Вопросы с меткой [поддержка]

Метка для вопроса, описывающего затруднения при использовании каких-то возможностей сайта.

Фильтрация
Сортировка
Метки
5 голосов
1 ответ
106 показов

Отклонённая правка

Так как на сайте большое количество вопросов и ответов с голыми ссылками на JSFiddle и аналогичные сайты, то я решил перенести содержимое из ссылок прямо в посты. Согласно правилам link-only посты ...
2 голоса
0 ответов
41 показ

Как использовать отклонённую правку как основу собственной правки?

Иногда бывает, что по различным причинам отклоняют хорошую, верную правку. Хотелось бы использовать исходник отклонённой правки для собственной правки — либо в неизменном виде, либо что-то добавить. ...
14 голосов
3 ответа
248 показов

Автоматический минус ответу при его правке из "Сообщения плохого качества"

У меня появилось подозрение (основанное на практике), что при внесении правки в ответ ему автоматически ставится "-1" системой, если правка производилась из проверки "Сообщения плохого качества". Я ...
11 голосов
0 ответов
384 показа

Строим «город знаний» вместе!

Участвуя в Stack Overflow на русском, мы возводим «город знаний». Важнейшей задачей при его построении является создание окружения, в котором вместо ссор жители будут создавать ценность. Окружение - ...
3 голоса
1 ответ
111 показов

Как следует перевести термин "Meta"?

Как мы планируем перевести термин "meta"? Стоит ли оставить как есть? Или перевести как «Мета»? Если кириллица, то склоняется или нет? Прописная/строчная буква?
23 голоса
1 ответ
5k показов

Как начать пользоваться Stack Overflow на русском, имея учётную запись на ХэшКоде?

У меня есть учётная запись с форума ХэшКод. Каким образом мне следует начать пользоваться Stack Overflow на русском так, чтобы не потерять все заданные вопросы, опубликованные ответы и репутацию?
10 голосов
0 ответов
340 показов

Важность качественного описания меток

Впервые попавшему на Stack Overflow на русском пользователю, привыкшему к традиционному форуму, бросается в глаза отсутствие разделов. Обычно форумы делятся на заранее созданные «ветки» - разделы, ...
4 голоса
3 ответа
145 показов

Как вернуться к вопросам/ответам, пропущенным при проверке?

При проверке вопросов и ответов иногда пользуюсь кнопкой "Пропустить", так как не уверен, как правильно поступить. Пост в моей очереди проверки больше не появляется, но, очевидно, из списка постов для ...
1 голос
1 ответ
44 показа

Перевод wiki и связанных с ним вещей

Как будем переводить community wiki и связанные с ним термины? В чате разгорелась нешуточная дискуссия. Community wiki? Community wiki post? Community wiki status (of a post)?
1 голос
1 ответ
74 показа

Как писать «веб-сайт» или «сайт»?

В существующем переводе на Transifex во многих местах встречается «веб-сайт», как перевод термина "website". Это, на мой взгляд, слишком официально. Может быть, повсеместно перейдём на простое и ...
1 голос
1 ответ
40 показов

Как следует перевести "tag wiki"?

По поводу tag wiki (So what's this "tag wiki" thing?, спасибо @Yura Ivanov за наводку), которое есть отдельная вики-страница с описанием метки: как будем переводить связанные термины? ...
1 голос
1 ответ
38 показов

Как переводить "recent answers/questions"?

Как вы считаете, как следует переводить "recent answers/questions"? Варианты из чата: последние вопросы/ответы недавние вопросы/ответы свежие вопросы/ответы
1 голос
1 ответ
49 показов

Как следует переводить "Help Center"?

Пожалуйста, предложите ваш вариант перевода "Help Center". В частности для заголовка раздела справки. Почему мы не можем оставить как есть? Потому, что для некоторых разделов «Справочный Центр» ...
2 голоса
1 ответ
75 показов

Flag и связанная с ним активность

На SO есть понятие flag — это не только «тревога», но и просто сообщение о том, что данный вопрос/комментарий требует внимания модератора. (Например, для случая, когда нужно удалить свой комментарий, ...
1 голос
1 ответ
177 показов

Перевод FAQ "Часто задаваемые вопросы"

Аббревиатура F.A.Q. знакома даже пользователям далеким от программирования, но в переводу везде Часто задаваемые вопросы. Сайт же ориентирован на программистов и к ним тянущимся. Всем привычнее ...
2 голоса
1 ответ
51 показ

Каким образом следует переводить термин email?

Переводить email как "сообщения электронной почты", имхо, совсем неудачная затея. Предлагаю упростить до: email - почта email message - сообщение по почте
1 голос
1 ответ
118 показов

Каким образом следует переводить термин "bounty"?

Каким образом следует переводить термин "bounty"? вознаграждение награда баунти В контексте также встречаются выражения "Bounty Started", "Bounty Ended".
1 голос
1 ответ
44 показа

Как следует перевести термин "audit"?

Как вы считаете, как следует переводить термин audit? Из базовых вариантов могу предложить: Аудит. Проверка. Ревизия. Контексты: close votes audit low quality posts audit
3 голоса
1 ответ
114 показов

Понижение репутации пользователя после переезда на новую платформу

На hashcode.ru у меня была репутация 740. сейчас - 730. Не то что-бы я капризничаю, но все-таки: 10 пунктов - это какая-то комиссия за переезд? Это массовая проблема или не повезло только мне?
7 голосов
0 ответов
112 показов

Коллективная правка — залог качественного содержимого

Сообщество Stack Overflow на русском открыто для всех, кто любит и ценит программирование и системное администрирование, независимо от той степени профессионального мастерства, которой достиг участник ...
14 голосов
0 ответов
309 показов

Коллективная правка содержимого

В первую очередь я бы хотел подчеркнуть всеобъемлющую цель проекта. Цель Stack Overflow на русском - стать лучшим местом в пространстве русского языка, где можно получить исчерпывающий ответ на ...
4 голоса
1 ответ
64 показа

Как получить список вопросов, которые получили правку после того, как были объявлены [требует-правки]?

Каким образом можно посмотреть список вопросов, которые были исправлены после заморозки? На данный момент проверено 590 вопросов, большая часть заморожена. Как понять какие стоит уже переоткрыть (ну а ...
10 голосов
2 ответа
223 показа

Как бороться с некачественными вопросами?

Время от времени в сообществе публикуются так называемые "некачественные сообщения". К ним можно отнести: спам - сообщения, опубликованные с целью поставить ссылку на внешний ресурс; пиар - ...
1 голос
1 ответ
71 показ

Не присвоилась репутация за полученное вознаграждение

Подключение шрифта и Opera 9.64 Отдал 50 очков репутации пользователю, но его репутация изменилась только за то, что я отметил его ответ правильным, а 50 очков не начислились.
0 голосов
0 ответов
94 показа

Как использовать картинки с других сайтов, соблюдая лицензию?

Вижу где-то в интернете картинку, которая бы хорошо проиллюстрировала мое сообщение (например, на Википедии). Можно ли ее использовать? Как это правильно сделать в зависимости от лицензии? Что из ...
10 голосов
1 ответ
149 показов

как быть с нецензурными никами?

что делать, если встречаешь нецензурные слова в именах пользователей? пример. кнопки тревога в профиле пользователя не обнаружил. писать в чат? «проходить мимо»?
4 голоса
1 ответ
490 показов

Как удалить аккаунт?

FAQ прочитан, но не помог. В ответ на обращение в саппорт получил какую-то хрень с адреса "[email protected]", очевидно, написанную роботом. Никакого отношения к моему запросу не имеющую. ...
3 голоса
1 ответ
45 показов

Первая буква в описании всплывающих подсказок

Каком образом следует писать первую букву в всплывающих подсказках? На данный момент, найти логику, в текущем переводе на Transifex, невозможно - все переводы хаотичны: часть начинаются со строчной (...
1 голос
1 ответ
33 показа

Перевод заголовков в секциях учётной записи пользователя

Предмет обсуждения. Имеющиеся заголовки: 0 – общее количество ответов 0 вопросов 1учетная запись 101 репутация Оригинал: 0 Answers 0 Questions 1 Account 101 Reputation Пока опустим вопрос ...
1 голос
1 ответ
28 показов

Как перевести "said", поддерживая gender neutrality?

Например, как «cказали» (as in: «вы сказали»), вместо «сказал» (мужской род). Кодекс поведения Stack Exchange этого не требует в явной форме. Хотя слова о дискриминации по различным признакам там ...
1 голос
1 ответ
52 показа

Перевод терминов "my logins" и "login"

Варианты: «мои логины», «логин» «мои имена пользователей», «имя пользователя» «мои учётные данные», «учётная запись» «данные для входа» Прежде чем сделать выбор, подумайте как это повлияет на ...
2 голоса
1 ответ
200 показов

Подписка на уведомления по почте

С переходом на новую платформу многие пользователи начали испытывать проблемы с подписками на вопросы, так как система подписок на Stack Exchange сильно отличается от используемой ранее. Каким же ...