Вопросы с меткой [статус-завершено]

Обозначает, что запрошенное добавление функциональности было реализовано, найденная ошибка - исправлена, оформленная заявка - выполнена.

3
голоса
1ответ
33 показа

imgur - снова 503

Свежие примеры ссылок (взял из этого вопроса): https://i.stack.imgur.com/Rv7rJ.png https://i.stack.imgur.com/dOEBl.png Ну и скриншот, который сейчас не работает: PS: Не работает как https, так и ...
7
голосов
1ответ
37 показов

Сколько [модем]ов нам нужно?

Предлагаю объединить метки модем и модемы. Главной сделать модемы. Обе метки не имеют описания. У одной метки 16 вопросов, у другой 8.
7
голосов
1ответ
44 показа

Дата окончания выборов модератора не локализована в блоке предстоящих событий

В блоке предстоящих событий (он же, важное) не локализована дата окончания выборов:
5
голосов
1ответ
49 показов

“Для проверки предложенных правок требуется минимум 2k балла репутации.”

Строка взята с этой страницы. Бросилось в глаза, что аналогичные сообщения используют слово "баллов" вместо "балла". Сравните с: Предлагаю заменить на "баллов", поскольку: Эта форма используется и ...
6
голосов
1ответ
42 показа

Перевод строчки `You can now`

Переведите, пожалуйста, строчку You can now: Она появляется в профиле при получении новой привилегии. Спасибо.
4
голоса
1ответ
30 показов

Не хватает пробела в заголовке письма о восстановлении пароля

Если попытаться восстановить пароль (по этому адресу), то на почту придёт письмо с заголовком Восстановление учётной записи —Stack Overflow на русском Добавьте, пожалуйста, пробел после ...
3
голоса
1ответ
32 показа

Улучшение раздела справки «Что такое защищенные вопросы?»

Заголовок: Protect Questions Ссылка на текущую версию на английском: https://stackoverflow.com/help/privileges/protect-questions What are protected questions? A [protected question prevents answers ...
3
голоса
1ответ
52 показа

Перевод строчки `Complete sign up`

Переведите, пожалуйста, строчку Complete sign up: Не переведено как минимум с середины июля, то есть уже почти три месяца. (что намекает нам на то, что процесс перевода устроен не так идеально, ...
6
голосов
1ответ
66 показов

Перевод строчки `It's okay to email me`

Переведите, пожалуйста, строчку It's okay to email me: Спасибо.
3
голоса
1ответ
50 показов

“Очередь проверок” не отображает количество

Не отображаются цифры с количеством проверок ни по одной из тематик. Скриншот результата: Ранее отображалась цифра, напротив каждого типа проверки.
9
голосов
1ответ
71 показ

Лишний пробел в строке достижения

В достижениях может быть текст: Вы заработали привилегию «защищённые вопросы »! Узнать об этом больше можно в Справке. Там пробел лишний. Исправьте, пожалуйста.
3
голоса
1ответ
36 показов

Улучшение страницы справки «Что такое конкурс? Как его инициировать?»

Заголовок: What is a bounty? How can I start one? Ссылка не текущую версию на английском: https://stackoverflow.com/help/bounty If you’ve asked a good question, edited it with status and progress ...
4
голоса
1ответ
50 показов

Улучшение страницы справки «Как найти интересующие меня темы?»

Заголовок: How do I find topics I'm interested in? Ссылка на текущую версию на английском языке: https://stackoverflow.com/help/interesting-topics Finding specific questions that interest you can be ...
3
голоса
1ответ
32 показа

Улучшение страницы справки “Что означает статус вопроса «закрыт» или «требует правки»?”

Заголовок: What does it mean if a question is "closed" or "on hold"? Ссылка на текущую версию на английском: https://stackoverflow.com/help/closed-questions Why are some questions marked "on hold"? ...
3
голоса
0ответов
54 показа

Не работает infavorites:mine

При вводе в поиск infavorites:mine не выводится ничего, хотя я добавлял в избранное вопросы.
3
голоса
1ответ
64 показа

Поиск перестал работать?

Всегда выполнял поиск по вопросам с параметрами is:q intags:mine closed:no Сейчас показывает только вчерашние вопросы. Хотя сегодняшние с моими метками точно есть, и немало... Я что-то делаю не ...
6
голосов
1ответ
58 показов

В вопросах не нужен [code]

Предлагаю удалить метку code, т.к. она не несет полезной смысловой нагрузки.
3
голоса
1ответ
30 показов

Улучшение перевода привилегии «Общение в чате»

Заголовок: Talk In Chat Подзаголовок: Participate in this site's chat rooms Ссылка на текущую версию: https://stackoverflow.com/help/privileges/chat What is chat? All sites have a real time web chat ...
6
голосов
0ответов
54 показа

Убрать “Привет!” из справки!

Главная страница справки содержит совершенно ненужный "Привет!": Предлагаю его убрать оттуда раз и навсегда. Как это делается для обычных сообщений.
7
голосов
1ответ
32 показа

Предлагаю объединить метки [object] и [объекты]

Предлагаю объединить метки object и объекты. Главной сделать объекты. Обе метки не имеют описания. У одной метки 123 вопроса, у другой 105.
10
голосов
1ответ
99 показов

А нужен ли [фриланс]?

Зачем нужен этот мутный фриланс? Задачи по ней практических никаких нет, разве что какие-то юридические вопросы, которые не онтопик.
3
голоса
1ответ
44 показа

duplicates list edited from … to

https://ru.stackoverflow.com/posts/709649/revisions duplicates list edited from Потеря контекста вызова to Потеря контекста вызова, Почему this в onclick необязателен? Надо бы перевести.
6
голосов
1ответ
42 показа

На физическом форуме не отправляется письмо о подтверждении email'а [закрыт]

Изменил свой email в профиле на phys.sezn.ru. Нажал на "послать мне письмо с проверочной ссылкой", но письмо не пришло. При том, что аналогичное письмо от math.hashcode.ru на тот же ящик было ...
2
голоса
1ответ
37 показов

Переименовать метку [ipython-notebook] в [jupyter-notebook]

Проект IPython Notebook был переименован в Jupyter Notebook. Думаю, стоит переименовать соответствующую метку ipython-notebook в jupyter-notebook.
3
голоса
1ответ
76 показов

Частично не переведено: “Сообщение перенесено сюда from …”

В списке редакций вопроса, перенесенного с меты на ru.SO: Искал этот отдельный "from" на transifex - не нашел.
4
голоса
1ответ
47 показов

Не переведено “You've earned” (при получении нового знака)

При получении нового знака в профиле выходит плашка, в ней не переведено "You've earned":
4
голоса
1ответ
48 показов
3
голоса
1ответ
53 показа

В справке по комментариям отсутствует локализация

Отсутствует локализация у превью справки по комментариям.
4
голоса
1ответ
60 показов
6
голосов
1ответ
43 показа

Улучшить пояснение к получению знака за проверку

Предлагаю фразу Знаки за проверку присуждаются один раз за одну очередь. заменить на Знаки за проверку присуждаются по одному разу за каждую очередь.
6
голосов
1ответ
102 показа

Определиться наконец-то с длиной метки

Недавно выяснилось, что предельная длина метки на ruSO - 30 символов. При этом на ruSO.meta всё ещё 25: Предлагаю всё-таки задать ей какое-то единое число (заодно и функциональное-...
12
голосов
1ответ
153 показа

Ошибка при создании метки: вы пытаетесь создать метку Xs, хотя уже существует метка X

библиотека прекрасная, а тега для нее нет добавил скрин с доказательством невозможности создания тега:
6
голосов
1ответ
65 показов

Android vs андроид

Предлагаю объединить метки android и андроид.
5
голосов
1ответ
36 показов

Требуется перевод сообщения на странице визиток

Обнаружил ещё одно не переведённое сообщение в профиле участника. If you participate on multiple Stack Exchange sites, you can also show off your combined profiles: Мой вариант перевода: Если ...
4
голоса
1ответ
51 показ

Требуется перевод для заметки о принятой правки на метку

Отредактировал описание одной из меток. Позже описание приняли. Заметил не переведённую заметку о том, что мой вариант принят. Пишу сюда, вдруг кто из переводчиков найдёт лишнюю минуту ). This ...
6
голосов
1ответ
51 показ

Требуется перевод к руководству по использованию меток

Недавно американцы подправили текст руководства по использованию меток, а у нас слетел перевод.
9
голосов
0ответов
41 показ

Потерялось описание метки после назначения синонима

После назначения синонима компоновщик для метки linker и установки его как основной метки, потерялся текст описания. Краткое описание сохранилось у меня в незакрытой вкладке: Linker - это ...
3
голоса
1ответ
54 показа

Переведите новый интерфейс тревог для комментариев

Новый интерфейс тревог наполовину не переведён Думаю, как и что переводить, очевидно.
9
голосов
1ответ
37 показов

Объединить (синонимизировать) метки {“эмулятор”, “emulator”}

Предлагаю объединить: эмулятор - 34 вопроса emulator - 30 вопросов (по состоянию на 04.07.2017)
8
голосов
1ответ
58 показов

Опечатка при вызове тревоги

Не уверен, что правильно сделал, задав здесь такой вопрос, но тем не менее. Будьте добры, исправьте, пожалуйста, очепятку в слове "качаства" (качества), глаза режет:
24
голоса
1ответ
324 показа

Невозможное [функциональное-программирование]

В последнее время было задано несколько вопросов, связанных с функциональным программированием, к которым стоило бы добавить метку [функциональное-программирование], но такую метку невозможно создать, ...
19
голосов
10ответов
1k показов

Лучший первый вопрос, лучший ответ и лучшее сообщение, по мнению сообщества

Некоторое время назад мы с вами обсуждали, какие сувениры мы бы хотели выпустить для себя, участников сообщества. С другой стороны, до настоящего момента у нас не было особого повода отправлять ...
8
голосов
2ответа
113 показов

Перевод раздела справки «What is a locked post?»

Ссылка на текущую версию: https://ru.stackoverflow.com/help/locked-posts Ссылка на аналогичную запись на Stack Overflow на английском: https://stackoverflow.com/help/locked-posts Заголовок: «What is ...
3
голоса
1ответ
29 показов

Отсутствует перевод страницы справки о заблокированных сообщениях

Собственно, вот. Я не помню, была ли эта страница раньше вообще или нет. Но сейчас перевод отсутствует. Имеет смысл разместить её оригинальный текст с разметкой в качестве вопроса и перевести общими ...
13
голосов
1ответ
103 показа

Предупреждение, если в тексте вопроса или ответа вставлен неотформатированный код

Только что заметил на en.SO такую особенность: если в ответ просто вставить код, не отформатировав его как код, то выскочит предупреждение, что очень круто, я считаю. На ru.SO такого поведения не ...
4
голоса
1ответ
45 показов

Перевод одной из всплывающих подсказок ссылки “править”

Почему-то не переведён хинт "You have too many pending edits. Further edits cannot be submitted until prior edits have been approved"
3
голоса
1ответ
96 показов

И где зал славы? (leagues)

На странице справки Почему так важно принимать участие в оценке вопросов и ответов? присутствует такой текст: Поэтому в зале славы публикуют списки пользователей с максимальным рейтингом за неделю, ...
3
голоса
1ответ
32 показа

Локализация надписи на самой важной кнопке

На сайте есть надписи на кнопках: Задать вопрос Отправить вопрос Отправьте ваш ответ Добавить ещё один ответ Сохранить изменения Найдите пятую лишнюю.
5
голосов
1ответ
60 показов

Перевод строки «did not earn this badge»

На странице знака с указанным userid может быть строка «не заработали этот знак», хотя правильный перевод, видимо, такой: «не заработал этот знак» Вот, например: Пример такой страницы на enSO: ...
6
голосов
1ответ
73 показа

Перевод счётчика количества просмотров

Вероятно, после очередного обновления потерялась локализация строки "просмотрен %count% раз".