Вопросы с меткой [статус-завершено]

Обозначает, что запрошенное добавление функциональности было реализовано, найденная ошибка - исправлена, оформленная заявка - выполнена.

Фильтрация
Сортировка
Метки
2 голоса
3 ответа
81 показ

Подпись общего сообщения

Подпись под общим сообщением сейчас выглядит примерно так: Оригинальная английская строка в transifex такая: $RevisionCount$ revs, $AuthorCount$ users $TopUserPercentage$%$br$$TopUserName$ В ...
user avatar
2 голоса
1 ответ
49 показов

Улучшение страницы справки «Что должно содержать краткое описание метки?»

Ссылка на текущую версию: https://ru.stackoverflow.com/help/tag-excerpts Заголовок: What should a tag wiki excerpt contain? Tags are the de-facto map of allowed (and implicitly disallowed by omission)...
2 голоса
1 ответ
105 показов

Синоним метки ms → microsoft

По-моему, нужно сделать метку ms синонимом для microsoft. Чтобы происходило преобразование: ms → microsoft
user avatar
2 голоса
0 ответов
35 показов

Визуальные дефекты в вопросах на Мете [дубликат]

Количество голосов уползло вниз (поправка: об этом уже есть в другом вопросе), а верхний луч звёздочки перекрыт чем-то непрозрачным (а об этом нету). На основном сайте проблема не наблюдается. ...
user avatar
  • 203k
2 голоса
1 ответ
44 показа

Нет перевода текста ошибки, когда пытаешься нажать "сохранить изменения" в сообщении из очереди проверок, при этом не внеся никаких изменений

Нет перевода текста ошибки, когда пытаешься нажать "сохранить изменения" в сообщении, при этом не внеся никаких изменений:
user avatar
2 голоса
1 ответ
37 показов

Улучшение страницы справки "Что означает статус вопроса «закрыт» или «требует правки»?"

Заголовок: What does it mean if a question is "closed" or "on hold"? Ссылка на текущую версию на английском: https://stackoverflow.com/help/closed-questions Why are some questions marked "on hold"? ...
2 голоса
1 ответ
53 показа

Синонимизировать [sqlitedatabase] и [sqlite]

Проголосуйте за синонимизацию пожалуйста, а то этот тег - тоже самое, что и sqlitedatabase.
user avatar
2 голоса
1 ответ
29 показов

Во время вопроса произошла ошибка

Что за странное сообщение такое? Во время вопроса произошла ошибка. Воспроизводится так: Начать задавать вопрос Словить автоматическое разлогирование Залогиниться в соседней вкладке Попробовать ...
user avatar
  • 116k
2 голоса
0 ответов
31 показ

Опечатка в резолюции о проверке сообщения высокого качества

Качество сообщения о высоком качестве сообщения недостаточно высокое: Необходимые исправления, я думаю, очевидны.
user avatar
2 голоса
2 ответа
42 показа

Не переведены описания знаков

В описании знаков нашел 3 непереведенных. Но вообще-то текст один и тот же, только цифирка меняется. Ask a well-received question on X separate days, and maintain a positive question record ...
user avatar
  • 6,992
2 голоса
1 ответ
63 показа

Опечатка в описании привилегии

В описании привилегии "Правка Вопросов И Ответов" в последнем абзаце неправильный линк на https://ru.stackoverflow.com/review/suggested-edits", должен быть https://ru.stackoverflow.com/review/...
user avatar
2 голоса
1 ответ
65 показов

Отсутствует перевод блока приветствия

При открытии Мета сайта не будучи авторизованным (можно открыть ссылку в приватном режиме), справа отображается блок приветствия, нуждающийся в переводе: В transifex соответствующий текст не ...
user avatar
2 голоса
1 ответ
42 показа

раздел, носящий название «репутация», упоминается в справке под именем «уважение»

скопировано из этого ответа на страницах справки: http://ru.stackoverflow.com/help/serial-voting-reversed http://ru.stackoverflow.com/help/user-was-removed в заголовках до сих пор фигурирует слово «...
user avatar
2 голоса
0 ответов
62 показа

Перевод статьи из справки "What browsers do we support?"

https://ru.stackoverflow.com/help/browser-support Какие браузеры мы поддерживаем? Stack Overflow поддерживает две последние стабильные версии основных браузеров. Сюда не входят beta/dev-версии. ...
user avatar
1 голос
1 ответ
65 показов

Как писать «веб-сайт» или «сайт»?

В существующем переводе на Transifex во многих местах встречается «веб-сайт», как перевод термина "website". Это, на мой взгляд, слишком официально. Может быть, повсеместно перейдём на простое и ...
1 голос
0 ответов
51 показ

Поехавшая вёрстка в списке знаков [дубликат]

Зайти в профиль, перейти во вкладку Активность. Далее в окне Знаки нажать иконку Выберите отслеживаемый знак - появится новое окно со списком знаков, у которого элементы снизу выходят за пределы окна. ...
user avatar
  • 762
1 голос
2 ответа
34 показа

Не переведены элементы меню по закрытию вопроса на Мете

На Мете не переведены некоторые элементы меню, с помощью которого выбирается причина закрытия вопроса. По варианту “Other...” варианты предлагаются здесь: Не переведены элементы меню по закрытию ...
user avatar
  • 32.5k
1 голос
1 ответ
168 показов

Перевод FAQ "Часто задаваемые вопросы"

Аббревиатура F.A.Q. знакома даже пользователям далеким от программирования, но в переводу везде Часто задаваемые вопросы. Сайт же ориентирован на программистов и к ним тянущимся. Всем привычнее ...
1 голос
1 ответ
40 показов

Как следует перевести "tag wiki"?

По поводу tag wiki (So what's this "tag wiki" thing?, спасибо @Yura Ivanov за наводку), которое есть отдельная вики-страница с описанием метки: как будем переводить связанные термины? ...
1 голос
0 ответов
42 показа

Большая [ошибка] в синонимах

Не так давно обсуждалась Большая [ошибка] в названии метки. Раз уж удалять ее опасно нежелательно, хотелось бы добавить синонимы: ошибка < error ошибка < errors Сам не могу предложить синонимы,...
user avatar
  • 32.5k
1 голос
1 ответ
44 показа

Перевод wiki и связанных с ним вещей

Как будем переводить community wiki и связанные с ним термины? В чате разгорелась нешуточная дискуссия. Community wiki? Community wiki post? Community wiki status (of a post)?
1 голос
1 ответ
41 показ

Как следует перевести термин "audit"?

Как вы считаете, как следует переводить термин audit? Из базовых вариантов могу предложить: Аудит. Проверка. Ревизия. Контексты: close votes audit low quality posts audit
1 голос
2 ответа
44 показа

Нет строки для перевода "цвета" знака

По следам вопроса Какие единицы используются при расчете для получения знаков? Остается еще неисправленная ошибка: "тематический знак Bronze assembler". В Transifex это строка "тематический знак $...
user avatar
  • 32.5k
1 голос
1 ответ
35 показов

Как переводить "recent answers/questions"?

Как вы считаете, как следует переводить "recent answers/questions"? Варианты из чата: последние вопросы/ответы недавние вопросы/ответы свежие вопросы/ответы
1 голос
1 ответ
43 показа

Как следует переводить "Help Center"?

Пожалуйста, предложите ваш вариант перевода "Help Center". В частности для заголовка раздела справки. Почему мы не можем оставить как есть? Потому, что для некоторых разделов «Справочный Центр» ...
1 голос
1 ответ
33 показа

Пропал перевод подсказки действия отката сообщения

При наведении мыши на пункт "откат" в списке версии сообщения всплывающая подсказка не переведена: При этом, в Transifex был перевод для фразы: sets the current revision to this version of the ...
user avatar
1 голос
1 ответ
73 показа

Почему на stackoverflow нету редиректа на протокол https?

Почему на stackoverflow нету редиректа на протокол https? Он же раньше вроде был. Зачем его убрали?
user avatar
1 голос
0 ответов
39 показов

Отсутствует перевод на странице, которая не найдена [дубликат]

На небезызвестной странице 404 в некоторых местах отсутствует перевод: Ещё и точка с лишним пробелом.
user avatar
1 голос
1 ответ
75 показов

"Нельзя голосовать за/против свое сообщение"

Сейчас сообщение такое "Нельзя голосовать за/против свое сообщение". А подразумевалось видимо такое ""Нельзя голосовать за или против своего сообщения", нужно исправить.
user avatar
  • 5,860
0 голосов
1 ответ
67 показов

Опечатка в справке на странице описания привилегий

На странице "Привилегии" в табах "все" и "вехи" есть пункт "Проверенный участник". В его описании пропущена буква е в слове "удаление". Расширенное редактирование, удалени и восстановление
user avatar
  • 19.7k
0 голосов
3 ответа
63 показа

"Справка > Ответить" исправить на что–нибудь получше

Раздел справки, посвященный ответам, называется просто «Ответить». Это не очень красиво. Предлагаю выбрать для него новое название. Предложения — в ответах. Какой смысл я хотел бы выразить новым ...
user avatar
  • 32.5k

1
3 4 5 6
7