Все вопросы

Фильтрация
Сортировка
Метки
11 голосов
1 ответ
266 показов

Как создать русскоязычный сайт на StackExchange?

Задаю этот вопрос здесь, т.к. сайт успешно продолжает работу, несмотря на то, что официальная позиция такова. Сегодня нами была предпринята попытка создать русскоязычный Q-A по электронике. Как можно ...
10 голосов
2 ответа
352 показа

Как должны выглядеть сообщения о закрытии вопроса?

На мой взгляд, текущие сообщения о закрытии вопроса не содержат информации о том, как именно следует улучшить вопрос, чтобы получить ответ. В результате мы имеем две проблемы: Самое обидное - ...
12 голосов
3 ответа
151 показ

Голос народа и Глас народа - почему оба бронзовые?

Голос народа - 15/30 Использовать 30 голосов в день Глас народа - 15/40 Использовать максимум 40 голосов в день Вроде везде, где речь идёт об одном и том же действии, но в разном количестве, ...
4 голоса
1 ответ
82 показа

Принятие ответов для импортированных вопросов [дубликат]

На сколько я понял, начальное наполнение этого сайта взято с какого-то другого QA сайта. Что будет с вопросами, на которые есть ответ, но нет оригинального автора вопроса что бы принять (Accept) его? ...
3 голоса
2 ответа
59 показов

Контекст строки о назначении премии

Дорогие коллеги, я хотел бы выяснить, как правильно переводить сообщение о назначении премии (bounty) за вопрос. У нас есть принятый вариант перевода английского оригинала question eligible for ...
8 голосов
3 ответа
119 показов

Нужна ли метка [sql] в дополнение к меткам конкретных серверов?

Периодически встречаю вопросы по sql, в которых есть метка mysql, postgresql, sql-server и другие метки серверов, но нет метки sql. Думаю, что эту метку всегда нужно добавлять в таких случаях. Прав ...
3 голоса
1 ответ
43 показа

Необходим контекст строк для правильного перевода

Дорогие коллеги, вопрос обращён прежде всего к администрации. На текущий момент правильный перевод многих фраз осложнён тем, что фраза в transifex не имеет контекста перевода. Например, переводя «to ...
22 голоса
14 ответов
932 показа

Хватит замораживать вопросы!

Перевод слова "closed" по отношению к вопросу не вызывает вопросов, пардон за каламбур: вопрос "закрыт". Это общепринятый термин, и ни у кого не вызывает сомнений, что он значит. Слово употребляется и ...
2 голоса
1 ответ
141 показ

Какие вопросы про Git целесообразно перевести с английского?

Как показывает недавнее обсуждение, переводить самые популярные вопросы с качественными ответами это хорошо, полезно и соответствует политике stackoverflow. Мне интересен Git и я его неплохо понимаю. ...
2 голоса
2 ответа
90 показов

Поднятие старых вопросов

Начинает раздражать уже, что мои прошлогодние вопросы при каждой НЕ моей правки, поднимаются. Мне например не хочется чтобы какой-то мой старый вопрос обсуждали, минусовали и т.д., тем более, если в ...
2 голоса
0 ответов
75 показов

Улучшение страницы справки "Что такое Мета и как она работает?"

Предлагаю улучшение перевода страницы справки "Что такое Мета и как она работает?". Что такое Мета и как она работает? Мета $SiteName – это сайт, где участники обсуждают технические и ...
3 голоса
1 ответ
95 показов

Редактирование раздела справки «Как выполнять поиск?»

https://ru.stackoverflow.com/help/searching Описания операторов отформатированы по-разному. Часть: оператор:параметры user:mine или user:me (или любой личный номер пользователя) выводит только ваши ...
8 голосов
2 ответа
231 показ

Краткое описание метки - диссонанс между правилами и "практикой"

Не подумайте, что жалуюсь :) Более опытные товарищи отклонили предложенные описания меток с таким обоснованием: Если просто написать, что означает [метка], это вряд ли принесет пользу, если только ...
5 голосов
1 ответ
104 показа

Отклонённая правка

Так как на сайте большое количество вопросов и ответов с голыми ссылками на JSFiddle и аналогичные сайты, то я решил перенести содержимое из ссылок прямо в посты. Согласно правилам link-only посты ...
2 голоса
0 ответов
40 показов

Как использовать отклонённую правку как основу собственной правки?

Иногда бывает, что по различным причинам отклоняют хорошую, верную правку. Хотелось бы использовать исходник отклонённой правки для собственной правки — либо в неизменном виде, либо что-то добавить. ...
7 голосов
1 ответ
106 показов

Переименование меток про Python

Предлагаю переименовать метку python2 в python-2.x и, соответственно, python3 в python-3.x. Так они смотрятся понятнее и сочетаются с конкретными версионными метками типа python-2.6 и python-3.2.
19 голосов
2 ответа
403 показа

Какие изменения в привилегиях произойдут после аттестации сайта?

близится момент перехода нашего сайта из состояния «бета» в «полноценный» сайт сети stackexchange. какие изменения в привилегиях при этом произойдут?
14 голосов
3 ответа
239 показов

Автоматический минус ответу при его правке из "Сообщения плохого качества"

У меня появилось подозрение (основанное на практике), что при внесении правки в ответ ему автоматически ставится "-1" системой, если правка производилась из проверки "Сообщения плохого качества". Я ...
4 голоса
1 ответ
40 показов

Синонимизировать метки сервер и server

Нужно server сделать синонимом сервер
6 голосов
1 ответ
107 показов

Запрос метки "[google-apps-script]"

Позвольте обосновать свое пожелание. На данный момент мы имеем +-------------------+-------------------+--------------------+------------------+ | google | google-maps-api | google-...
6 голосов
1 ответ
69 показов

Есть ли функциональность сортировки вопросов по количеству просмотров?

Пытался получить список вопросов, в котором бы самый верхний имел бы больше всего просмотров. Есть ли возможность получить такой результат средствами интерфейса ru.so?
5 голосов
0 ответов
119 показов

Встроенный поиск от Google для сайта

Я предлагал это для ХэшКода, теперь предлагаю сделать здесь. Пример: я хочу найти дубликат вопроса: Как сделать такой скрипт на своем сайте? Делаю такой запрос гуглу: Google: id как в vk А ...
5 голосов
1 ответ
84 показа

Перевод "The duplicate question must exist on StackOverflow"

При попытке закрыть вопрос, ссылаясь на отличный от ru.SO ресурс выдается следующее сообщение: На мой взгляд, этот перевод неточен, поскольку на en.SO аналогичное сообщение выглядит так: Тем самым ...
7 голосов
0 ответов
159 показов

Кастомные причины для закрытия вопросов

Пожалуйста, перетащите с большого Stack Overflow причины для закрытия вопросов, которые отображаются при выборе пункта не по теме, потому что…: Questions asking us to recommend or find a book, tool, ...
11 голосов
0 ответов
383 показа

Строим «город знаний» вместе!

Участвуя в Stack Overflow на русском, мы возводим «город знаний». Важнейшей задачей при его построении является создание окружения, в котором вместо ссор жители будут создавать ценность. Окружение - ...
3 голоса
1 ответ
102 показа

Как следует перевести термин "Meta"?

Как мы планируем перевести термин "meta"? Стоит ли оставить как есть? Или перевести как «Мета»? Если кириллица, то склоняется или нет? Прописная/строчная буква?
2 голоса
3 ответа
208 показов

Как перевести Badge: знак / награда / значок / медалька

"badges" ближе к наградам — знакам отличия (например, медаль «За усердие при выполнении задач инженерного обеспечения»), нежели к знакам различия (погон). Другие варианты перевода badge: значок (не ...
11 голосов
1 ответ
252 показа

Презентации StackOverflow на русском в технических вузах вашего города

Перезагрузка вопроса: Поддержка «местных сообществ» знаниями Впереди сентябрь, время когда студенты ещё не прогуливают все пары и пока что жаждут знаний. Может быть, организовать для них ...
6 голосов
1 ответ
122 показа

Уточнение предыдущего сообщения

Если на мой вопрос уже ответили, но у меня остались некоторые вопросы к автору ответа, но он не отвечает, можно ли создать новый вопрос, и в нем расписать проблему?
12 голосов
1 ответ
170 показов

Что бы вы хотели знать про Stack Overflow?

Stack Overflow — весьма необычный проект со многих сторон. На мой взгляд, сообществу может быть интересна какая либо-информация о нем, например, про организацию серверов, архитектуру проекта, ...
6 голосов
1 ответ
95 показов

Каким образом принимать решения о выборе правильного варианта перевода?

Задавая вопрос сообществу о терминах, в какой-то момент, так или иначе, нам следует принять один из предложенных вариантов перевода. Каким же образом принимать решения о выборе того или иного ...
27 голосов
3 ответа
585 показов

Английский текст от некоторых пользователей

Уже не первый раз я встречаю индивидов, которые пишут свои ответы на английском языке. Что предлагается делать с подобными? Этот сайт для русскоязычных пользователей и, я считаю, никакой другой язык ...
3 голоса
0 ответов
42 показа

Добавить ссылку на страницу предлагаемой правки описания метки в сообщение, показываемое после правки

После того, как предлагаю правку описания метки, на странице описания вижу следующий блок: Спасибо за правку! Эта правка будет видна только вам до тех пор, пока она не пройдет экспертную проверку....
0 голосов
2 ответа
163 показа

Вопросы про софт: "что лучше"

Можно ли здесь задавать вопросы и обсуждать: IDE, VCS Библиотеки? Речь идет о вопросах "какой %s лучше" / "что лучше юзать для %s"
4 голоса
0 ответов
41 показ

(Consecutive) days label doesn't appear to be translated on ru.SO [дубликат]

On ru.SO, the (consecutive) days label isn't translated: I have problems with flash, so freehand will be added a bit later, sorry :(
22 голоса
1 ответ
5k показов

Как начать пользоваться Stack Overflow на русском, имея учётную запись на ХэшКоде?

У меня есть учётная запись с форума ХэшКод. Каким образом мне следует начать пользоваться Stack Overflow на русском так, чтобы не потерять все заданные вопросы, опубликованные ответы и репутацию?
2 голоса
0 ответов
44 показа

Метка "v{с русская}++"

Есть метка vс++ (с русской с), и на ней есть сотня вопросов. Давайте что-нибудь с этим сделаем, может сделаем ее синонимом нормальной метки vc++. Если вы поддерживаете синонимизацию, то проголосуйте ...
1 голос
0 ответов
43 показа

Метки с «тег/тэг» в описании

К вопросу об утверждённых переводах английских терминов. Метки с «тег/тэг» в кратком описании Метки с «тег/тэг» в полном описании
4 голоса
0 ответов
47 показов

404 страница в помощи при переходе из уведомлений

При нажатии на +100 переходит по ссылке https://ru.stackoverflow.com/help/whats-reputation, которая показывает 404 "Страница не найдена". Ввиду скудности помощи, в которой всего 2 страницы может ...
4 голоса
0 ответов
52 показа

Пропали метки из профиля

У моего профиля отсутствует статистика по меткам, хотя ответы, репутация и прочее на месте. У профиля на мете все метки есть. Возможно, это последствие слияния аккаунтов. Плюс надпись "This user has ...
1 голос
0 ответов
55 показов

Хаос в русских метках: грамматическое число, сокращения, и т.д

Просьба модераторам и участникам с «толстой репой»: пройдитесь, пожалуйста, по т. н. меткам (tags), особенно русским (начинаются, в основном, тут). Бросаются в глаза пары браузер—браузеры, база-данных—...
8 голосов
1 ответ
283 показа

А что плохого в этом вопросе?

Наткнулся на вопрос, в котором автор обнаруживает непонимание того, как работает рекурсия: Как работает рекурсивная функция? Оригинальный заголовок вопроса звучал как "Обьясните пожалуйста ,на ...
2 голоса
0 ответов
48 показов

«Дух сообщества» на Мете не переведен

На Мете профиль пользователя Community/Дух сообщества не переведен: https://ru.meta.stackoverflow.com/users/-1/community Community♦ (модератор) Hi, I'm not really a person. ...
3 голоса
0 ответов
28 показов

Обновить ссылки в профиле Духа сообщества

В профиле Духа сообщества есть такая строка: удаляю "заброшенные" вопросы. Ссылка ведет на вопрос на Meta.SE, где есть ответ Jeff Atwood. Этот ответ переведен на нашей Мете: Автоматическое удаление ...
3 голоса
1 ответ
68 показов

Справка > Привилегии > Редактировать Общие Сообщения

В последнем предложении допущена ошибка. Кроме того, в авторском поле видно, текст кого редакторов в процентном соотношении ближе всего к текущей версии сообщения. Текст с ошибкой выделен ...
3 голоса
5 ответов
109 показов

Местоположение участника Community не переведено

Местоположение участника Community (то есть, Дух сообщества) не переведено. Написано on the server farm Как следует перевести местоположение этого участника?
11 голосов
12 ответов
349 показов

Перевести имя участника Community

Участник Community - автоматический модератор всех сайтов StackExchange. Следует ли перевести его имя на русском? Если следует, как?
3 голоса
1 ответ
180 показов

"Переводы" названий языков программирования как синонимы оригинальных названий

Уже на этапе бета-тестирования на сайте появились метки (tags) для языков программирования в двух вариантах: оригинальное название и русский "перевод". Например, c и си Теоретически могут ...
10 голосов
0 ответов
324 показа

Важность качественного описания меток

Впервые попавшему на Stack Overflow на русском пользователю, привыкшему к традиционному форуму, бросается в глаза отсутствие разделов. Обычно форумы делятся на заранее созданные «ветки» - разделы, ...
1 голос
3 ответа
71 показ

Отделим ли предмет труда от его объекта (т.е. парсер от парсинга)?

требуется синоним: parsing → синтаксический-анализ У нас также есть метка parser: Парсер - это программа или подпрограмма, позволяющая проанализировать ввод (обычно текстовый документ) и вычленить ...

15 30 50 на странице