Skip to main content

Все вопросы

Фильтрация
Сортировка
Метки
2 голоса
1 ответ
92 показа

Частично отсутствует перевод уведомления о режиме сайта "только для чтения"

Собственно, на снимке экрана всё видно. Строка в traducir: Visit $blogLinkStart$our status page$linkEnd$ or search $metaLinkStart$our recent meta posts on the topic$linkEnd$ for more info.
1 голос
0 ответов
39 показов

Улучшить перевод сообщения о куки и т.п. в подвале сайта

При открытии сайта в приватном окне можно увидеть такой баннер в подвале страницы: В оригинале там: By using our site, you acknowledge that you have read and understand our $...
3 голоса
1 ответ
70 показов

Нет переводов для входящих уведомлений/сообщений

В маленьком окошке нет переводов для некоторых строк: и вот: и вот:
1 голос
2 ответа
69 показов

Опечатка в тексте объявления

В тексте объявления Мы вознаграждаем авторов вопросов пересчитав репутацию! Подробнее. допущена ошибка - нет обозначения деепричастного оборота. Но по моему мнению, лучше придерживаться ...
2 голоса
1 ответ
86 показов

question update

Предположительно не переведён текст в уведомлении о переоткрытии вопроса: question update Hooray, this question was reopened! Anyone can answer it now. PS: Для минусаторов замечу, что другие ...
8 голосов
0 ответов
150 показов

Вы не можете отмечать комментарий более одного раза

А не заменить ли в этой фразе "отмечать" на "голосовать за"?
8 голосов
0 ответов
73 показа

Приглашение в чат не локализовано

События из чата, прокидываемые в глобальный входящий список, например, приглашение в чат, не локализованы: Более того, их нет в transifex. Предвижу замечание о том, что чат пока не подлежит ...
5 голосов
0 ответов
45 показов

Сообщения нотификаций переведены частично, когда находишься на англоязычном сайте

Не знаю даже, считать это багой или нет, но выглядит неаккуратно. Когда я на русскоязычном сайте, я вижу нормально переведённое уведомление о новом значке: А когда я на англоязычном, это выглядит ...