Вопросы с меткой [статус-завершено]

Обозначает, что запрошенное добавление функциональности было реализовано, найденная ошибка - исправлена, оформленная заявка - выполнена.

Фильтрация
Сортировка
Метки
2
голоса
1ответ
25 показов
3
голоса
1ответ
25 показов
5
голосов
1ответ
63 показа

Снова не переведены модераторские действия

Moderator actions Protect Add post notice Convert to wiki Lock Remove from hot network questions Show flag history Show review history Show timeline Remove post notice ...
6
голосов
1ответ
50 показов

Нет перевода при обновлении фильтра

Кнопка "Save or update custom filter" не переведена.
2
голоса
1ответ
23 показа

На странице аналитики (при нехватке репутации) вместо “аналитики” упоминаются “статистика”

https://ru.meta.stackoverflow.com/site-analytics Нужно заменить на "доступ к аналитике сайта".
6
голосов
3ответа
605 показов

Предполагайте добрые намерения

Каждый день мы, сообщество увлечённых разработчиков, помогаем нашим коллегам находить ответы на их вопросы, создавая для всех русскоязычных программистов невероятно важный актив. Stack Overflow — ...
2
голоса
0ответов
21 показ

Запрос метки [google-data-studio]

Прошу добавить метку google-data-studio. Пример вопроса: Google Datastudio как настроить график с группировкой дат по неделям? Я не уверен в массовости данной метки, но она чётко определяет область ...
9
голосов
1ответ
88 показов

Пропала репутация рядом с ником

Это так и задумано или багулина? Теперь не потешить свое самолюбие=(
2
голоса
1ответ
29 показов

Во время вопроса произошла ошибка

Что за странное сообщение такое? Во время вопроса произошла ошибка. Воспроизводится так: Начать задавать вопрос Словить автоматическое разлогирование Залогиниться в соседней вкладке Попробовать ...
3
голоса
1ответ
111 показов

Целесообразность метки [синтаксический-сахар]

На данный момент всего лишь 3 вопроса на основном сайте с подобной меткой синтаксический-сахар. Метка популярностью не пользуется, поэтому предлагаю ее убрать. P.S. Если предложений больше не ...
5
голосов
1ответ
146 показов
6
голосов
1ответ
87 показов

Нехватка переводов в новом выпадающем блоке для строки поиска

В выпадающем блоке у строки поиска из главной шапки не достаёт некоторых переводов:
3
голоса
1ответ
27 показов

Не переведён пункт Community Digests в настройках

https://ru.stackoverflow.com/users/email/digests/current https://ru.stackoverflow.com/users/email/settings/current
8
голосов
1ответ
75 показов

Объединить метки рефакторинг и refactoring

Мы как-то говорили про то является ли рефакторинг синонимом к инспекция-кода, но не заметили, что у нас рефакторингов два штуки: рефакторинг и refactoring. Предлагаю классическое решение: сделать ...
2
голоса
1ответ
42 показа

Нет перевода плашки на заблокированных вопросах

Нормально, когда ответ из одного слова набирает 4 балла? Сообщение: This post has been locked due to the high amount of off-topic comments generated. A link to a chat room will be posted in ...
4
голоса
8ответов
191 показ

Как можно перевести системные метки на Мете?

На мой взгляд, было бы здорово использовать системные метки на русском языке. Ниже предлагаю вариант перевода. Если вы считаете, что какой-либо термин можно перевести более удачно, пожалуйста, ...
5
голосов
1ответ
42 показа

Отсутствие перевода в новой шапке сайта

При открытии главной страницы в приватном режиме наблюдается следующее: Как-то не солидно это. Надо бы перевести.
4
голоса
1ответ
57 показов

Нет перевода текста на заблокированных вопросах

Текущие заблокированные вопросы на Мете содержат в плашке под телом вопроса следующий текст: This question exists because it has historical significance, but it is not considered a good, on-topic ...
5
голосов
2ответа
94 показа

Синонимизировать [dragndrop] и [draganddrop]

Есть идентичные метки dragndrop и draganddrop. Пытался создать метку drag-and-drop, так как не люблю слова слитно: Вы пытаетесь создать метку drag-and-drop, хотя уже существует метка draganddrop! ...
5
голосов
3ответа
330 показов

Синонимизировать и объединить селекторы

Есть две метки селекторы и selector, предлагаю их объединить. По русскоязычной метке вопросов явно больше, она во множественном числе, обе метки используется для CSS-селекторов, как и задумано.
8
голосов
1ответ
124 показа

Не переведено сообщение "назначено удаление профиля"

Секция о подтверждении удаления профиля (появляющаяся после нажатия на красную кнопку) не переведена на русский: Profile deletion scheduled Your profile has been successfully scheduled for deletion. ...
3
голоса
1ответ
51 показ

Название поля в ошибке не соответствует реальному названию поля на странице редактирования

Поле называется - "Полное имя", а в ошибке "Реальное имя". В Transifex. Плюс, для случая few окончание неверное.
6
голосов
1ответ
43 показа

Не переведено сообщение о дополнении вопроса модератором

В ревизии вопроса присутствует текст: appended answer 3755 as supplemental Допускаю, что текст мог быть указан явно @NickVolynkin :) но не думаю, что стоило тут писать по английски. В transifex ...
5
голосов
1ответ
36 показов

Вложенные кавычки в описании достижения

Предлагаю изменить тип кавычек в описании достижения, чтобы не было повторения: Вы заработали привилегию «голосовать «за»»! Узнать об этом больше можно в Справке. Хотя не знаю, может как ...
6
голосов
0ответов
58 показов

Безоговорочное лидерство по баллам кандидата в модераторы [дубликат]

Проблемы со счётчиком баллов в модераторы 557 из 40. Нужно править алгоритм. И не забыть перевести слово reputation. https://ru.stackoverflow.com/election/2#post-729505
10
голосов
4ответа
78 показов

Смысл уведомления о выборах

Рассмотрим уведомление о выборах: Выдвигайте кандидатов на выборы модераторов сообщества Stack Overflow на русском 2017! Оно означает что-то странное, так как выдвигать других участников на ...
3
голоса
0ответов
31 показ

appended answer as supplemental [дубликат]

https://ru.stackoverflow.com/posts/740673/revisions Надо бы перевести фразу appended answer 740765 as supplemental Сообщение получено при преобразовании ответа в правку:
8
голосов
0ответов
81 показ

Ссылки на blog.stackoverflow.com из справочного центра

К примеру в справке по защищённым вопросам есть ссылка на запись в EN блоге. Была какая-то особенная причина делать это именно так? Почему не сделали эту статья как часть справки, тогда бы можно было ...
5
голосов
0ответов
80 показов

Сбились почти все переводы модераторских действий с сообщением

Почти все фразы стали на английском, хотя раньше были на русском: И полный список непереведённых фраз из этого диалога: actions add post notice convert to wiki Community wiki questions ...
2
голоса
0ответов
16 показов

Разный текст в плейсхолдерах для поиска меток и участников

Участники: https://ru.stackoverflow.com/users Метки: https://ru.stackoverflow.com/tags И там, и там нужно оставить или "фильтровать", или "фильтрации". И там, и там нужно оставить или "по ...
3
голоса
0ответов
21 показ

На странице поиска не переведены строки [дубликат]

Если просто по метке: Если по пользователю:
5
голосов
1ответ
58 показов

Отсутствует перевод при поиске по пользователю и метке

Пример Выводится: results found tagged with wpf search options user 218063
6
голосов
1ответ
58 показов

Неправильное склонение даты создания вопроса

Заметил, что в вопросе Проблема с indexOf() есть проблема со склонением даты создания вопроса 1 года 3 месяца назад. Не должно ли здесь быть задан: 1 год 3 месяца назад?
3
голоса
2ответа
85 показов

Синонимизировать [edge] и [microsoft-edge]

У нас по метке edge всего 6 вопросов и метка в них используется как microsoft-edge. Оригинальное описание метки сейчас говорит, что метка предназначена для вопросов про 2G мобильный интернет, но я ...
8
голосов
1ответ
70 показов

Знак "сыщик". Что значит "первое сообщение, неактивное в течение 6 месяцев"?

Знак "Сыщик" содержит такое описание: Как понимать "в первое сообщение"? А какое сообщение, неактивное в течение 6 месяцев считается первым и какое вторым? Быть может, имеется в виду нечто вроде ...
3
голоса
0ответов
38 показов

CUSTOM FILTERS не переведены

С появлением новых пользовательских фильтров фраза "CUSTOM FILTERS" не переведена.
4
голоса
2ответа
86 показов

Не получается нормально разместить текст в диалоге загрузки картинки

Этот вопрос написан на двух языках в соответствии с правилами публикации деффектов на мете. Этот вопрос не на мете, поскольку там нет сниппетов. This question is written in two languages according to ...
4
голоса
0ответов
32 показа

Не переведена фраза о поднятии вопроса

В истории вопроса, поднятого Духом, отображается пункт Bumped by Community user
4
голоса
8ответов
139 показов

Номинация правки [дубликат]

Если сделать правку сообщения, а потом быстро откатить назад (в течение 5 минут), то в истории возникает следующее сообщение: [Правка удалена в течение номинации ] По-моему, с этим сообщением что-...
2
голоса
1ответ
32 показа

Не переведено сообщение об отклонении тревоги

flags should not be used to indicate technical inaccuracies, or an altogether wrong answer Подробнее в соседнем вопросе.
5
голосов
0ответов
43 показа

Не работает enter в редактировании меток

Править метки Начать писать метку, нажать стрелку вниз и выбрать подходящую (нажав на ней enter) Попытаться нажать enter для применения изменений Пункт 3 не срабатывает.
7
голосов
2ответа
98 показов

Определиться с переводом для новых знаков и категорий

Обратил внимание, что у нас на сайте появилось пять новых знаков: Lifejacket Answer score of 5 or more to a question score of -2 or less that goes on to receive a score of 2 or more Lifeboat Answer ...
2
голоса
1ответ
37 показов
11
голосов
1ответ
135 показов

Изменение репутации на +-100

Раньше об уменьшенной репутации вроде как не уведомляли, а сейчас уведомили слишком странно)
2
голоса
0ответов
110 показов

Участник - это не метка

На странице "Contact Community Team about" к участнику применился перевод от метки: PS: Сначала я подумал, что это компанию так пофиксили, но нет - там по-прежнему неверно.
3
голоса
0ответов
51 показ

"о метке" на странице связи с командой сообщества по поводу участника [дубликат]

В диалоге по поводу мёрджа аккаунтов есть текст "о метке" напротив аватарки участника. В традусёре такой строки не нашёл. Интересно, откуда она берётся. Есть такая строка именно про метку: ...
2
голоса
1ответ
39 показов