Вопросы с меткой [статус-завершено]

Обозначает, что запрошенное добавление функциональности было реализовано, найденная ошибка - исправлена, оформленная заявка - выполнена.

Фильтрация
Сортировка
Метки
1 голос
1 ответ
44 показа

Перевод wiki и связанных с ним вещей

Как будем переводить community wiki и связанные с ним термины? В чате разгорелась нешуточная дискуссия. Community wiki? Community wiki post? Community wiki status (of a post)?
1 голос
1 ответ
40 показов

Как следует перевести "tag wiki"?

По поводу tag wiki (So what's this "tag wiki" thing?, спасибо @Yura Ivanov за наводку), которое есть отдельная вики-страница с описанием метки: как будем переводить связанные термины? ...
3 голоса
1 ответ
62 показа

Перевод по выборам модераторов

К выборам, имхо, более применимы термины, связанные с кандидатами, а не с "номинантами". Мои предложения: nominate - выдвинуть [кандидата] nominees - кандидаты nomination - выдвижение кандидатов ...
2 голоса
3 ответа
208 показов

Как перевести Badge: знак / награда / значок / медалька

"badges" ближе к наградам — знакам отличия (например, медаль «За усердие при выполнении задач инженерного обеспечения»), нежели к знакам различия (погон). Другие варианты перевода badge: значок (не ...
2 голоса
1 ответ
71 показ

Flag и связанная с ним активность

На SO есть понятие flag — это не только «тревога», но и просто сообщение о том, что данный вопрос/комментарий требует внимания модератора. (Например, для случая, когда нужно удалить свой комментарий, ...
1 голос
1 ответ
44 показа

Как следует переводить "Help Center"?

Пожалуйста, предложите ваш вариант перевода "Help Center". В частности для заголовка раздела справки. Почему мы не можем оставить как есть? Потому, что для некоторых разделов «Справочный Центр» ...
1 голос
1 ответ
41 показ

Как следует перевести термин "audit"?

Как вы считаете, как следует переводить термин audit? Из базовых вариантов могу предложить: Аудит. Проверка. Ревизия. Контексты: close votes audit low quality posts audit
2 голоса
3 ответа
131 показ

Как следует переводить "Reputation"?

Вдохновлённый фразой: Reputation is a rough measurement of how much the community trusts you; Я попробовал использовать «Доверие», вместо текущего варианта «Репутация». Оказалось, что «Доверие» ...
4 голоса
1 ответ
73 показа

Как следует переводить wiki excerpt?

Как следует переводить wiki excerpt? В первоночальном переводе можно столкнуться с такими переводами: выдержка; отрывок; краткое описание.
1 голос
1 ответ
170 показов

Перевод FAQ "Часто задаваемые вопросы"

Аббревиатура F.A.Q. знакома даже пользователям далеким от программирования, но в переводу везде Часто задаваемые вопросы. Сайт же ориентирован на программистов и к ним тянущимся. Всем привычнее ...
1 голос
1 ответ
35 показов

Как переводить "recent answers/questions"?

Как вы считаете, как следует переводить "recent answers/questions"? Варианты из чата: последние вопросы/ответы недавние вопросы/ответы свежие вопросы/ответы
4 голоса
1 ответ
61 показ

Как переводить "people reached"?

Обсуждение на Meta Stack Exchange даёт контекст и относительную важность термина. Пример использования. Текущая подсказка из примера: Estimated number of times people viewed your helpful posts (...
5 голосов
1 ответ
84 показа

Перевод "The duplicate question must exist on StackOverflow"

При попытке закрыть вопрос, ссылаясь на отличный от ru.SO ресурс выдается следующее сообщение: На мой взгляд, этот перевод неточен, поскольку на en.SO аналогичное сообщение выглядит так: Тем самым ...
user avatar
  • 4,109
3 голоса
1 ответ
85 показов

Редирект с Меты ХК

Сегодня с удивлением обнаружил, что Мета ХэшКода не только жива, но и шлёт мне дайджест интересных вопросов: Редирект с Меты ХК на Мету ru.SO отсутствует. Кто-то даже умудряется постить туда вопросы. ...
user avatar
  • 23.1k
22 голоса
14 ответов
931 показ

Хватит замораживать вопросы!

Перевод слова "closed" по отношению к вопросу не вызывает вопросов, пардон за каламбур: вопрос "закрыт". Это общепринятый термин, и ни у кого не вызывает сомнений, что он значит. Слово употребляется и ...
user avatar
  • 30.9k
6 голосов
0 ответов
68 показов

Связать метки [сессия] и [session]

В настоящий момент у нас есть 2 метки session и сессия. Нужно сделать session синонимом сессия.
user avatar
  • 23.5k
7 голосов
0 ответов
57 показов

Перевод всплывающих сообщений при попытке изменить чью-то репутацию новичком [дубликат]

Поскольку я совсем недавно вернулся в сообщество, и у меня не хватает репутации для голосования, заметил "недоперевод" при попытке проголосовать:
user avatar
  • 59
5 голосов
0 ответов
40 показов

Создать синоним метки кириллица/cyrillic

Прошу сделать метку кириллица синонимом для cyrillic.
user avatar
  • 3,181
7 голосов
3 ответа
108 показов

Не редактируются метки, написанные слитно через pipeline (|)

Начну сразу со скриншота, демонстрирующего о чем идет речь. Так выглядит при просмотре вопроса: А вот так при редактировании: При удалении и добавлении меток, если они остались теми же,...
user avatar
  • 19.7k
5 голосов
0 ответов
47 показов

Перевод метки [geolocation]

У нас есть метка geolocation. В русском языке есть слово геолокация, которым, я считаю, нужно заменить иностранную метку, сделав английское слово синонимом.
user avatar
  • 23.5k
4 голоса
1 ответ
87 показов

Когда начнут учитываться особенности русского языка?

Неправильно работает вставка гиперссылок при помощи html, если в ссылке используются русские буквы. Например в вопросе «Из каких функциональных блоков состоит Desktop Environment?» ссылка на ...
user avatar
  • 552
5 голосов
1 ответ
46 показов

Объединения меток для Windows

На мой взгляд в метках windows* у нас творится чёрт знает что. Предлагаю привести все метки для Windows к следующему виду: windows-*. Таким образом требуются следующее переименования(создания ...
user avatar
  • 23.5k
7 голосов
1 ответ
86 показов

Объединения меток для OS X

Есть несколько меток, которые подразумевают OS X: mac-os-x, os-x, macos. Их все нужно сделать синонимом к метке osx, т.к. именно эта метка отражает название ОС и позволят в дальнейшем создавать метки ...
user avatar
  • 23.5k
6 голосов
0 ответов
61 показ

Проблема объединения пустых меток

Если открыть инструмент объединения меток и вбить в поля две пустые метки, например cli и command-line-interface: и выполнить объединение, вываливается страница ошибки: https://ru.stackoverflow.com/...
user avatar
  • 34k
7 голосов
0 ответов
66 показов

Версии в названиях меток

Переименовать (метки в порядке популярности): windows7 > windows-7 as3 > actionscript-3 windowsphone8 > windows-phone-8 windowsphone7 > windows-phone-7 windows8 > windows-8 error-404 > http-status-...
user avatar
  • 30.9k
7 голосов
1 ответ
106 показов

Переименование меток про Python

Предлагаю переименовать метку python2 в python-2.x и, соответственно, python3 в python-3.x. Так они смотрятся понятнее и сочетаются с конкретными версионными метками типа python-2.6 и python-3.2.
user avatar
7 голосов
0 ответов
43 показа

Создать синоним метки vkapi/vkontakte-api

Предлагаю сделать метку vkapi синонимом для vkontakte-api.
user avatar
  • 3,181
11 голосов
0 ответов
84 показа

Dы и инструментыs

https://ru.stackoverflow.com/help/privileges/moderator-tools
user avatar
  • 3,648
21 голос
1 ответ
301 показ

Кириллица (и другие не-ASCII символы) в тегах чата

Есть проблема с отображением кириллических (и, возможно, других, содержащих не-ASCII символы) тегов в обсуждениях, перенесённых из комментариев в чат: Кириллические теги отображаются в виде ...
user avatar
  • 23.1k
6 голосов
0 ответов
63 показа

Ошибки перевода на странице "очередь проверок"

Справа на странице "очередь проверок" можно увидеть следующий блок, в котором, как я полагаю, есть несколько ошибок. Явную ошибку выделил. Также думаю, что стоит в списке писать: Выполняйте оценку ...
user avatar
  • 3,429
4 голоса
0 ответов
66 показов

Верстка табиков на странице "Вопросы с меткой"

Ломается верстка панели вкладок на странице "Вопросы с меткой", когда есть конкурсные вопросы. Если конкурсных вопросов нет, все влезает хорошо. Пример: https://ru.stackoverflow.com/questions/...
user avatar
  • 34k
1 голос
0 ответов
59 показов

Прошу поправить тэги

Репутации пока не хватает - прошу поправить названия тэгов относящихся к версии Delphi. Заменить: xe -> delphi-xe xe7 -> delphi-xe7
user avatar
  • 12.5k
3 голоса
1 ответ
91 показ

Создать синоним метки bitrix/битрикс

Предлагаю создать синоним для меток bitrix и битрикс, только вот не понимаю, который должен быть основным. Вроде, вариант с написанием кириллицей предпочтительнее?
user avatar
  • 3,181
7 голосов
0 ответов
75 показов

Кнопки у фрагментов кода

Надписи на кнопках над фрагментами кода гласят: Выполнить фрагмент кода Копировать фрагмент кода в ответ Скрыть результаты (Третья кнопка появляется после нажатия на первую кнопку.) Кнопки явно ...
user avatar
  • 30.9k
3 голоса
0 ответов
36 показов

Опечатки в справке в разделе Сlosed Questions

В заголовке: замарожен -> заморожен. В самой статье: приостановить -> заморозить в последних двух абзацах. https://ru.stackoverflow.com/help/closed-questions
user avatar
5 голосов
1 ответ
69 показов

Проблемы с содержимым модальных окон настройки отслеживания обычных значков и значков меток

Внутри своего профиля на вкладке "Активность" есть возможность настроить отслеживание обычных значков и значков меток. Внутри этих модальных окон есть несколько проблем: Не используются ...
user avatar
  • 19.7k
3 голоса
2 ответа
104 показа

Нужно сделать метку микроконтроллеры и метки по их видам

Для того, чтобы выделить вопросы, касающиеся встраиваемой разработки, было бы неплохо создать метки: микроконтроллеры (en: [microcontrollers]), встраиваемые-решения, возможно, сразу синонимизировать ...
user avatar
  • 342
7 голосов
1 ответ
143 показа

"Да, я ответить на вопрос"

Можно так: Да, ответить на вопрос Да, ответить на собственный вопрос
user avatar
  • 3,648
3 голоса
0 ответов
112 показов

Неправильный алгоритм склонения сопряженных с числительными слов

Наблюдается ошибка в алгоритме склонения сопряженных с числительными слов: После числительных, оканчивающихся на 2, 3, 4 нужно ставить слова в единственном числе родительном падеже (132 показ-а) - ...
user avatar
  • 342
4 голоса
0 ответов
53 показа

Баг перевода review -> последние отзывы

Ссылка review в верхем тулбаре переведена как "последние отзывы". Должна быть "проверки" или "очереди проверок":
user avatar
4 голоса
1 ответ
72 показа

Проблемы отображения вкладки с репутацией в профиле

Заходим в профиль на страницу репутации, видим примерно следующее: Есть следующие проблемы: Заголовок внутренней вкладки — «уважение», заголовок в контенте — «репутация». Непоследовательно. С своё ...
user avatar
  • 204k
7 голосов
0 ответов
62 показа

Переименование вкладки "Действия" в профиле

Вкладку "Действия" нужно переименовать на "Активность", так как никаких действий над профилем там не производится, а просматривается только активность профиля.
user avatar
  • 3,648
2 голоса
0 ответов
59 показов

Съезжает верстка кнопки на странице профиля

На странице профиля (при залогиненом юзере) съезжает верстка кнопки из-за длинного текста. Открывал в Google Chrome. Решить можно путем добавления display: block в стиле элемента
user avatar
4 голоса
0 ответов
46 показов

Отсутствующие запятые и опечатки в описаниях Знаков

Как известно, если причастный оборот стоит после определяемого слова, он выделяется запятыми с двух сторон. Деепричастные обороты выделяются запятыми почти всегда. Для следующих Знаков это правило не ...
user avatar
  • 3,101
5 голосов
1 ответ
78 показов

Справка: ошибки перевода

Не нашел в TransiFex. Вроде больше во всей справке ничего в глаза не бросилось. На какие темы здесь можно задавать вопросы? Проверьте, на (не) задавал ли кто-нибудь ранее ваш вопрос. Можно также ...
user avatar
  • 17.5k
6 голосов
1 ответ
107 показов

Запрос метки "[google-apps-script]"

Позвольте обосновать свое пожелание. На данный момент мы имеем +-------------------+-------------------+--------------------+------------------+ | google | google-maps-api | google-...
user avatar
3 голоса
0 ответов
46 показов

Правки по переводу (пропущенные пробелы)

В некоторых строках пропущены пробелы, из за чего получается что-нибудь вроде: ожидающая правка наОтключение все коннекций в пуле В принципе, это видно по оригинальному тексту: 4996 pending edit o**...
user avatar
  • 782
13 голосов
2 ответа
173 показа

Как можно избавиться от верхнего баннера про ХэшКод?

Прекрасно понимая необходимость данного баннера (к слову, с пропущенной запятой) для незарегистрированных пользователей, хотел бы обратить внимание, что для зарегистрированных пользователей он как бы ...
user avatar
  • 3,101
2 голоса
0 ответов
66 показов

Ошибки перевода в профиле пользователя

Очевидные ошибки в локализации профиля пользователя: посещение - последний (должно быть "последнее") 101 репутации - не хватает слова, к примеру, "балл" вкладка "уважение", должно быть "репутация"? в ...
user avatar
  • 303
8 голосов
0 ответов
109 показов

Синхронизация профиля StackExchange с данными ru.stackoverflow.com

В моем профиле StackExchange сейчас два аккаунта. При этом в статистике (Top Answers и количество ответов в сообществе "StackOverflow на русском") проигнорированы ответы, которые были опубликованы еще ...
user avatar
  • 24.8k