Обозначает, что запрошенное добавление функциональности было реализовано, найденная ошибка - исправлена, оформленная заявка - выполнена.

6
голосов
3ответа
67 показов

Дефект в переводе “Норм Поведения” (часть про дружелюбие)

Оригинал (по ссылке https://stackoverflow.com/conduct): Avoid sarcasm and be careful with jokes — tone is hard to decipher online. If a situation makes it hard to be friendly, stop participating ...
6
голосов
1ответ
39 показов

На странице тревог нет перевода для harassment/bigotry/abuse

На странице тревог участника (переход из профиля по клику на тревогах) не все новые типы тревог переведены:
4
голоса
1ответ
31 показ

Опечатка в списке “добавить комментарий для автора”: Это не ответ, а комментарий к другом ссобщению

Как воспроизвести: очередь правок выбрать любой ответ рекомендовать удаление Ожидаемый результат: Это не ответ, а комментарий к другому сообщению Полученный результат: Это не ответ, а ...
7
голосов
1ответ
79 показов

Полностью не переведена страница Code of Conduct

Если перейти по ссылке, то можно заметить, что страница полностью на английском языке.
7
голосов
1ответ
150 показов

Обновление интерфейса тревог комментария

Новое всплывающее окно о причинах тревоги комментария:
9
голосов
1ответ
81 показ

Поехала верстка в списке вопросов

Что-то пошло не так? И еще:
5
голосов
1ответ
40 показов

Недопереведенные ресурсы в окне подписки на метку

Требуется перевод для всплывающей подсказки кнопки подписки на RSS-рассылку по метке и приглашения добавить описание метке в панельке подписки на метку
5
голосов
1ответ
39 показов

Не переведена всплывающая подсказка у меток

Некоторое время назад у меток появились новые всплывающие подсказки с кнопками «Подписаться» и «Игнорировать». Однако у этих кнопок и области с количеством подписчиков на метку отсутствует перевод. ...
6
голосов
1ответ
89 показов

You've voted for this as a useful comment

Подсказка при голосе за комментарий не переведена: You've voted for this as a useful comment
17
голосов
0ответов
379 показов

Первая встреча сообщества Stack Overflow на русском в Минске 2–го августа 2018

Stack Overflow — не социальная сеть, у нас нет списков друзей и личных сообщений. В то же время, все, что делается на сайте, делается исключительно сообществом и для сообщества. С нетерпением спешу ...
4
голоса
1ответ
86 показов

Конкурс закончился 5 часов назад. You have через 18 часов to award the bounty

Когда заканчивается конкурс, и остаётся grace period (не знаю как он называется по-русски), то фраза, означающая сколько осталось часов до его окончания, не переведена. К примеру: По данному ...
3
голоса
0ответов
47 показов

Почему [ перенесённые ]?

Вот перенёс вопрос на мету и ему в заголовок добавилось [перенесённые]: Раньше же было [перенесён] или [перенесено], насколько я помню.
4
голоса
1ответ
44 показа

На странице скрытых сообществ нет перевода для поля ввода

На странице скрытых сообществ, когда сайтов больше 12, появляется поле ввода для поиска: Можно заметить, что заголовок поля не переведён.
19
голосов
2ответа
154 показа

Новый стиль репутации

Мне нравится значение репутации белым цветом на белом фоне: способствует развитию скромности - "... чтобы не мог возгордиться человек, чтобы человек был грустен и растерян." Венедикт Ерофеев "...
16
голосов
3ответа
283 показа

Синонимизировать [валидации]

У нас идентичные метки — валидация (88 вопроса) и validation (184 вопросов). Предлагаю сделать основной русскую метку, так как у неё есть описание (хотя и меньше вопросов) и у нас принято русские ...
6
голосов
1ответ
31 показ

Дефектная ссылка в справке

Конкретно — в разделе лицензирования: ...При использовании материалов с сайтов на Stack Exchange, [требуется обязательное указание авторства].(http://blog.stackoverflow.com/2009/06/...
16
голосов
1ответ
266 показов

Синонимизировать [редактирование] и [правки]

У нас на мете есть идентичные метки: редактирование и правки. Я бы основной сделал болеё ёмкую, на мой взгляд, метку правки, даже несмотря на отсутствие описания и меньшее количестово вопросов. Также ...
9
голосов
2ответа
209 показов

Синонимизировать [word] и [msword]

Метки word и msword значат одно и то же, по крайней мере именно так и используются. Было бы идеально создать метку ms-word (как на enSO) и синонимизировать их туда.
5
голосов
3ответа
106 показов

Нет перевода при отправке ответа без регистрации

Не будучи зарегистрированным (можно открыть в режиме инкогнито) можно отвечать на вопросы. Однако, в этом случае присутствует непереведенный текст: By clicking "Отправить ответ", you acknowledge ...
6
голосов
1ответ
71 показ

Исправить опечатку пустых меток/тегов

Для этой метки до сих пор нет описания. Описание помогает новичкам глубже понять тематику метки, содержит обзор темы, которую представляет метка, а также инструкции по её использованию. ...
6
голосов
1ответ
42 показа

Синонимизировать градиенты

Предлагаю синонимизировать gradients к метке градиент. У нас предпочтение отдаётся русскоязычным меткам, к тому же метка градиент имеет хорошее описание.
4
голоса
4ответа
59 показов

Оставить [firebase-android] или [android-firebase]?

Есть метки firebase-android (24 вопроса) и android-firebase (1 вопрос). По Android в целом принято метки называть по типу android-fragment, где на первом месте android, т.к. это, всё-таки, первично. ...
6
голосов
1ответ
36 показов

Синонимизировать и объединить [google-firebase] и [firebase]

Предлагаю firebase сделать основной и объединить с google-firebase.
4
голоса
1ответ
33 показа

Синонимизировать и объединить [navigation-drawer] и [android-navigation-drawer]

Все вопросы по navigation-drawer и android-navigation-drawer в контексте Android. Есть один по ios, но там это не название компонента из SDK. Предлагаю android-navigation-drawer сделать основной и ...
5
голосов
1ответ
27 показов

Синонимизировать [android-intent] и [intent]

Предлагаю синонимизировать android-intent и intent. Основной как и на en SO сделать android-intent. Судя по поиску метка intent употребляется только в контексте Android.
3
голоса
1ответ
35 показов

Объединить [бан] и [блокировку]

Есть метка бан и более распростанённая и развёрнутая блокировка. Предлагаю синонимизировать бан и сделать основной блокировка.
6
голосов
1ответ
80 показов

Синонимизировать [ef-core] с [entity-framework-core]

Предлагаю синонимизировать ef-core с entity-framework-core и сделать основной более развёрнутую метку entity-framework-core. Также добавить синоним entity-framework-7. Это первоначальное название ...
6
голосов
1ответ
68 показов

Вкладка Бюллетень в настройках не переведена

Вкладка Бюллетень в настройках не переведена:
8
голосов
0ответов
38 показов

Синонимизировать [машинное-обучение] и [machine-learning]

Нужно синонимизировать машинное-обучение (137 вопросов) machine-learning (8 вопросов) Основная метка - машинное-обучение
8
голосов
1ответ
59 показов

Нет перевода на странице подтверждения человечности

Нет перевода на странице с проверкой на робота.(я много раз обновлял страницу)
11
голосов
2ответа
69 показов

Синонимизировать `mercurial` и `hg`

Предлагаю синонимизировать метки mercurial - 29 вопросов hg - 11 вопросов С обеими метками - 9 вопросов Основная метка - mercurial Речь о системе контроля версий Mercurial Просто удалить метки ...
9
голосов
0ответов
48 показов

Объединить метки [цикл] и [циклы]

Предлагаю объединить эти метки в пользу циклы (у этой метки больше вопросов и есть описание).
4
голоса
1ответ
65 показов

Предлагаю объединить некоторые метки

text и текст memory и память math и математика
6
голосов
1ответ
41 показ

Слетели переводы при загрузке картинки

В окне выбора файла: И в процессе загрузки:
5
голосов
1ответ
31 показ

Слетел перевод подсказки при фильтрации по метке

На странице меток отсутствует перевод подсказки в блоке фильтрации:
3
голоса
1ответ
38 показов

Слетел перевод ссылки на улучшение метки

Если выбрать любую метку, то можно наблюдать такое:
9
голосов
1ответ
194 показа

Рассиномизировать angular и angularjs

Под angular подразумевается фреймворк, который возник в версии 2.0 и уже вышла бета шестой версии. Под angularjs подразумевается фреймворк, у которого сейчас последняя версия 1.6.6 и у него всегда ...
11
голосов
1ответ
133 показа

Удалить метку [data]

Зачем нам метка data? Не вижу в ней никакого смысла, она совершенно безлика. Очень похожа на метаметку, так как всё программирование и не только связано с данными. По ней довольно немало (92) вопросов,...
10
голосов
3ответа
99 показов

Объединить метки aws и amazon-web-services

С меткой aws сейчас 42 вопроса. С меткой amazon-web-services 7 вопросов. Какую считать главной? На en.so основной меткой считается amazon-web-services.
3
голоса
1ответ
77 показов

Ошибка при авторизации через ВК на ru.stackoverflow.com

Не могу войти через ВК на свою основную страницу. Пишет: There was an error fetching your account from VK. Please try logging in again. Как решить проблему?
7
голосов
1ответ
76 показов

При объединении меток про драйверы, одну выпустили из виду

9 месяцев назад был вынесен вопрос про объединение меток про драйверы. Вроде все сделали, но вот сегодня всплыла метка драйверы. За период около 3-х лет её использовали 5 раз (включая сегодня). Нужна ...
8
голосов
1ответ
64 показа

Синонимизировать [jpeg] и [jpg]

Сейчас обнаружил две идентичные малоиспользуемые метки jpeg и jpg. Предлагаю их синонимизировать. Основной оставить jpeg
8
голосов
1ответ
51 показ

Grace period ends in

В уведомлении о статусе конкурса отвалился перевод для периода щедрости.
2
голоса
1ответ
50 показов

Переброс вопроса с одного аккаунта на другой

Не мог зайти в аккаунт на SO несколько дней (посредством ВК). В результате пришлось воспользоваться другим аккаунтом с заходом через почту, через него задал этот вопрос. Можно ли его как-то ...
6
голосов
1ответ
51 показ

Проблема с переводом статистики проверяющего в очередях

Наблюдается проблема с переводом статистики проверяющего в очереди проверок описания меток и в очереди предлагаемых правок вопросов и ответов: AGS17 has approved 438 edit suggestions and rejected ...
7
голосов
1ответ
63 показа

Проблема с переводом причины изменения репутации (отклонение утвержденной правки) во вкладке репутация

Наблюдается проблема с переводом reverted и suggested edit approval overridden во вкладке репутация в профиле (см. за сегодня, 26.02.2018): предлагаемый понятный перевод: reverted - откат. ...
3
голоса
1ответ
62 показа

Проблема с переводом строки в профиле, во владке “профиль”

Проблема с переводом строка в профиле (вкладка профиль): visited 262 days, 1 consecutive перевод: В1. посетил 262 дня, 1 последовательный В2. посещал 262 дня, 1 подряд
15
голосов
1ответ
221 показ

Баг с авторизацией на SO через VK, вхожу в чужой аккаунт

В общем история такая, зашел сегодня на SO и почему-то оказался не авторизован в своем аккаунте, возможно из-за того, что вчера vpn использовал. Но суть не в этом, я создавал профиль через фейсбук, но ...
3
голоса
1ответ
61 показ

/help/referencing: добавить ссылку на соглашения принятые на русском Stack Overflow о плагиате

Раздел справки Как ссылаться на материалы, написанные другими ссылается на сообщения на английской Мете: Что делать, если обнаружен плагиат? Меня назвали плагиатором, что мне делать? где есть ...