Вопросы с меткой [статус-завершено]

Обозначает, что запрошенное добавление функциональности было реализовано, найденная ошибка - исправлена, оформленная заявка - выполнена.

Фильтрация
Сортировка
Метки
12
голосов
0ответов
99 показов

Что с регистром у действий под сообщением?

Почему 3 кнопки с маленькой буквы, а 5 с большой? поделиться Править откат Отслеживать Закрыть Удалить тревога Мод
5
голосов
1ответ
82 показа

Отсутствует перевод о том как надо создавать таблицы

Отсутствует перевод Tables и его содержимого
9
голосов
3ответа
260 показов

Заготовки справочных материалов про вопросы–соревнования

В ответах к этому вопросу собраны черновики материалов про вопросы–соревнования, которые мы планируем добавить на сайт. Пожалуйста, вносите правки для явных ошибок в оформлении. Замечания и ...
5
голосов
1ответ
81 показ
8
голосов
1ответ
78 показов

Не переведено сообщение, предлагающее закрыть вопрос как дубликат

A community member has suggested a similar question that may solve your problem.
4
голоса
0ответов
52 показа

Комментарий не соответствует своей разметке

Смотрю на комментарий и вижу такой текст: I'm looking at the comment and see following text: onSubmit = event => { event.preventDefault(); axios.post('localhost:3000/newEmployee';, this.inp.value) }...
4
голоса
1ответ
70 показов

Не переведено “Remove wiki” в действиях модератора

Не переведено сообщение Remove wiki в действиях модератора:
12
голосов
8ответов
904 показа

Выпуск видеочата №10 с @Дмитрий Полянин и @Anton Menshov 11.11.2020 в 9:39

Ура! Мы планируем записать очередной выпуск видеочата сообщества в среду 11-го ноября 2020 года в 9:39 по московскому времени. Гостями десятого выпуска будут: @Дмитрий Полянин. Дмитрий закончил Мех-...
1
голос
2ответа
90 показов

Как создать список с начальным счётчиком равным нулю?

Только что с удивлением обнаружил, что местный HTML-движок считает себя умнее всех и не даёт создать нумерованное перечисление с нулевым начальным пунктом, а также не даёт создать нумерованное ...
3
голоса
2ответа
73 показа

0-индексация в списках

Иногда в сообщение хочется внести в список некое предполагаемое предусловие нулевым пунктом. Но даже при разметке 0. Предусловие 1. Первый пункт 2. Второй пункт пункты автоматически ...
5
голосов
1ответ
85 показов

Отсутствует перевод в «настройки почты»

Отсутствует перевод в «настройки почты» (доступно только в мобильной версии сайта)
5
голосов
1ответ
64 показа

Не переведено сообщение во время проверки своего вопроса

Если во время создания вопроса допустить одну ошибку, то пишет: А если 2 или 3 ошибки, то пишет:
5
голосов
1ответ
44 показа

Отсутствует перевод описания причины проведения конкурса

В вопросе, для которого действует конкурс (актуально на момент создания текущего вопроса), отсутствует перевод шаблонной причины проведения конкурса:
4
голоса
1ответ
32 показа
1
голос
0ответов
50 показов

Поехавшая вёрстка в списке знаков [дубликат]

Зайти в профиль, перейти во вкладку Активность. Далее в окне Знаки нажать иконку Выберите отслеживаемый знак - появится новое окно со списком знаков, у которого элементы снизу выходят за пределы окна. ...
14
голосов
0ответов
425 показов

Не хотели бы вы стать участником видеочата про выбор технологий в сегодняшнем динамичном мире?

Дмитрий Полянин и я в обозримом будущем планируем организовать видеочат на тему: Что делать, что изучать, как программировать, когда в мире каждый год появляются 10 000 + новых технологий, а часть ...
5
голосов
1ответ
55 показов

Перестало переводиться [mcve]

Пишу в комментах [mcve], а там английский текст ссылки вместо русского.
5
голосов
1ответ
62 показа
6
голосов
1ответ
40 показов

Перевод вкладок на главной странице

Наверное уже проблема известна, но как говорится лучше сказать лишний раз чем сидеть в неведении :) Вот собственное и виновник торжества: я поискал в вопросах здесь и вроде такой проблемы никто не ...
4
голоса
1ответ
85 показов

Неверная ссылка “Посмотреть описание метки”

Ссылка "Посмотреть описание метки" ведёт сюда https://ru.stackoverflow.com/questions/tagged/javascript а ? должна https://ru.stackoverflow.com/tags/javascript/info
9
голосов
1ответ
105 показов

Не полностью переведена Справка по Markdown

В разделах Спойлеры и Подсветка синтаксиса в коде часть текста на английском.
5
голосов
1ответ
57 показов

Нужен перевод подсказки для вкладки “Отслеживаемые”

При навидении курсора на вкладку "Отслеживаемые" появляется не переведённая подсказка:
11
голосов
1ответ
173 показа

На странице метки не сходятся термины

На странице метки не сходятся термины: Не компания, а метка Не ответы, а участники
4
голоса
1ответ
60 показов

Ошибки перевода в описание меток и англ. текст в конкурсах

В подробном описании метки (любой), пишет "О компании [метка]" Также некоторые конкурсные вопросы стали говорить по английски (пример):
3
голоса
1ответ
43 показа

Отсутствие перевода в меню тревоги на комментарии

Тревога на комментарий на мете Отозвать тревогу Снова нажать тревогу ... Непереведённая фраза "You have already raised this type of flag and can no longer reraise it"
7
голосов
1ответ
45 показов

Опечатка в окне закрытия: вЫписывался в тематику

Вот здесь: Хотите улучшить этот вопрос? Обновите вопрос так, чтобы он вЫписывался в тематику Stack Overflow на русском.
6
голосов
0ответов
83 показа

Сломалась страница истории проверок

Собственно, вот: Ник сливается с названием вопроса, а результат проверки вообще не отображается. UPD Немного ошибся. Результаты проверки отображаются, но они ушли далеко вправо. Вчера не заметил ...
6
голосов
1ответ
49 показов

Отсутствует перевод в описании вопрос-дубликатов

Посмотрел один из моих вопросов который отмечен как дубликат и заметил отсутствие перевода в следующих местах: Важно! Указанный текст отображается только для автора вопроса.
7
голосов
1ответ
65 показов

Отсутствуют некоторые переводы в footer-е сайта

Отметил части где отсутствует перевод.
6
голосов
1ответ
23 показа

Отсутствие переводов на странице закладок в профиле участника

Заметил отсутствие переводов для двух строк: P.S. Поискал здесь такие переводы, вроде нет таких вопросов.
5
голосов
1ответ
47 показов

Отсутствует перевод “другой” причины закрытия вопроса

При добавлении собственной причины закрытия появляется новый пункт в меню. Он не локализован на RuSO
8
голосов
1ответ
181 показ

Перевод + (возможно) баг

В проверках во вкладке "Статистика" со знаками какая-то беда. Если знаки достигнуты, то они дублируются, иначе они не отображаются Также нет перевода для кнопки. P.S. При создании этого вопроса было ...
6
голосов
1ответ
56 показов

Нужен перевод на странице предлагаемых правок

Нужен перевод для кнопок выбора режима просмотра правки.
6
голосов
1ответ
47 показов

Пропал перевод режимов просмотра редакции

При просмотре чьей-либо правки можно просматривать правку в различных режимах. Насколько я помню, раньше эти режимы были переведены как "Внутристрочный", "В две колонки" и "В две колонки с разметкой ...
6
голосов
1ответ
93 показа

Нужен перевод для вкладки “Following” и “Bookmarks”

Нужен перевод для вкладки "Following": А также для её содержимого: P.S. На странице профиля также нет перевода (во вкладке "Активность"):
14
голосов
3ответа
173 показа

Объединить [makefile] и [make]?

Предлагаю объединить метки make и makefile, сделав вторую синонимом первой. Не вижу особой разницы в из использовании. Можно было бы, конечно, ввести искусственное разграничение, и сделать первую ...
16
голосов
2ответа
129 показов

Upvote this вопрос

Отсутствует перевод во всплывающих подсказках на кнопках голосования, количестве голосов на вопросе/ответе, кнопки временной шкалы вопроса/ответа UPD. также не переведены всплывающие подсказки на ...
4
голоса
1ответ
93 показа

Нужен перевод для кнопки “Improve this question”

В следующей плашке о закрытии вопроса отсутствует перевод для кнопки "Improve this question":
8
голосов
0ответов
131 показ

Крестик поверх текста

Крестик, закрывающий это уведомление, показывается поверх заголовка этого же уведомления:
6
голосов
1ответ
47 показов

Часть описания метки в всплывающем сообщении - на английском

Если пользователь не только отвечал на вопросы с какой-либо меткой, но и задавал их, то при наведении на эту метку возникает не полностью переведенное на русский язык сообщение. Вот примерно такое:
4
голоса
1ответ
44 показа

Дублируется ссылка в тексте при переносе вопроса

При переносе вопроса отображается вот такое сообщение: Этот вопрос был перенесён на Stack Overflow на русском Meta, наш сайт для обсуждений, поддержки и предложений для этого сайта. Перенесён (https:/...
5
голосов
1ответ
62 показа

Нет перевода для кнопок в настройках профиля

Кнопка сохранения профиля. Кнопка удаления профиля.
9
голосов
1ответ
124 показа

Сделать метку [Internet] синонимом [Интернет]

Сейчас в описании метки интернет, написано что её использовать нельзя. Метка internet без описания и используется. Предлагаю их объединить, чтобы обе не использовались.
2
голоса
1ответ
25 показов

Отсутствует перевод заголовка раздела “Bookmarks” на странице Активности [дубликат]

Отсутствует перевод заголовка раздела “Bookmarks” на странице Активности.
5
голосов
1ответ
40 показов

Не переведена кнопка Edit question

Не переведена кнопка Edit question (пример вопроса):
5
голосов
0ответов
58 показов

Неполный перевод на главной странице

На главной странице, если юзер ещё не авторизован. Часть вступительного текста на английском, часть на русском. В частности такой текст: Stack Overflow на русском is a question and answer for ...
8
голосов
4ответа
230 показов

Целевая аудитория сайтов Stack Exchange

Беда с падежами в мобильном приложении SO при описании целевой аудитории сайтов: Для англоязычных сайтов указано: professional and enthusiast programmers Для сайтов русского языка еще и ...
8
голосов
1ответ
105 показов

«Q&A for программистов»

Страница моих аккаунтов в сети Stack Exchange — http://stackexchange.com/users/7696365/%d0%a1%d0%b0%d1%88%d0%b0-%d0%a7%d0%b5%d1%80%d0%bd%d1%8b%d1%85?tab=accounts. Скриншот: Q&A for программистов ...