Вопросы с меткой [локализация]

Вопросы по локализации Stack Overflow на русском: перевод строк в интерфейсе, интернационализация движка и т. п. Для сообщений об ошибках и непереведенных строках используйте метку [дефект], для вопросов о переводе конкретных терминов — [термины], для улучшения разделов справки и FAQ — [справка]. Ссылки на инструкции по переводу и список утвержденных терминов есть в полном описании метки.

Фильтрация
Сортировка
Метки
10 голосов
1 ответ
74 показа

Лишний пробел в строке достижения

В достижениях может быть текст: Вы заработали привилегию «защищённые вопросы »! Узнать об этом больше можно в Справке. Там пробел лишний. Исправьте, пожалуйста.
user268670's user avatar
  • 1,011
3 голоса
1 ответ
44 показа

Улучшение страницы справки «Что такое конкурс? Как его инициировать?»

Заголовок: What is a bounty? How can I start one? Ссылка не текущую версию на английском: https://stackoverflow.com/help/bounty If you’ve asked a good question, edited it with status and progress ...
5 голосов
1 ответ
81 показ

Улучшение перевода термина "off-topic"

В текущем переводе термин "off-topic" переводится просто как "не по теме". Из-за этого в некоторых ситуациях это выглядит несколько не по-русски. Примеры: Не хочу в этом довольно часто ...
αλεχολυτ's user avatar
  • 29k
3 голоса
1 ответ
55 показов

Улучшение страницы справки «Как найти интересующие меня темы?»

Заголовок: How do I find topics I'm interested in? Ссылка на текущую версию на английском языке: https://stackoverflow.com/help/interesting-topics Finding specific questions that interest you can be ...
2 голоса
1 ответ
41 показ

Улучшение страницы справки "Что означает статус вопроса «закрыт» или «требует правки»?"

Заголовок: What does it mean if a question is "closed" or "on hold"? Ссылка на текущую версию на английском: https://stackoverflow.com/help/closed-questions Why are some questions marked "on hold"? ...
2 голоса
1 ответ
47 показов

Улучшение перевода привилегии «Общение в чате»

Заголовок: Talk In Chat Подзаголовок: Participate in this site's chat rooms Ссылка на текущую версию: https://stackoverflow.com/help/privileges/chat What is chat? All sites have a real time web chat ...
7 голосов
0 ответов
57 показов

Убрать "Привет!" из справки!

Главная страница справки содержит совершенно ненужный "Привет!": Предлагаю его убрать оттуда раз и навсегда. Как это делается для обычных сообщений.
αλεχολυτ's user avatar
  • 29k
1 голос
0 ответов
17 показов

Требуется перевод 'For' для нескольких русскоязычных сайтов в списке сайтов Stack Exchange [дубликат]

Есть список всех сайтов Stack Exchange в шапке. В описание к сайтом добавили уточняющее слово "Для" (ориг. 'For'). Нужно бы заменить для сайтов, где описание на русском языке.
Egor Trutnev's user avatar
  • 1,209
1 голос
0 ответов
44 показа

Edit approval overridden by post owner or moderator [дубликат]

https://ru.stackoverflow.com/posts/712395/revisions Откат к версии 1 - Edit approval overridden by post owner or moderator
Qwertiy's user avatar
  • 124k
2 голоса
1 ответ
47 показов

duplicates list edited from ... to

https://ru.stackoverflow.com/posts/709649/revisions duplicates list edited from Потеря контекста вызова to Потеря контекста вызова, Почему this в onclick необязателен? Надо бы перевести.
Qwertiy's user avatar
  • 124k
4 голоса
0 ответов
31 показ

Фильтры в очереди проверок сдвигают индикатор прогресса

Если в очереди проверок голосов на закрытие выбрать фильтры и суммарная длина строк фильтров будет достаточно длинной, то индикатор прогресса смещается вниз: Но уже сейчас можно сказать, что ...
αλεχολυτ's user avatar
  • 29k
0 голосов
0 ответов
20 показов

Не помещается краткое описание привелегии "Просмотр голосов, карточка участника, которую можно расширить" [дубликат]

Краткое описание следующей привелегии не умещается: В оригинале звучит как "see votes, expandable usercard". Можно перевести как "Просмотр голосов, расширяемая карточка пользователя", хотя и это ...
insolor's user avatar
  • 49.1k
3 голоса
1 ответ
89 показов

Частично не переведено: "Сообщение перенесено сюда from ..."

В списке редакций вопроса, перенесенного с меты на ru.SO: Искал этот отдельный "from" на transifex - не нашел.
insolor's user avatar
  • 49.1k
4 голоса
1 ответ
49 показов

Не переведено "You've earned" (при получении нового знака)

При получении нового знака в профиле выходит плашка, в ней не переведено "You've earned":
insolor's user avatar
  • 49.1k
6 голосов
2 ответа
95 показов

Сообщение исключено из списка рецензий

https://ru.stackoverflow.com/posts/701555/revisions Судя по всему, эта фраза используется когда сообщение удалено через очередь проверок. Предлагаю поменять перевод.
Qwertiy's user avatar
  • 124k
7 голосов
9 ответов
329 показов

Перевод сообщения в профиле о постах на других сайтах SO - "Мы уважаем сосредоточенность на одной тематике"

Заглянул в профиль и увидел: Собственно, что это??? Может, поменяем текст? PS: Кажется, пока писал вопрос, до меня дошёл смысл фразы. У пользователя нет сообщений на других сайтах, т. е. он писал их ...
Qwertiy's user avatar
  • 124k
4 голоса
1 ответ
51 показ

Отвалилась часть локализации футера

Обведено красным на скриншоте:
Утка Учится Укрываться's user avatar
4 голоса
1 ответ
59 показов

В справке по комментариям отсутствует локализация

Отсутствует локализация у превью справки по комментариям.
nick_gabpe's user avatar
  • 3,943
4 голоса
1 ответ
64 показа

Слетел перевод у checkbox'а при создании вопроса/ответа

Email me new responses to my posts
Egor Trutnev's user avatar
  • 1,209
6 голосов
1 ответ
44 показа

Улучшить пояснение к получению знака за проверку

Предлагаю фразу Знаки за проверку присуждаются один раз за одну очередь. заменить на Знаки за проверку присуждаются по одному разу за каждую очередь.
Gleb Kemarsky's user avatar
5 голосов
1 ответ
39 показов

Требуется перевод сообщения на странице визиток

Обнаружил ещё одно не переведённое сообщение в профиле участника. If you participate on multiple Stack Exchange sites, you can also show off your combined profiles: Мой вариант перевода: Если ...
Egor Trutnev's user avatar
  • 1,209
4 голоса
1 ответ
55 показов

Требуется перевод для заметки о принятой правки на метку

Отредактировал описание одной из меток. Позже описание приняли. Заметил не переведённую заметку о том, что мой вариант принят. Пишу сюда, вдруг кто из переводчиков найдёт лишнюю минуту ). This ...
Egor Trutnev's user avatar
  • 1,209
6 голосов
1 ответ
53 показа

Требуется перевод к руководству по использованию меток

Недавно американцы подправили текст руководства по использованию меток, а у нас слетел перевод.
αλεχολυτ's user avatar
  • 29k
9 голосов
2 ответа
258 показов

Неправильное форматирование больших чисел: английский разделитель тысяч и дробной части, дефис вместо минуса

Повторно воспользуюсь этой картинкой: Репутация отформатирована как 20,100 (с запятой). Должно быть 20 100 (с неразрывным пробелом). Изменение репутации отформатировано как -19240 (с дефисом и ...
Kyubey's user avatar
  • 32.1k
3 голоса
1 ответ
56 показов

Переведите новый интерфейс тревог для комментариев

Новый интерфейс тревог наполовину не переведён Думаю, как и что переводить, очевидно.
Vadim Ovchinnikov's user avatar
2 голоса
1 ответ
29 показов

Улучшение раздела справки о привилегиях «Создавать синонимы меток»

Заголовок: create tag synonyms Подзаголовок: Decide which tags have the same meaning as others What are tag synonyms? Tag synonyms allow us to fix incorrect tags by substituting them with the ...
8 голосов
1 ответ
62 показа

Опечатка при вызове тревоги

Не уверен, что правильно сделал, задав здесь такой вопрос, но тем не менее. Будьте добры, исправьте, пожалуйста, очепятку в слове "качаства" (качества), глаза режет:
Real KEK's user avatar
  • 1,329
11 голосов
3 ответа
204 показа

Дефект отображения следующей привилегии в профиле

Текст привилегии в 1000 реп. выходит за границы блока: Можно наблюдать по ссылке.
ragmon's user avatar
  • 989
8 голосов
2 ответа
126 показов

Перевод раздела справки «What is a locked post?»

Ссылка на текущую версию: https://ru.stackoverflow.com/help/locked-posts Ссылка на аналогичную запись на Stack Overflow на английском: https://stackoverflow.com/help/locked-posts Заголовок: «What is ...
Nicolas Chabanovsky's user avatar
3 голоса
1 ответ
33 показа

Отсутствует перевод страницы справки о заблокированных сообщениях

Собственно, вот. Я не помню, была ли эта страница раньше вообще или нет. Но сейчас перевод отсутствует. Имеет смысл разместить её оригинальный текст с разметкой в качестве вопроса и перевести общими ...
αλεχολυτ's user avatar
  • 29k
5 голосов
2 ответа
86 показов

Странный крестик в уточнении знака

Смотрю профиль и вижу такую штуку: По-моему, крестик рядом с фразой необходим положительный баланс вопросов находится где-то не там.
Qwertiy's user avatar
  • 124k
7 голосов
0 ответов
127 показов

Добавление фрагмента кода (JS/HTML/CSS) на ноутбуках с сенсорным экраном

Если на ноутбуке с сенсорным экраном нажать кнопку добавления фрагмента кода (JS/HTML/CSS), то появится уведомление с текстом The snippet editor does not support touch devices.: Мне кажется, что ...
diralik's user avatar
  • 9,395
1 голос
0 ответов
18 показов

Не переведено сообщение о назначении награды [дубликат]

Ссылка: https://ru.stackoverflow.com/posts/675742/revisions
Андрей NOP's user avatar
5 голосов
0 ответов
77 показов

Слишком умный [дубликaт]

На текущий момент перевод англоязычной причины закрытия "duplicate of..." выглядит так: этот вопрос уже был задан и имеет решение… Зачем здесь это своеволие, которое к тому же вводит людей в ...
αλεχολυτ's user avatar
  • 29k
4 голоса
0 ответов
50 показов

Точка после запятой не нужна [дубликат]

Учётная запись временно заблокирована,. Дата окончания блокировки: 13 июл в 18:31. https://ru.meta.stackoverflow.com/users/176051/squidward
Qwertiy's user avatar
  • 124k
6 голосов
0 ответов
89 показов

Надписи в профиле — два года спустя

Думал, само рассосётся, если долго не смотреть в их сторону, но что-то оно не торопится. Открываем вкладку Активность в профиле, смотрим на кнопки сортировки/группировки/фильтрации (некоторые для ...
Kyubey's user avatar
  • 32.1k
3 голоса
1 ответ
48 показов

Перевод одной из всплывающих подсказок ссылки "править"

Почему-то не переведён хинт "You have too many pending edits. Further edits cannot be submitted until prior edits have been approved"
Nikita's user avatar
  • 1,980
4 голоса
1 ответ
36 показов

Локализация надписи на самой важной кнопке

На сайте есть надписи на кнопках: Задать вопрос Отправить вопрос Отправьте ваш ответ Добавить ещё один ответ Сохранить изменения Найдите пятую лишнюю.
Kyubey's user avatar
  • 32.1k
5 голосов
1 ответ
64 показа

Перевод строки «did not earn this badge»

На странице знака с указанным userid может быть строка «не заработали этот знак», хотя правильный перевод, видимо, такой: «не заработал этот знак» Вот, например: Пример такой страницы на enSO: ...
diralik's user avatar
  • 9,395
6 голосов
1 ответ
75 показов

Перевод счётчика количества просмотров

Вероятно, после очередного обновления потерялась локализация строки "просмотрен %count% раз".
Nikita's user avatar
  • 1,980
1 голос
1 ответ
71 показ

Не переведено сообщение об откате правки автором

Edit approval overridden by post owner or moderator Ссылка на подобное сообщение в истории ревизий: https://ru.stackoverflow.com/revisions/679346/3
Qwertiy's user avatar
  • 124k
4 голоса
1 ответ
23 показа

Не переведены сообщения про липучесть хэдера

Navigation Disable stickiness When you check this box, the nav bar will no longer be pinned to the top of the page.
Qwertiy's user avatar
  • 124k
5 голосов
0 ответов
25 показов

Текст вылазит за границу блока

Здесь в принципе без описания всё видно.
Abmin's user avatar
  • 1,696
3 голоса
1 ответ
55 показов

Описание причины отклонения "скопированное содержимое" на английском языке

В описании причины отклонения скопированное содержимое текст на английском языке.
Denis Bubnov's user avatar
1 голос
0 ответов
28 показов

Съезжает выравнивание таблицы вопросов/ответов в профиле

Из-за недостаточной ширины поля, выделенного для времени, происходит сдвиг при отображении таблицы вопросов/ответов на странице профиля: Конечно, проблему снова можно решить путём предоставления ...
αλεχολυτ's user avatar
  • 29k
7 голосов
1 ответ
83 показа

Неправильный падеж месяца

Неправильно отображается падеж месяца в дате задания вопроса: задан 3 май в 16:27 ожидалось: задан 3 мая в 16:27 или задан 3.05 в 16:27
MSDN.WhiteKnight's user avatar
6 голосов
0 ответов
82 показа

Пропадает отображение числа дней до знака Фанатик в мобильной версии для двузначных чисел

Пропадает отображение числа дней до знака Фанатик в мобильной версии для двузначных чисел. Если прошло 9 дней: 10 дней: Подобную проблему наблюдаю только на SOru (включая мету). Вероятно, ...
Greenonline's user avatar
4 голоса
1 ответ
22 показа

Ошибка в описании всплывающей подсказки напротив ответа

Ошибка в описании всплывающей подсказки напротив ответа. Если посмотреть текст: Если вопрос решил вашу проблему или помог вам в поиске решения больше других, отметьте его принятым (нажмите ...
Denis Bubnov's user avatar
3 голоса
1 ответ
61 показ

Неконсистентное отображение времени

При рефреше страницы, все времена отображаются как "действие Н минут назад": Через минуту происходит обновление времён, и они все внезапно "действие Н мин. назад":
Kromster's user avatar
  • 13.8k
4 голоса
1 ответ
82 показа

Опечатка в тексте во время периода отсрочки вознаграждения

Вопрос с объявленным конкурсом, который закончился, но еще действует период отсрочки вознаграждения содержит лишнее слово через. Пример: Лишнее слово в тексте: Период отсрочки вознаграждения ...
Denis Bubnov's user avatar