоса
0ответов
36 показов

tab (символ табуляции по-контексту) ошибочно переведён как “вкладка”

don't use tabs фраза со страницы How to create a Minimal, Complete, and Verifiable example переведёна неверно. На странице Как создать краткий, завершенный и достоверный пример фразу: не стоит ...
9
голосов
1ответ
95 показов

Разобраться с метками касающимися потоков (threads)

У нас есть 2 метки: поток и потоки. Первую надо вообще удалить, т.к. они бесполезна, а вторую предлагаю сделать синонимом многопоточность. Почему? Потому что если посмотреть на описание метки потоки, ...
10
голосов
1ответ
109 показов

Непонятные сообщения системы для слишком короткого заголовка и текста

Только что писал вопрос. У него был достаточно короткий заголовок и текст, как в этой редакции. Вопрос не принимался, пришлось дописать бессмысленных слов в заголовок и тело вопроса. Тогда получилось ...
11
голосов
3ответа
214 показов

Большая [ошибка] в названии метки

Предлагаю удалить метку ошибка. Не вижу в ней смысла, во многих вопросах и так понятно, что где-то ошибка, иначе бы пользователь не задавал вопрос. Специалистов по ошибкам тоже быть не может, а это ...
10
голосов
2ответа
347 показов

Как должны выглядеть сообщения о закрытии вопроса?

На мой взгляд, текущие сообщения о закрытии вопроса не содержат информации о том, как именно следует улучшить вопрос, чтобы получить ответ. В результате мы имеем две проблемы: Самое обидное - ...
3
голоса
0ответов
33 показа

Существительное “ответ” не согласовано с числительным “1” на странице вопроса [дубликат]

Тут уже было много вопросов про согласование с числительными, но упоминания такого случая я не нашел. [Согласно стандартам качества проекта, я должен расширить данный пост дополнительной информацией, ...
43
голоса
6ответов
1k показов

Что делать, если вопрос вызывает злость?

Когда я вижу некоторые вопросы, меня удивляет, насколько они просты и насколько близко лежит ответ, который мог бы быть обнаружен автором, насколько ужасно они оформлены, насколько нечитаем написанный ...
3
голоса
1ответ
438 показов

Как удалить аккаунт?

FAQ прочитан, но не помог. В ответ на обращение в саппорт получил какую-то хрень с адреса "do-not-reply@stackexchange.com", очевидно, написанную роботом. Никакого отношения к моему запросу не имеющую. ...
8
голосов
1ответ
195 показов

Как правильно составлять описание метки (tag wiki)? Что туда включать?

Я недавно занялся наполнением описанием меток (tag-wiki). Успел опубликовать несколько и подготовить еще ряд, опираясь на содержание аналогичных меток на en.so. Сегодня задумался: а то ли я пишу, что ...
12
голосов
8ответов
735 показов

Информация к размышлению: падение интереса старожил Хэшкода

Обратил внимание, что последнее время в ответах редко встречаются популярные ранее ники. Провёл небольшое исследование. Из 36 участников с наибольшим рейтингом за всё время (просто такое количество ...
3
голоса
2ответа
117 показов

Сколько ещё будет длиться русификация?

Текст явно "блещет". Как можно поучаствовать или хоть пожаловаться?
3
голоса
1ответ
44 показа

опечатка на странице пользователя

на странице пользователя, вкладка активность → все действия → рецензии в подзаголовке, показывающем общее количество проверок, есть опечатка: при нулевом количестве: 0 проверок при ненулевом ...
6
голосов
1ответ
118 показов

Поехавшая вёрстка в блоке репутации в профиле пользователя

Фраза в лучших... не входит в одну строку при 29+ символах в ней. А так как свёрстан блок репутации весьма специфично, то вторая строка вместо того, чтобы помещаться в свободное пространство между ...
6
голосов
0ответов
72 показа

Баг с календарем посещений сайта

Календарь посещений в профиле работает не корректно (открывается только со второго раза и на английском языке). Шаги воспроизведения: Открываем свой профиль на вкладке "Профиль" (https://ru....
4
голоса
1ответ
86 показов

Вопрос требует правки — как переводить связанные фразы?

Не так давно мы коллективно решили, что перевод термина ‘on hold’ должен быть «требует правки», а не «заморожен». Однако, есть несколько мест, в которых я не могу сообразить, как правильно перевести, ...
1
голос
0ответов
50 показов

Поехавшая вёрстка в списке знаков [дубликат]

Зайти в профиль, перейти во вкладку Активность. Далее в окне Знаки нажать иконку Выберите отслеживаемый знак - появится новое окно со списком знаков, у которого элементы снизу выходят за пределы окна. ...
6
голосов
1ответ
64 показа

Опечатка на главной, опечатка в знаках

В блоке, который показывается новичкам есть странная фраза: "Лучшие ответы получают голоса и оказываются на поднимаются в рейтинге". Смотри скриншот: И еще опечатка, отписывался про нее месяц назад, ...
7
голосов
2ответа
104 показа

При форматировании код сразу после списка не распознаётся

При редактировании (или создании) вопросов-ответов, код, вставленный сразу же после списка, не распознаётся как код. Пример: Это код (четыре пробела в начале строки). Теперь список Это тоже код (...
3
голоса
2ответа
111 показов

Ограничение на минимальное количество исправляемых символов

Живой пример: в этом посте вместо i = is.read(); ошибочно написано i = baos.read(); Но попытка исправить пост не принимается, т. к. корректируется меньше 6 символов. То есть сайт будет ...
4
голоса
2ответа
79 показов

Перевод “Return to the Stack Overflow homepage.”

После того, как очередь опустела, выводится следующее сообщение: Предлагаю изменить перевод "Вернуться на Stack Owerflow на русском главную". Первое, что приходит в голову: Вернуться на главную ...
4
голоса
1ответ
69 показов

Недостаток в переводе на главной странице

Обнаружен недостаток в переводе. На главной странице указатель на количество новых вопросов / вопросов с изменениями гласит: 2 вопросов с новыми действиями Очевидно, что правильно было бы сказать:...
4
голоса
1ответ
65 показов

Отзыв про недочеты в переводе заглавной страницы

Если вы видите недочет, пожалуйста, оставьте отзыв на Мете. Оставляю! Заглавная страница наводит на грустные размышления. Зачем нужно нужен коллективный перевод? Перевод - от части отчасти ...
6
голосов
1ответ
91 показ

Каким образом принимать решения о выборе правильного варианта перевода?

Задавая вопрос сообществу о терминах, в какой-то момент, так или иначе, нам следует принять один из предложенных вариантов перевода. Каким же образом принимать решения о выборе того или иного ...
9
голосов
2ответа
600 показов

Как следует писать кавычки?

Коллеги, что вы считаете, следует ли в переводе интерфейса сайта отказаться от "знаков дюйма" и перейти на традиционные «ёлочки»? Как мне кажется, «ёлочки», конечно, правильнее, но их тяжело набирать....
2
голоса
1ответ
50 показов

Каким образом следует переводить термин email?

Переводить email как "сообщения электронной почты", имхо, совсем неудачная затея. Предлагаю упростить до: email - почта email message - сообщение по почте
10
голосов
2ответа
714 показов

Какое обращение следует использовать: Вы / вы / ты?

Первое, что бросилось в глаза при виде локализованного StackOverflow — это бессистемное* использование "Вы" с заглавной буквы. Споры вокруг местоимений не утихают до сих пор: одни говорят, что вежливо ...
3
голоса
1ответ
61 показ

Score для указания суммарного количества голосов за сообщение

Как образом лучше перевести слово "score" в предложениях указывающих суммарное количество голосов за и против за сообщение? Например, added 3 posts score > 0
1
голос
1ответ
106 показов

Каким образом следует переводить термин “bounty”?

Каким образом следует переводить термин "bounty"? вознаграждение награда баунти В контексте также встречаются выражения "Bounty Started", "Bounty Ended".
1
голос
2ответа
70 показов

Как следует перевести термин posts?

Сейчас "posts" переводится как «сообщения», что не точно. На Stack Overflow "posts" используется только для ответов/вопросов, например, комментарии, сообщения в чате не называются "posts" обычно. ...
3
голоса
1ответ
102 показа

Как следует перевести термин “Meta”?

Как мы планируем перевести термин "meta"? Стоит ли оставить как есть? Или перевести как «Мета»? Если кириллица, то склоняется или нет? Прописная/строчная буква?
1
голос
1ответ
65 показов

Как писать «веб-сайт» или «сайт»?

В существующем переводе на Transifex во многих местах встречается «веб-сайт», как перевод термина "website". Это, на мой взгляд, слишком официально. Может быть, повсеместно перейдём на простое и ...
1
голос
1ответ
44 показа

Перевод wiki и связанных с ним вещей

Как будем переводить community wiki и связанные с ним термины? В чате разгорелась нешуточная дискуссия. Community wiki? Community wiki post? Community wiki status (of a post)?
3
голоса
1ответ
38 показов

Первая буква в описании всплывающих подсказок

Каком образом следует писать первую букву в всплывающих подсказках? На данный момент, найти логику, в текущем переводе на Transifex, невозможно - все переводы хаотичны: часть начинаются со строчной (...
1
голос
1ответ
40 показов

Как следует перевести “tag wiki”?

По поводу tag wiki (So what's this "tag wiki" thing?, спасибо @Yura Ivanov за наводку), которое есть отдельная вики-страница с описанием метки: как будем переводить связанные термины? ...

15 30 50 на странице