Вопросы с меткой [статус-завершено]

Обозначает, что запрошенное добавление функциональности было реализовано, найденная ошибка - исправлена, оформленная заявка - выполнена.

Фильтрация
Сортировка
Метки
3 голоса
0 ответов
46 показов

Правки по переводу (пропущенные пробелы)

В некоторых строках пропущены пробелы, из за чего получается что-нибудь вроде: ожидающая правка наОтключение все коннекций в пуле В принципе, это видно по оригинальному тексту: 4996 pending edit o**...
  • 782
13 голосов
2 ответа
174 показа

Как можно избавиться от верхнего баннера про ХэшКод?

Прекрасно понимая необходимость данного баннера (к слову, с пропущенной запятой) для незарегистрированных пользователей, хотел бы обратить внимание, что для зарегистрированных пользователей он как бы ...
  • 3,101
2 голоса
0 ответов
66 показов

Ошибки перевода в профиле пользователя

Очевидные ошибки в локализации профиля пользователя: посещение - последний (должно быть "последнее") 101 репутации - не хватает слова, к примеру, "балл" вкладка "уважение", должно быть "репутация"? в ...
  • 303
8 голосов
0 ответов
109 показов

Синхронизация профиля StackExchange с данными ru.stackoverflow.com

В моем профиле StackExchange сейчас два аккаунта. При этом в статистике (Top Answers и количество ответов в сообществе "StackOverflow на русском") проигнорированы ответы, которые были опубликованы еще ...
  • 24.9k
4 голоса
0 ответов
123 показа

Явные ошибки пользовательского интерфейса в интернационализации/локализации

В пользовательском интерфейсе многие вещи режут глаза. Вот снимок экрана страницы с вопросом и некоторые предложения по исправлению ошибок: Что бросилось в глаза: Метки (Tags). Звучит инородно, ...
  • 205
7 голосов
1 ответ
145 показов

Синоним [htaccess] к [.htaccess]

86 вопросов помечено тегом htaccess 456 вопросов помечено тегом .htaccess Следует создать синоним, что бы избежать ручного редактирования вопросов.
4 голоса
1 ответ
118 показов

33 активности, новая строка!

Не знаю, как лучше оформлять - как новый вопрос, как ответ в предыдущем вопросе, или просто добавлять в тело предыдущего вопроса... (надеюсь, что кто-то подскажет) Если в профиле нажать all actions, ...
  • 782
4 голоса
0 ответов
93 показа

Правки по переводу

Flag Две строки: 3258 Flag this comment for serious problems or moderator attention Отметьте комментарий тревогой, чтобы обозначить серьезную проблему или привлечь внимание модератора 3425 flag ...
  • 782
2 голоса
1 ответ
63 показа

Перевод markdown редактора

Здравствуйте. При нажатии на кнопку в редакторе, чтобы вставить список, как нумерованный так и маркированный, в текстовое поле вставляется текст по умолчанию: В слове "списка" лишняя буква О. P.S....
  • 37
9 голосов
1 ответ
89 показов

The Community user does not have a description on RSO

https://ru.stackoverflow.com/users/-1/community Normally, the account has a description saying about it's not really a person, and what stuff it does.
3 голоса
1 ответ
44 показа

На сайдбаре не вмещается кнопка подписки на рассылку на странице просмотра вопроса

Если зайти в любой вопрос и посмотреть на сайдбар, то мы увидим вот такую обрезанную кнопку "Подпишитесь на информационн~": Полный текст кнопки, который видно в инструментах разработчика: "...
  • 19.8k
16 голосов
3 ответа
215 показов

Перевести сообщение на странице Ошибки 404

От редактора: строка Transifex:3985, переведена, но не используется. We're sorry, we couldn't find the page you requested. Ситуация подобна обсуждаемой в этом вопросе, только воспроизводится на ...
7 голосов
0 ответов
159 показов

Кастомные причины для закрытия вопросов

Пожалуйста, перетащите с большого Stack Overflow причины для закрытия вопросов, которые отображаются при выборе пункта не по теме, потому что…: Questions asking us to recommend or find a book, tool, ...
  • 31k
4 голоса
1 ответ
73 показа

The tour logo is different to the favicon icon / Логотип на странице Тур отличается от favicon сайта

In the tour, the logo has 3 different colours. However in the tab the favicon / icon has just blue. Tour / Тур Icon / значок Is this a mistake, or are the smaller icons meant to be different? На ...
  • 101
4 голоса
0 ответов
48 показов

Blank page in /help/account / Пустая страница в /help/account

In the help center, the page ru.so.com/help/account is completely empty. Is this because of the sites combining or is it a mistake? Страница Справка / Моя учётная запись совершенно пустая. Это из-...
  • 101
4 голоса
1 ответ
253 показа

Голые ссылки на JSFiddle и иже

Насколько помню, на большом Stack Overflow запрещены ссылки на jsfiddle (и, полагаю, другие аналогичные сайты), если в самом вопросе или ответе нет блоков с кодом. Согласно правилам, посты должны быть ...
  • 31k
2 голоса
1 ответ
50 показов

Страница справочного центра "На какие темы здесь можно задавать вопросы?" переведено с мета.SE

Очевидно, что вопросы о рекламе или карьере SO - оффтопики на ru.SO.
  • 4,129
11 голосов
2 ответа
193 показа

Дубликаты меток: латиница и кириллица

Есть метка с латинской c (3976 вопросов): c# А есть метка с кириллической с (89 вопросов): с# Не худо бы перенести второе в первое и удалить кириллическую метку. UPD. Голосуем за синонимы: https:...
  • 24.9k
13 голосов
0 ответов
84 показа

На обзорной странице ru.SO отсутствует перевод для привилегии отрицательного голоса

Обведенная часть по-прежнему на английском языке.
's user avatar
51 голос
5 ответов
992 показа

Долой [программирование]!

Так как весь сайт целиком и полностью посвящён программированию, то тег программирование избыточен. Его следует удалить. Если есть возможность, он должен быть запрещён для использования, например, ...
  • 31k
3 голоса
0 ответов
87 показов

Не работает подсветка кода в ответах и вопросах

Выдержка из FAQ: What is syntax highlighting and how does it work? Syntax highlighting for code Пример вопроса с неработающей подстветкой: Header('Location: index.php'); не работает как исправить? ...
  • 19.8k
6 голосов
1 ответ
90 показов

Нет пробела в заголовке на странице профиля

Это происходит, когда открываешь чей-то профиль и смотришь на заголовок окна в браузере.
7 голосов
1 ответ
102 показа

Обязательные и только для модераторов теги должны быть по возможности переведены на ru.SO (как это было сделано на pt.SO)

Обязательные и только для модераторов теги переведены на pt.SO, не должны ли они быть переведены на ru.SO?
3 голоса
0 ответов
41 показ

Перевести вкладку "все действия" на ru.SO [дубликат]

Вкладка "Все действия" и её подсказка не переведены.
5 голосов
1 ответ
58 показов

При наведении на ромб появляется не переведенная подсказка "moderator"

Когда я навожу курсор на ромб возле никнейма модератора, я вижу следующее: Посмотреть самостоятельно.
6 голосов
0 ответов
59 показов

The review doesn't have its rep requirements translated

...and apart from them, the last "Meta reviews" item.
8 голосов
0 ответов
81 показ

На ru.SO, у четвертого пункта в меню тревоги отсутствует перевод его второго подпункта

...что выглядит еще более забавно the scope is defined in some справка, где "справка" является единственным переведённым словом в этом предложении.
4 голоса
0 ответов
90 показов

On ru.SO, "Meta" wants (?) to be translated to russian in the (help) drop down

The drop down which replaces our usual "help" one doesn't have its last item title translated:
5 голосов
0 ответов
86 показов

On ru.SO, message warning that you don't have enough privs to perform some action is partly translated

When trying to vote down without having enough rep, you got this message where "requires ... reputation" is definitely not in Russian (I guess :D):
4 голоса
1 ответ
67 показов

Не переведен текст на странице основного сайта «Задать Вопрос»

Чтобы воспроизвести, откройте ссылку Задать вопрос на основном сайте. От редактора: Поскольку в вопросе два блока текста, предлагайте варианты отдельно для каждого. в Transifex не нашел нужные ...
4 голоса
1 ответ
68 показов

The "in" preposition is missing translation in the "new users" tab of ru.SO

In the "new users" tab of ru.SO, "in" is not translated. Also, if sorting by days, "in one day" is also in English:
4 голоса
0 ответов
41 показ

(Consecutive) days label doesn't appear to be translated on ru.SO [дубликат]

On ru.SO, the (consecutive) days label isn't translated: I have problems with flash, so freehand will be added a bit later, sorry :(
9 голосов
5 ответов
422 показа

Метабагтрекер локализации, ошибки не относящиеся к уже существующим строкам в переводе

Вопрос закрыт. Для новых сообщений об ошибках локализации создавайте новые вопросы — по одному на ошибку или страницу, объединяющую несколько ошибок. Перенсу ка я свой старый тред из старой меты в ...
  • 7,658
2 голоса
1 ответ
104 показа

Редирект ссылок с hashcode на ru.stackoverflow

В некоторых вопросах есть ссылки на другие вопросы, и все эти ссылки введут на хэшкод (e.g.: Как правильно хранить данные в COOKIE?), если зайти по этой ссылке, то редирект на https://ru.stackoverflow....
  • 517
8 голосов
1 ответ
190 показов

Дефекты локализации в профиле

Пробежался по профилю и вот, что наскреб. Сразу нашлось: consecutive и all actions В сокращенном режиме: reputation В режиме редактирования текст подсказки к дате не влезает в поле: Вкладка "...
  • 34k
4 голоса
0 ответов
47 показов

404 страница в помощи при переходе из уведомлений

При нажатии на +100 переходит по ссылке https://ru.stackoverflow.com/help/whats-reputation, которая показывает 404 "Страница не найдена". Ввиду скудности помощи, в которой всего 2 страницы может ...
  • 131
7 голосов
1 ответ
354 показа

Кириллица в markdown ссылках

Markdown не верно парсит ссылки, содержащие кириллицу: https://ru.wikipedia.org/wiki/Абсцисса https://ru.wikipedia.org/wiki/Ордината https://ru.wikipedia.org/wiki/Программирование Кроме того, ...
  • 26.2k
5 голосов
1 ответ
71 показ

Проблема с метками, содержащими кирилицу

В списке меток не работают ссылки для меток, содержащих (или полностью состоящих) русские буквы. Например, для https://ru.stackoverflow.com/questions/tagged/хэшкод срабатывает редирект: <html>&...
  • 26.2k
8 голосов
4 ответа
305 показов

Кому сообщить об орфографических ошибках в интерфейсе ru.stackoverflow?

Ответ: задать новый вопрос на Мете с метками дефект, локализация. Подробнее: Как принять участие в переводе сайта? Пожалуйста, не сообщайте об ошибках в ответах к этому вопросу. В таком виде ...
  • 2,783