Все вопросы
С метками: дефект локализация
936 вопросов
3
голоса
1
ответ
66
показов
Множественные копии при проверке
В очереди проверок при нескольких копиях показываются вкладки
Вопрос — Количество копий 1 — Общее число копий: 2
Думаю, должно быть по аналогии с одной копией:
...
3
голоса
1
ответ
46
показов
Нет перевода для "about us"
В первой строке нижнего колонтитула сайта SO RU и на Мета тоже, не переведён один пункт:
about us тур справка дневник чат ...
3
голоса
1
ответ
41
показ
Не переведен текст тревога>должен быть закрыт
Почему то не переведен текст в тревоге -> вопрос должен быть закрыт
сейчас выглядит вот так :
This question is completely unclear, incomplete, overly-broad, primarily opinion-based or is not about ...
3
голоса
1
ответ
53
показа
Опечатки и стилистические ошибки в справке по сайту
Опечатка в заголовке:
если ответа «принят»?
Не та буква :
"готовым безкорыстно помогать"
Должно быть
бескорыстно
Стилистическая ошибка:
что может не понравиться всем пользователям.
...
3
голоса
1
ответ
38
показов
Опечатка во всплывающей подсказке бронзовых знаков
Заметил опечатку во всплывающей подсказке, появляющейся при наведении мышки на любой бронзовый знак.
Вместо "бронзовый" знак написано "бронозовый".
P.S. И что же мне ещё написать, чтобы сообщение ...
3
голоса
1
ответ
47
показов
На сайдбаре не вмещается кнопка подписки на рассылку на странице просмотра вопроса
Если зайти в любой вопрос и посмотреть на сайдбар, то мы увидим вот такую обрезанную кнопку "Подпишитесь на информационн~":
Полный текст кнопки, который видно в инструментах разработчика:
"...
3
голоса
1
ответ
64
показа
Не переведена подсказка в блоке ссылок под комментариями
У меня случайно задержался курсор мыши неподалёку от ссылки «Показать ещё 1 комментарий», и я увидел такую всплывашку:
Expand to show all comments on this post, or add one of your own
Изначально её ...
3
голоса
1
ответ
69
показов
Слетел перевод в очереди первых сообщений (вопросов/ответов)
Слетел перевод в очереди первых сообщений (вопросов/ответов). Вот скриншот:
3
голоса
1
ответ
106
показов
"Посмотреть все 1 конкурс" не звучит. Надо адаптировать перевод
При единственном конкурсе в списке (в профиле пользователя) запись выглядит несколько странно:
Надо сделать красиво.
На английском с этим есть особенность: Where can I look at English-English ...
3
голоса
1
ответ
42
показа
Нет перевода для просмотра календаря посещений
Заметил вот здесь отсутствие переводов:
Вот предложил перевод:
Нажмите, чтобы просмотреть календарь ежедневных посещений
3
голоса
1
ответ
55
показов
Нужен перевод в некоторых местах в профиле
Во вкладке с вопросами:
Во вкладке с ответами:
3
голоса
1
ответ
62
показа
Отсутствует перевод уведомления о внесённой правке
Внёс правку, улучшающую оформление кода в вопросе, а в ответ получил уведомление, которое не очень соответствует требованиям сайта «Stack Overflow на русском»
3
голоса
1
ответ
83
показа
Отсутствует перевод одной из строк в списке причин для "связи с нами"
Как видно на картинке, отсутствует перевод, о чём и сообщаю.
3
голоса
1
ответ
49
показов
Нет перевода подсказок для вкладок на странице активности пользователя
https://ru.stackoverflow.com/users/current
3
голоса
1
ответ
43
показа
Не переведена плашка про конкурс
См., например,
тут.
The bounty expires через 7 дней. Answers that other users post
to this question are eligible for a +50 reputation bounty. Ainar-G
wants to draw more attention to this question:
3
голоса
2
ответа
106
показов
Удалён и преобразован в комментарий участниками
Встретил сообщение:
Этот ответ скрыт. Он был удалён и преобразован в комментарий 3 часа назад участниками A K♦.
Почему "участниками" во множественном числе?
И может тут тоже надо менять ...
3
голоса
1
ответ
58
показов
В окне создания синонима не переведены строки
https://ru.stackoverflow.com/tags/synonyms
Create a tag synonym.
All new attempts to use this tag will be automatically remapped to the target tag.
If you would like to clean up the history, be ...
3
голоса
1
ответ
27
показов
Не переведён пункт Community Digests в настройках
https://ru.stackoverflow.com/users/email/digests/current
https://ru.stackoverflow.com/users/email/settings/current
3
голоса
1
ответ
37
показов
Отмена написания ответа не переведена
Вместо кнопки отмена выводится "Discard".
3
голоса
1
ответ
32
показа
На странице настроек нет перевода текста по поводу левой панели
https://ru.stackoverflow.com/users/preferences/
Текст:
When you check this box, the left navigation will no longer be pinned
to the left of the page on Q&A sites.
В трансе строка с ...
3
голоса
1
ответ
65
показов
Описание привилегии Защищённые вопросы
Читаю
Участники, имеющие соответствующие привилегии, могут защитить, или наоборот, отменить защиту любого вопроса, опубликованного не позднее, чем один день назад, при условии, что на вопрос уже ...
3
голоса
1
ответ
55
показов
Слетел перевод статуса для общего сообщения
Собственно, вот:
Следует вернуть к прежнему виду.
3
голоса
1
ответ
75
показов
Множество непереведенных строк
В профиле любого участника (при просмотре им самим) есть строка, отвечающая за посещаемость:
visited x days, x consecutive
На странице тура есть не переведенный пример сообщения.
3
голоса
1
ответ
34
показа
Отсутствует перевод страницы справки о заблокированных сообщениях
Собственно, вот. Я не помню, была ли эта страница раньше вообще или нет. Но сейчас перевод отсутствует. Имеет смысл разместить её оригинальный текст с разметкой в качестве вопроса и перевести общими ...
3
голоса
1
ответ
48
показов
Перевод одной из всплывающих подсказок ссылки "править"
Почему-то не переведён хинт "You have too many pending edits. Further edits cannot be submitted until prior edits have been approved"
3
голоса
1
ответ
176
показов
Орфографическая ошибка в справке
В справке по ответам в первом же абзаце раздела "как написать хороший ответ" ошибка. Слово "бескорыстно" написано с буквой З.
3
голоса
2
ответа
68
показов
Текст статистики по голосам требует исправления
В мобильной версии сайта текст статистики по голосам (активность профиля, режим "сводка" и мотаем в самый низ экрана) требует исправления.
В текущем варианте выглядит так:
Из всего числа отданных ...
3
голоса
1
ответ
48
показов
Количество цитируемых вопросов по метке
При просмотре цитируемых вопросов по метке справа видно следующий блок:
Считаю, что слово "количество" тут явно лишнее и его надо убрать. В других вкладках ничего подобного нет, например (без ответа):...
3
голоса
2
ответа
70
показов
Не отображается, кто преобразовал сообщение в комментарий
Точно помню, что раньше в тексте было написано, кто преобразовал сообщение в комментарий. А тут почему-то не отображается:
3
голоса
1
ответ
36
показов
Отсутствие перевода о закрытии вопроса как дубликата
Отсутствие перевода о закрытие вопроса как дубликата, причем как выяснилось в чате, перевод отсутствует только для автора сообщения.
Tx:8433
This question was marked as an exact duplicate of an ...
3
голоса
1
ответ
62
показа
"1дней", "2дней" вместо "1 день", "2 дня"
На странице голосов пользователя https://ru.stackoverflow.com/users/%id_user%/%username%?tab=votes, то, как сейчас отображаются временные интервалы "1дней", "2дней", предлагаю заменить на "1 день", "2 ...
3
голоса
1
ответ
40
показов
/help/on-topic ссылается на английский /help/mcve
/help/on-topic ссылается на https://stackoverflow.com/help/mcve вместо русского перевода: https://ru.stackoverflow.com/help/mcve
3
голоса
1
ответ
48
показов
Не переведён текст описания меты для незалогиненного пользователя
При открытии https://ru.meta.stackoverflow.com/ в незалогиненном виде отображается:
Welcome!
This site is for discussion about Stack Overflow на русском. You must have an account there to participate....
3
голоса
1
ответ
47
показов
На странице "тур" не переведена часть текста
На странице тур часть текста не переведена под заголовком "Улучшайте сообщения с помощью правок или комментариев".
Transifex:3704-3706:
You can always comment on your own questions and ...
3
голоса
1
ответ
31
показ
Не переведена страница аналитики
Не переведена страница аналитики
1) Не переведены месяцы
и на самом графике:
2) На странице с источниками трафика не переведены:
"Top Ten Referring Sites"
На диаграмме и легенде источников ...
3
голоса
1
ответ
36
показов
Не переведены несколько текстов в Привилегиях [дубликат]
На странице описаний привилегий несколько мест не переведны.
Подзаголовок:
Privileges control what you can do on Stack Overflow на русском. Gain more privileges by increasing your reputation (...
3
голоса
0
ответов
67
показов
Нет перевода при попытке повесить системную метку [untagged] [дубликат]
Есть такая метка по всей сети и называется она untagged. Она появляется на вопросе только в том случае, если система удалила с него все остальные метки (например, при сжигании мета-метки, или если с ...
3
голоса
0
ответов
46
показов
Нет перевода при неудачной авторизации. И зачем одна и та же строка повторяется трижды?
Вчера пытался зайти на ruSO, и ввёл неверный адрес почты. Мне выдало ошибку об этом, но только на английском:
И мне не ясен смысл троекратного повторения одной и той же фразы ("No user find with ...
3
голоса
0
ответов
40
показов
Отсутствие перевода для редактирования краткого описания метки в разделе Активность -> Сообщения
В разделе Активность/Сообщения отсутствует перевод для редактирования краткого описания метки.
3
голоса
0
ответов
43
показа
Странный баг с переводом в очереди проверок
В очереди проверок есть странный баг с переводом.
Сначала все нормально:
Когда ставлю минус (обратите внимание Score of -1):
Думаю когда сниму минус то все снова будет нормально, но нет:
Что это за ...
3
голоса
0
ответов
41
показ
Перевод для надписей в профиле пользователя
Заметил отсутствие перевода для блока с кол-вом затронутых людей и полезных тревог:
Для people reached нашел два таких вопроса один и два. И что странно в traducir есть перевод для этой строки. А ...
3
голоса
0
ответов
22
показа
Нет перевода для "Очереди проверок"
Нет перевода на странице справки "Очереди проверок" : https://ru.stackoverflow.com/help/review-queues.
Также отсутствует перевод непосредственно на страницах с описанием как использувать ...
3
голоса
0
ответов
45
показов
Изменить подсказку меток с "например, [python с массивы]", чтобы это не выглядело как одна метка
При создании вопроса или если очистить поле меток в подсказке пишет текст "например, [python с массивы]":
Видимо, имелись в виду три отдельные метки: python, c, массивы (c как язык ...
3
голоса
0
ответов
30
показов
Опечатка на странице описания очередей проверок
На странице в абзаце, описывающем запоздалые ответы, опечатка в слове "проверке".
... процессу проверке можно гарантировать...
Исправленный вариант - проверки
3
голоса
0
ответов
28
показов
Когда нажимаешь на вопросик, у "бизнес" нет перевода
На основном сайте и мете когда вот на этот вопросик нажимаешь, все описания ссылок переведены, а ссылка "Бизнес" - нет. Я думала, это из-за того, что она ведёт на англоязычную страницу, но &...
3
голоса
0
ответов
70
показов
При попытке отмены голоса "против" во всплывающей плашке текст "часов назад" отображается некорректно ("заэкранированно")
часов назад
3
голоса
1
ответ
79
показов
Нет перевода содержимого тега <title> при сортировке вопросов по рейтингу
Если отсортировать вопросы по рейтингу, то можно увидеть, что <title> страницы не переведён:
<title>Highest scored questions - Stack Overflow на русском</title>
Наблюдается как и ...
3
голоса
1
ответ
53
показа
Не переведены некоторые надписи в комментариях
Насколько я понимаю, это эти строки:
https://ru.traducir.win/strings/15927
https://ru.traducir.win/strings/15928
https://ru.traducir.win/strings/15929
https://ru.traducir.win/strings/15930
https://ru....
3
голоса
0
ответов
111
показов
Подсказка для удаления вопроса написана с маленькой буквы
Сегодня заметил, что подсказки для удаления вопроса с маленькой буквы:
Также заметил отсутствие переводов для строки:
Голосовать за удаление этого сообщения
но не знаю откуда она, если здесь уже ...
3
голоса
0
ответов
55
показов
Отсутствие перевода справки о сотрудниках компании
Отсутствует перевод на странице 'Репутация и модерация' на некоторых ссылках, а также и в содержимом этих ссылок(справка - Репутация и модерация)
Who are the staff, and what is their role here?
...