Вопросы с меткой [локализация]

Вопросы по локализации Stack Overflow на русском: перевод строк в интерфейсе, интернационализация движка и т. п. Для сообщений об ошибках и непереведенных строках используйте метку [дефект], для вопросов о переводе конкретных терминов — [термины], для улучшения разделов справки и FAQ — [справка]. Ссылки на инструкции по переводу и список утвержденных терминов есть в полном описании метки.

Фильтрация
Сортировка
Метки
3 голоса
0 ответов
42 показа

Странный баг с переводом в очереди проверок

В очереди проверок есть странный баг с переводом. Сначала все нормально: Когда ставлю минус (обратите внимание Score of -1): Думаю когда сниму минус то все снова будет нормально, но нет: Что это за ...
2 голоса
1 ответ
54 показа

Почему на Traducir требуется перевод для многих одинаковых фраз?

Почему на Traducir требуется перевод для многих одинаковых фраз? Пример:
7 голосов
1 ответ
247 показов

Требуется перевод страницы "Нормы поведения"

Сегодня, 31 мая 23-о года страница "Нормы поведения" была обновлена, об этом были извещены пользователи Stack Overflow (английского). Практически вся страница требует перевода, поэтому я ...
2 голоса
0 ответов
41 показ

Частичное отсутствие перевода в уведомлении о получении привилегии

Частично отсутствует перевод в уведомлении о получении привилегии: PS: я знаю, что есть вопрос Отсутствует перевод уведомления о получении привилегии, но там немного о другом.
7 голосов
2 ответа
136 показов

Неправильный род в статусе тревоги

Неправильно написан статус тревоги: Может быть "Полезная"? Всё-таки тревога женского рода.
5 голосов
0 ответов
59 показов

Не переведено [Edit removed during grace period] в списке правок в профиле

Не переведено [Edit removed during grace period] в списке правок в профиле: Ссылка: https://ru.stackoverflow.com/users/1365/insolor?tab=activity&sort=revisions (правка от 2021-03-31 14:27:28Z) В ...
3 голоса
1 ответ
69 показов

Слетел перевод в очереди первых сообщений (вопросов/ответов)

Слетел перевод в очереди первых сообщений (вопросов/ответов). Вот скриншот:
2 голоса
2 ответа
73 показа

Нужен перевод для подсказки при наведении на вкладку "участие"

На ruMSO в разделе участники есть вкладка участие. Если навести мышкой на эту вкладку, то покажется подсказка, где написано (в Traducir): Users most active on this site (combined number of posts, ...
6 голосов
1 ответ
108 показов

Отсутствует перевод фразы уведомления при попытке отслеживать пост, когда вы заблокированны

Будучи заблокированным, при попытке нажатии на кнопку "Отслеживать", появляется такое сообщение: Suspended users cannot follow or unfollow posts. У меня получился какой-то такой перевод: ...
5 голосов
2 ответа
144 показа

Как следует переводить термин "Copyright Policy"?

Термин встречается в англоязычной справке и ссылается на подзаголовок в наших Условиях использования (которые, не переведены): Copyright policy
4 голоса
1 ответ
101 показ

Уведомление о готовности переводов (и не только), чтобы модератор поставил метку [статус-завершено]

Когда вопрос с метками дефект и локализация решён (обычно это значит, что перевод достиг сайта и должен быть виден всем пользователям) хотелось бы видеть на вопросе метку статус-завершено. Как можно ...
4 голоса
0 ответов
69 показов

Отсутствует перевод двух фраз в закладках

Если перейти в закладки, то отсутствуют два перевода: Вопрос не является дубликатом для Перевод нового раздела в профиле пользователя, т.к. там решается КАК переводить, а здесь — что перевод НЕ ...
22 голоса
4 ответа
1k показов

Совместный перевод сайта сообществом

Оглавление: 1. Как принять участие в переводе сайта? 2. Руководство для переводчиков. 3. Глоссарий. 4. Заметки о типографике и пунктуации русского языка.
4 голоса
3 ответа
136 показов

Как следует переводить термин "DMCA Takedowns"?

Термин встречается в англоязычной справке, в контексте Закона об авторском праве в цифровую эпоху (DMCA): What are DMCA Takedowns and why was my contribution removed? В справке также встречается ...
7 голосов
1 ответ
42 показа

Частичное отсутствие перевода на странице выдвижения кандидатов

Частично отсутствует перевод на странице выдвижения кандидатов:
5 голосов
1 ответ
72 показа

Пропал перевод при двойном нажатии кнопки тревоги на комментарии

Если кликнуть на значок флажка на комментарии два раза за три секунды, то выскакивает красная надпись, что "загружать окно установки тревоги можно только раз в три секунды". Вот только ...
5 голосов
1 ответ
87 показов

Неправильный перевод для прошедшего времени в уведомлении об окончании выборов модераторов

Должно быть "закончились", а не "заканчиваются"
14 голосов
0 ответов
215 показов

Мы переносим Traducir на внутреннюю инфраструктуру компании

Прошло много времени с тех пор, как мы начали использовать Traducir on Stack Overflow на русском в 2018 году. Traducir запускался как проект с открытым исходным кодом, что позволило всем желающим ...
16 голосов
1 ответ
87 показов

Локализация интерфейса голосования

Интерфейс голосования нуждается в переводе следующих сообщений Your ballot Selections saved Drag and drop or click your selections in order of preference, with the most desirable candidate as first ...
13 голосов
1 ответ
119 показов

Противоречивый перевод для незарегистрированного участника

Незарегистрированный участник, который сегодня зарегистрировался — это странно. В оригинале нижняя строка звучит так: Member since today
10 голосов
1 ответ
75 показов

Нет перевода для новой ссылки "Looking for your Teams?"

Нет перевода для новой ссылки "Looking for your Teams?" И описания, при нажатии на нее
6 голосов
1 ответ
78 показов

Промо об очереди проверки переведено не полностью

Во всплывающем окне с подсказкой об очереди первых ответов не переведён пункт про другие действия. Choose Other action when you have flagged the post or taken other actions, and have finished your ...
14 голосов
1 ответ
168 показов

Обновлённые шаблоны модераторских сообщений требуют перевода

На данный момент, шаблоны сообщений модераторов, пοказываемые модераторам на интернациональных сайтах SO, являются старыми/устаревшими. Это происходит потому, что код для шаблонов сообщений ...
6 голосов
1 ответ
66 показов

Перевод блока Связанные вопросы

На странице вопросов появился новый блок "Related questions" (Связанные вопросы) В данном блоке имеются две нелокализованные фразы: Related questions Load 5 more related questions см. ...
8 голосов
1 ответ
102 показа

Почему пропал перевод тревог в окне тревог?

Почему-то в окне тревог исчез перевод (скрин прилагаю). Но интересно, что перевод исчез только частично (только у кратких описаний тревог, описание более развёрнутых на месте) Надо бы это исправить......
2 голоса
1 ответ
45 показов

Неправильная форма существительно в плашке закрытого вопроса

Неправильное число - "участниками", хотя перечислен всего один участник.
2 голоса
0 ответов
46 показов

Слетели переводы в справке про Очереди проверок (или просто новые тексты)

И сами статьи под ссылками без переводов. Ссылка.
9 голосов
1 ответ
75 показов

Частичный перевод письма о закрытии вопроса

Я получил письмо о закрытии моего вопроса на Мете как дубликата, и оно частично на английском: PS: я видел, что об этом уже писали, но @αλεχολυτ сказал там, что перевёл, а сейчас, похоже, опять нет ...
3 голоса
1 ответ
104 показа

"Посмотреть все 1 конкурс" не звучит. Надо адаптировать перевод

При единственном конкурсе в списке (в профиле пользователя) запись выглядит несколько странно: Надо сделать красиво. На английском с этим есть особенность: Where can I look at English-English ...
2 голоса
1 ответ
65 показов

"Слишком стар для переноса" - куда-то делся новый перевод текста

Раньше (7 лет назад) был текст "(слишком стар для переноса)". По итогам обсуждения его изменили на "(слишком стар для переноса на другой сайт StackExchange)": А сейчас опять ...
-3 голоса
1 ответ
139 показов

Ну и как мне вернуть возможность задавать вопросы? [дубликат]

Мне больше заняться по вашему нечем кроме как редактировать 62 заданных мной вопроса за 5ть слишним лет ?Что я там править должен ? Могу удалить их все. По факту бан ни за что учётке выдали..
2 голоса
1 ответ
76 показов

При работе с метками получаю странную страницу

Если выбираю "Помогите нам изменить описание метки" или "Править" Выполняется переход на страницу с таким сообщением. Слишком РјРЅРѕРіРѕ ваших правок было ...
27 голосов
0 ответов
507 показов

Alexolut – новый корректор на Transifex!

Поздравляем участника @alexolut! По результатам его огромного вклада в улучшение перевода сайта, коллегия текущих переводчиков (@VladD, @Nick Volynkin), с согласия @alexolut, назначила его корректором ...
4 голоса
0 ответов
34 показа

Нет перевода справки "DMCA Takedowns"

Справка про DMCA Takedowns требует перевода: What are DMCA Takedowns and why was my contribution removed?
1 голос
0 ответов
62 показа

Не переведена часть текста на странице удаления учётной записи заблокированного участника

На странице удаления учетной записи не переведены три-четыре абзаца. Они показываются только тем, у кого учётная запись заблокирована, т.е. скриншот предъявить не могу. Ссылка: https://ru....
6 голосов
0 ответов
61 показ

Неправильный MarkDown в справке

На этой странице справки есть такой фрагмент: ###Репутация повышается в следующих случаях: ... ... и ###Репутация понижается в следующих случаях: ... ... Наверное имелись в виду заголовки, но ...
7 голосов
1 ответ
55 показов

Отсутствует перевод описания причины проведения конкурса

В вопросе, для которого действует конкурс (актуально на момент создания текущего вопроса), отсутствует перевод шаблонной причины проведения конкурса: Текущие конкурсные вопросы можно посмотреть тут.
12 голосов
1 ответ
280 показов

Некорректный перевод About в профиле пользователя

Вероятно тут подразумевалось что-то типа "О пользователе": На английском в профиле написано "About" Просьба проголосовать за этот же вопрос на MSE т.к. надо чтобы сначала там ...
3 голоса
1 ответ
186 показов

Склонение во фразе "40 полезные тревоги"

"Участники" -> "Активность" -> "Сводка" -> "Влияние" -> "40 полезные тревоги". Неправильное склонение режет глаз. Это как-то можно ...
6 голосов
2 ответа
80 показов

Не переведено новое сообщение о переносе комментариев в чат

Автоматически сгенерированный комментарий не переведён.
4 голоса
1 ответ
98 показов

Что за привилегии на Мете при получении 20к репы?

На странице привилегии 20к есть раздел (последний) о привилегиях на Мете: N.B. Не обращайте внимание на красное выделение, оно не относится к сути вопроса, а всего лишь присутствует в справке. В ...
2 голоса
1 ответ
30 показов

Некорректно переведён статус правки

В предложенных правках вместо "принята" и "отклонена" написано "принять" и "отклонить".
3 голоса
1 ответ
69 показов

Нет переводов для входящих уведомлений/сообщений

В маленьком окошке нет переводов для некоторых строк: и вот: и вот:
2 голоса
0 ответов
60 показов

В справке отсутствует перевод по сохранению (Saves) сообщений

В справке, вот тут отсутствует перевод по сохранению (Saves) сообщений.
1 голос
1 ответ
33 показа

Перевод описания пункта "Рекомендовать удаление" в "Запоздалых ответах"

Переходим в очередь проверок "Запоздалые ответы" В панели справа смотрим на пункт "Рекомендовать удаление" В данном пункте отсутствует описание Answer does not address the ...
4 голоса
1 ответ
58 показов

Нет перевода текста нового всплывающего окна рядом с кнопкой "Закладки"

Возле значка о закладках появилось новое всплывающее окно. Пока без перевода.
1 голос
0 ответов
21 показ

Отсутствие переводов при в функционале вопросов в закладках

При нажатии на закладку возле вопроса можно увидеть такое сообщение: если нажмем Управлять: и такое если нажмем из вопроса снова на символ закладки: Дальше если переходим в дашборд пользователя и ...
6 голосов
2 ответа
161 показ

Организация совместного перевода на время отсутствия активных корректоров

Уже какое-то (относительно продолжительное) время у нас встали все вопросы по локализации сайта. Так получилось, что на данный момент у нас неактивен ни один из корректоров переводов А их, насколько я ...
4 голоса
1 ответ
56 показов

Пропал перевод в разделе "Влияние" на странице участника

Наблюдается как на основной версии так и на мете Прикладывать скрин не буду, но в мобильной версии сайта тоже.
2 голоса
1 ответ
51 показ

Перевод описания раздела "Лучшие сообщения" в профиле пользователя

Переходим в профиль пользователя Выбираем вкладку "Профиль"(не активность) Спускаемся до раздела "Лучшие сообщения" Там вы видим: "View all questions, answers, and articles&...