Вопросы с меткой [статус-завершено]

Обозначает, что запрошенное добавление функциональности было реализовано, найденная ошибка - исправлена, оформленная заявка - выполнена.

Фильтрация
Сортировка
Метки
11
голосов
4ответа
249 показов

Перевод термина «grace period» для редактирования сообщений

Давайте придумаем русский перевод для грейс-периода и напишем пояснение, что это такое. Будет удобно использовать его как штатный термин на сайте, — так же, как общие ответы. Например, он нужен для ...
10
голосов
2ответа
346 показов

Как должны выглядеть сообщения о закрытии вопроса?

На мой взгляд, текущие сообщения о закрытии вопроса не содержат информации о том, как именно следует улучшить вопрос, чтобы получить ответ. В результате мы имеем две проблемы: Самое обидное - ...
11
голосов
1ответ
173 показа

На странице метки не сходятся термины

На странице метки не сходятся термины: Не компания, а метка Не ответы, а участники
11
голосов
3ответа
214 показов

Большая [ошибка] в названии метки

Предлагаю удалить метку ошибка. Не вижу в ней смысла, во многих вопросах и так понятно, что где-то ошибка, иначе бы пользователь не задавал вопрос. Специалистов по ошибкам тоже быть не может, а это ...
8
голосов
4ответа
231 показ

Целевая аудитория сайтов Stack Exchange

Беда с падежами в мобильном приложении SO при описании целевой аудитории сайтов: Для англоязычных сайтов указано: professional and enthusiast programmers Для сайтов русского языка еще и ...
4
голоса
3ответа
887 показов

Автоматическое удаление приветствий

Спешу предложить собрать список слов, которые будут автоматически удаляться из сообщения во время отправки сообщения на сервер. На данный момент подобная функция доступна в англоязычном сообществе. ...
15
голосов
4ответа
318 показов

Причины закрытия - предложение добавить en.so в варианты более подходящих сайтов (только как причину закрытия, без миграции)

Изменили заголовок, т.к. изначально имели ввиду дополнительную причину для закрытия вопросов на en. Свободная миграция вопроса участниками не подразумевалась. Зачастую появляются вопросы на ...
8
голосов
1ответ
188 показов

Дефекты локализации в профиле

Пробежался по профилю и вот, что наскреб. Сразу нашлось: consecutive и all actions В сокращенном режиме: reputation В режиме редактирования текст подсказки к дате не влезает в поле: Вкладка "...
4
голоса
8ответов
190 показов

Как можно перевести системные метки на Мете?

На мой взгляд, было бы здорово использовать системные метки на русском языке. Ниже предлагаю вариант перевода. Если вы считаете, что какой-либо термин можно перевести более удачно, пожалуйста, ...
24
голоса
2ответа
789 показов

Повысим интерес коллег к работе с помощью знаний!

Нам всем не нравятся невнятные вопросы от коллег. Зачастую мы не хотим быть с неинтересующимися профессией коллегами в одной команде в компании и тем более быть частью одного сообщества. На наш взгляд,...
16
голосов
14ответов
434 показа

Метка для гольф-вопросов

Коллеги, на текущий момент простые вопросы, предполагающие многочисленные конкурирующие ответы, и соревнующиеся в качестве таких ответов, прошли через опрос (Узаконим гольф?), и приняты со счётом 23:2....
7
голосов
1ответ
148 показов

Список строк transifex, требующих множественных форм

Некоторые строки, необходимые для локализации сайта, должны иметь различные формы для разного количества сущностей, используемых совместно с этими строками. Но на текущий момент для таких строк ...
9
голосов
2ответа
594 показа

Как следует писать кавычки?

Коллеги, что вы считаете, следует ли в переводе интерфейса сайта отказаться от "знаков дюйма" и перейти на традиционные «ёлочки»? Как мне кажется, «ёлочки», конечно, правильнее, но их тяжело набирать....
7
голосов
1ответ
101 показ

Отсутствует перевод заголовка “Code of Conduct” в справке

На странице справки отсутствует перевод заголовка раздела "Code of Conduct": В transifex такая строка тем не менее переведена (ключ: 16b552ae6488376b26790dd873ae3a1f). На испаноязычном SO перевод ...
5
голосов
1ответ
133 показа

Нет перевода статьи в справке «I've thought better of my question; can I delete it?»

Нет перевода статьи «I've thought better of my question; can I delete it?» в справке: https://ru.stackoverflow.com/help/what-to-do-instead-of-deleting-question.
52
голоса
5ответов
967 показов

Долой [программирование]!

Так как весь сайт целиком и полностью посвящён программированию, то тег программирование избыточен. Его следует удалить. Если есть возможность, он должен быть запрещён для использования, например, ...
9
голосов
5ответов
409 показов

Метабагтрекер локализации, ошибки не относящиеся к уже существующим строкам в переводе

Вопрос закрыт. Для новых сообщений об ошибках локализации создавайте новые вопросы — по одному на ошибку или страницу, объединяющую несколько ошибок. Перенсу ка я свой старый тред из старой меты в ...
16
голосов
3ответа
214 показов

Перевести сообщение на странице Ошибки 404

От редактора: строка Transifex:3985, переведена, но не используется. We're sorry, we couldn't find the page you requested. Ситуация подобна обсуждаемой в этом вопросе, только воспроизводится на ...
8
голосов
0ответов
122 показа

Дефекты в профиле

Текст скрывается за шапкой: Некорректно отображает маркеры в профиле:
7
голосов
1ответ
156 показов

Обновление интерфейса тревог комментария

Новое всплывающее окно о причинах тревоги комментария:
7
голосов
7ответов
208 показов

“Дух Сообщества”/Community поднимает не только вопросы без ответов

Согласно описанию участника «Дух сообщества»: Обычно я: случайным образом раз в час поднимаю старые вопросы без ответов в общем списке для того, чтобы они получили чуточку дополнительного ...
5
голосов
1ответ
58 показов

Отсутствует перевод при поиске по пользователю и метке

Пример Выводится: results found tagged with wpf search options user 218063
5
голосов
1ответ
101 показ

Опечатки на странице описания привилегий

Нашел несколько опечаток на странице Справка > Привилегии > Инструменты Модератора "мы рассчитываем, что вы будете помогать в управлении сообществом и служить пример." Должно быть "служить примером". ...
1
голос
2ответа
70 показов

Как следует перевести термин posts?

Сейчас "posts" переводится как «сообщения», что не точно. На Stack Overflow "posts" используется только для ответов/вопросов, например, комментарии, сообщения в чате не называются "posts" обычно. ...
23
голоса
14ответов
927 показов

Хватит замораживать вопросы!

Перевод слова "closed" по отношению к вопросу не вызывает вопросов, пардон за каламбур: вопрос "закрыт". Это общепринятый термин, и ни у кого не вызывает сомнений, что он значит. Слово употребляется и ...
18
голосов
19ответов
437 показов

Перевод названий знаков

Мне не нравятся переводы названий многих знаков. Часто выбрано первое попавшееся значение из англо-русского словаря, хотя оно может совсем не подходить к ситуации. Лучше основываться на смысле знака и ...
12
голосов
12ответов
346 показов

Перевести имя участника Community

Участник Community - автоматический модератор всех сайтов StackExchange. Следует ли перевести его имя на русском? Если следует, как?
9
голосов
1ответ
281 показ

Несогласованное использование “Вы” и “вы” на сайте

Вроде как недавно мне рассказывали, что тут принято писать "вы" с маленькой буковки. Однако, вот при отображении пустой очереди проверок наблюдается сообщение с "Вы": Очередь кончилась! Если Вы ...
9
голосов
1ответ
141 показ

Изменения раздела справки “Будьте дружелюбными”

Как результат обсуждения, предлагаю внести изменения в раздел справочного центра "Будьте дружелюбными". Результат. Добавили новый раздел в справочный центр: https://ru.stackoverflow.com/help/be-...
7
голосов
1ответ
263 показа

Кириллица в markdown ссылках

Markdown не верно парсит ссылки, содержащие кириллицу: https://ru.wikipedia.org/wiki/Абсцисса https://ru.wikipedia.org/wiki/Ордината https://ru.wikipedia.org/wiki/Программирование Кроме того, ...
17
голосов
3ответа
246 показов

4k показа или показов?

Обратил внимание на разную форму написания количества показов: В одном случае - показов, в другом - показа. Хотя и там, и там 4k. Понятно, что окончание задаётся в зависимости от точного количества, ...
15
голосов
0ответов
188 показов

Запретить [программирование]!

В продолжение "Долой [программирование]!" Предлагаю наконец добить эту метку и запретить, чтобы вопросы с ней перестали появляться. На данный момент требуется участие верховной власти. Удалить метку ...
12
голосов
2ответа
108 показов

Некорректный перенос индикатора ожидания проверки тревоги модератором

Ожидается, что индикатор проверки тревоги модератором, это целостный элемент. В текущей верстке сайта это не так. Пример можно наблюдать на картинке ниже. Чтобы исправить это поведение, ...
11
голосов
0ответов
97 показов

Меня огорчает цветовая схема Меты

Давайте пересмотрим цветовую схему Меты? Эта в некоторых местах очень неудобна. 1. На Мете, на странице «Знаки» текст на посещённых ссылках нечитаем: 2. Форматирование цитаты и внутристрочное ...
9
голосов
1ответ
86 показов

Пропала репутация рядом с ником

Это так и задумано или багулина? Теперь не потешить свое самолюбие=(
9
голосов
3ответа
101 показ

Объединить метки aws и amazon-web-services

С меткой aws сейчас 42 вопроса. С меткой amazon-web-services 7 вопросов. Какую считать главной? На en.so основной меткой считается amazon-web-services.
7
голосов
0ответов
159 показов

Кастомные причины для закрытия вопросов

Пожалуйста, перетащите с большого Stack Overflow причины для закрытия вопросов, которые отображаются при выборе пункта не по теме, потому что…: Questions asking us to recommend or find a book, tool, ...
7
голосов
0ответов
138 показов

Редактирование раздела “Какие вопросы лучше не задавать?”

Перевод «What types of questions should I avoid asking?» → «Какие вопросы лучше не задавать?». Заголовок: «Какие вопросы лучше не задавать» В первую очередь убедитесь, что вопрос соответствует ...
6
голосов
4ответа
210 показов

Объединить метки Visual Studio Code

На сайте сейчас 76 вопросов с меткой visual-studio-code и 8 вопросов с меткой vscode. Давайте их синонимизируем? Непонятно, правда, какой вариант сделать основным синонимом: предлагаю провести ...
6
голосов
1ответ
117 показов

Поехавшая вёрстка в блоке репутации в профиле пользователя

Фраза в лучших... не входит в одну строку при 29+ символах в ней. А так как свёрстан блок репутации весьма специфично, то вторая строка вместо того, чтобы помещаться в свободное пространство между ...
6
голосов
1ответ
92 показа

Кривой перевод в истории правок про конкурс

Недавно нашёл свой старый вопрос Недоперевод в истории правок про конкурс и решил посмотреть, что с этим в итоге решили. Зайдя по старой ссылке, нашёл вот это: По-моему, это немного расходится с ...
6
голосов
1ответ
137 показов

Проблемы с переводом в новой форме вопроса

https://ru.stackoverflow.com/questions/ask — вот тут, нажав на HTML, видим не переведённый фрагмент текста: Use HTML in combination with Markdown (What's supported? Note: We ...
5
голосов
2ответа
392 показа

Как должны выглядеть подсказки о механиках сайта?

В конце года каждый участник мог оставить отзыв и предложение по дальнейшему развитию сообщества. Из отзывов видно, что многие участники считают механики сайта сложными, особенно для новичков, которые ...
4
голоса
4ответа
102 показа

Уточнить перевод для “too broad” и “unclear what you're asking” причин закрытия

Причины для закрытия: unclear what you're asking too broad в текущем переводе выглядят слишком похоже: необходимо уточнить подробности вопроса необходимо конкретизировать вопрос
4
голоса
2ответа
85 показов

Не получается нормально разместить текст в диалоге загрузки картинки

Этот вопрос написан на двух языках в соответствии с правилами публикации деффектов на мете. Этот вопрос не на мете, поскольку там нет сниппетов. This question is written in two languages according to ...
4
голоса
8ответов
138 показов

Номинация правки [дубликат]

Если сделать правку сообщения, а потом быстро откатить назад (в течение 5 минут), то в истории возникает следующее сообщение: [Правка удалена в течение номинации ] По-моему, с этим сообщением что-...
3
голоса
4ответа
222 показа

Текст при загрузке изображения

Сейчас при загрузке картинки на сайт отображается следующее окно: Можно заметить, что в текущем виде текст выглядит не лучшим образом. В частности: наличие запятой в начале строки; жирный текст ...
3
голоса
1ответ
61 показ

Score для указания суммарного количества голосов за сообщение

Как образом лучше перевести слово "score" в предложениях указывающих суммарное количество голосов за и против за сообщение? Например, added 3 posts score > 0
2
голоса
6ответов
153 показа

Как перевести сообщение о ежедневном лимите голосов «за» и «против»?

В transifex есть ряд сообщений, касающихся дневного лимита голосов «за» и «против». Их характерная особенность - вложенные кавычки в переводе, из-за чего приходится использовать кавычки-лапки. Еще ...
2
голоса
0ответов
70 показов

Улучшение страницы справки “Что такое Мета и как она работает?”

Предлагаю улучшение перевода страницы справки "Что такое Мета и как она работает?". Что такое Мета и как она работает? Мета $SiteName – это сайт, где участники обсуждают технические и ...

1
2 3 4 5
7