Вопросы с меткой [нет-в-transifex]
Используется для обозначения строк в интерфейсе сайта, для которых в проекте ru.SO в системе перевода Transifex нет соответствующей строки, либо она не используется.
29
вопросов без принятого ответа или без ответа, за который были отданы голоса
10
голосов
0ответов
70 показов
Исправить ошибки в тексте, отображающемся во время технических работ
Во время технических работ я зашёл по адресу https://ru.stackoverflow.com/ и увидел надпись:
Обычно, техническое обслуживание длиться менее часа.
В ней лишний мягкий знак в слове "длится". Также я ...
8
голосов
0ответов
71 показ
Приглашение в чат не локализовано
События из чата, прокидываемые в глобальный входящий список, например, приглашение в чат, не локализованы:
Более того, их нет в transifex. Предвижу замечание о том, что чат пока не подлежит ...
7
голосов
0ответов
60 показов
Перевод предупреждения о запрете использовать метку untagged
При попытке задать вопрос с меткой untagged показывается непереведённое предупреждение о запрете использовать эту метку:
This tag is for use by the system for questions that have had all other tags ...
7
голосов
0ответов
110 показов
Добавление фрагмента кода (JS/HTML/CSS) на ноутбуках с сенсорным экраном
Если на ноутбуке с сенсорным экраном нажать кнопку добавления фрагмента кода (JS/HTML/CSS), то появится уведомление с текстом The snippet editor does not support touch devices.:
Мне кажется, что
...
6
голосов
0ответов
55 показов
Вас нужно уменьшить, или проблема перевода для Winter Bash
Во всплывающем окне Winter Bash (если вы ещё не успели полюбить шляпы) текст выглядит так:
Согласно вопросу об использовании Вы/вы на сайте, следует писать "вы" с маленькой буквы. Т.е. ...
6
голосов
0ответов
74 показа
Не переведено сообщение о минимальном возрасте модераторов
All moderators are required to be 18 years old or older. If you are under 18, email Community Managers so we can begin the process of removing your diamond.
6
голосов
0ответов
93 показа
6
голосов
0ответов
40 показов
Перевод сообщения о необходимости url картинок начинаться с https://
Если в сообщении добавить картинку без загрузки на imgur, самостоятельно указав её url, начинающийся с http:// вместо https://, то появится следующее сообщение:
All image URLs must start with https://...
6
голосов
0ответов
41 показ
Свежая правка не переведена полностью
Grace period всё же не переведен полностью. В частности английский текст доступен при попытке править ревизию, помеченную как [Cвежая правка отменена]. После нажатия править наблюдается следующая ...
5
голосов
0ответов
58 показов
Откуда берётся “прямо сейчас”?
Относительное время для различных событий на сайте содержит фразу "прямо сейчас". Например:
Данный текст автоматически обновляется без необходимости ручной подгрузки страницы. И уже через ...
5
голосов
0ответов
68 показов
Недоперевод в истории правок про конкурс
Обнаружил в списке ревизий вот что:
Всплывающая подсказка также не переведена:
5
голосов
0ответов
42 показа
Права или привилегии?
На странице, которая пока ещё недоступна, написано:
Требуется согласовать "права" и "привилегии". А так же использовать правильные кавычки «ёлочки» и вынести точку из-под них.
На transifex ...
5
голосов
0ответов
32 показа
Отсутствует перевод описания “горячих клавиш”
Отсутствует перевод описания "горячих клавиш":
Профиль - Править - Параметры - Горячие клавиши:
4
голоса
0ответов
45 показов
Отсутствие перевода названия месяца на странице репутации
В мобильной версии сайта отсутствует перевод названия месяца на странице просмотра репутации (профиль - активность - репутация):
Единственно упоминание "Sep" в transifex имеет перевод, значит в ...
4
голоса
0ответов
45 показов
Отсутствует перевод при блокировке аккаунта
Все долго обсуждали недавнюю блокировку пользователя @StackOverfollow, но почему-то никто не заметил, что уведомление о блокировке не имеет перевода:
Your account has been temporarily suspended by ...
4
голоса
0ответов
84 показа
Отсутствует перевод резолюций в группах голосов за восстановление и переоткрытие
На вкладке "голоса" вкладки "Активность" профиля нет перевода действий переоткрытия и удаления:
В Transifex слова переведены уже давно, но на сайте остаются непереведенными. Стало быть они ...
4
голоса
0ответов
65 показов
Не переведено сообщение о невозможности воспользоваться чатом
Связанная тема: Новичку в длинной дискуссии предлагается перейти в чат, на что у него нет прав
При достаточно длинной дискуссии участникам выдаётся предложение продолжить обсуждение в чате.
Если ...
3
голоса
0ответов
35 показов
Исправление в блоке “Как задавать вопросы” на Мете
На странице задания вопроса справа присутствует информационный блок:
Требуется заменить "пользователей" на "участников", поправить предлог, чтобы было "ознакомьтесь со справкой", а также ...
3
голоса
0ответов
46 показов
Отсутствует перевод сообщения о загрузке приложения из App Store
При просмотре вопроса в мобильной версии сайта на iOS устройстве в верхней части страницы появляется баннер:
Если его нажать - открывается приложение Stack Exchange для iOS. Однако при этом ...
3
голоса
0ответов
52 показа
Ошибки перевода на странице описания привилегий
Небольшие ошибки на странице https://ru.stackoverflow.com/help/privileges:
В слове «удаление» заблудилась одна буква «е». А из первого слова сбежала одна «н»: «Расширен_ое».
Защищённые вопросы имели ...
3
голоса
0ответов
45 показов
Неверная локализация «качества» знака
Ошибка в локализации на странице профиля:
Если в профиле по ссылке нажать на отслеживаемый знак, появляется поп-ап с ошибочным текстом наподобие такого: «тематический значок Bronze локализация».
Эта ...
3
голоса
0ответов
59 показов
Ссылка на англоязычный сайт в диалоге закрытия вопросов
В диалоге закрытия вопросов есть две ссылки на одну и ту же страницу, но первая из них — на русском, а вторая — на английском.
Обе ссылки должны вести на страницу на русском языке.
2
голоса
0ответов
16 показов
Перевести We are Offline
Не переведён заголовок страницы (который в заголовке таба написан) о режиме технической поддержки:
2
голоса
0ответов
44 показа
Поправить текст, показываемый новым пользователям под формой ответа
Если низкоуровневым участником зайти в вопрос, то под формой ответа появляется:
Проведенное → проведённое.
В традусёре не нашёл строку.
2
голоса
0ответов
30 показов
Кол-во просмотров вопроса в истории проверок
В истории проверок можно наблюдать несогласованную с числом форму для кол-ва просмотров вопроса:
По результатам общения в чате было установлено, что данный блок не локализуется через transifex. ...
2
голоса
0ответов
67 показов
Не полностью переведено сообщение о закрытии в ревизиях
https://ru.stackoverflow.com/posts/477480/revisions
Сообщение закрыто по причине «копия» участником Nick Volynkin, VenZell, Nofate♦ of
Bitrix, Инфоблок, тип свойства “привязка к раpделам ...
1
голос
0ответов
48 показов
Отображение срока пребывания на сайте
Несмотря на обновленный уже как несколько дней перевод строк, до сих пор надпись отображается с маленькой буквы:
Снова что-то со стилями как тут и тут?
UPD
Проблема со строчной буквой (само?) ...
0
голосов
0ответов
25 показов
Нет перевода слова “Answer” при появлении чужого ответа в процессе написания своего
Если в процессе написания ответа на существующий вопрос, другой участник даст ответ на этот же вопрос, то в шапке сайта появляется баннер вида:
If someone posts an answer to the question when you are ...
0
голосов
0ответов
36 показов
Нет строки для локализации поля ввода даты рождения при редактировании профиля
Редактирование профиля пользователя, пустое поле даты рождения :
Раньше для этого была строка [Transifex:4817]. Теперь она, похоже, удалена. Другой на замену этой не появилось.
После починки ...