Вопросы с меткой [локализация]

Вопросы по локализации Stack Overflow на русском: перевод строк в интерфейсе, интернационализация движка и т. п. Для сообщений об ошибках и непереведенных строках используйте метку [дефект], для вопросов о переводе конкретных терминов — [термины], для улучшения разделов справки и FAQ — [справка]. Ссылки на инструкции по переводу и список утвержденных терминов есть в полном описании метки.

Фильтрация
Сортировка
Метки
8
голосов
1ответ
70 показов

Знак “сыщик”. Что значит “первое сообщение, неактивное в течение 6 месяцев”?

Знак "Сыщик" содержит такое описание: Как понимать "в первое сообщение"? А какое сообщение, неактивное в течение 6 месяцев считается первым и какое вторым? Быть может, имеется в виду нечто вроде ...
8
голосов
1ответ
50 показов

Голосование продлится до через 8 дней

В самом низу страницы выборов видим такую картинку: Сам исправлю, сам приму ;) Чтоб не забыть.
8
голосов
1ответ
61 показ

Опечатка при вызове тревоги

Не уверен, что правильно сделал, задав здесь такой вопрос, но тем не менее. Будьте добры, исправьте, пожалуйста, очепятку в слове "качаства" (качества), глаза режет:
8
голосов
2ответа
164 показа

Чатлане общаются или разговаривают?

В правой части страницы наблюдается (как я понял, только для Меты) блок с указанием кол-ва человек, присутствующих в чатах: Как видно по картинкам, иногда они "общаются", но порой и "...
8
голосов
1ответ
182 показа

Перевод + (возможно) баг

В проверках во вкладке "Статистика" со знаками какая-то беда. Если знаки достигнуты, то они дублируются, иначе они не отображаются Также нет перевода для кнопки. P.S. При создании этого вопроса было ...
8
голосов
1ответ
116 показов

Отсутствие переводов на обновлённых страницах очередей проверок

Посмотрел здесь, вроде такого вопроса не было еще и данная проблема еще не освещалась. На странице проверок очереди закрытия вопросов такая ситуация: Я думаю имеет смысл добавить переводы или ...
8
голосов
1ответ
151 показ

Переименовать “Лучший вопрос/ответ”

В старинной теме перевода названия знаков присутствовали варианты: Великолепный Замечательный Однако, почему-то в текущей интерпретации соответствующие знаки за вопросы и ответы содержат слово "...
8
голосов
1ответ
52 показа

Grace period ends in

В уведомлении о статусе конкурса отвалился перевод для периода щедрости.
8
голосов
1ответ
101 показ

Download the election data and use OpenSTV for Windows or macOS to audit the results

Не переведено сообщение про скачивание результатов голосования: Download the election data and use OpenSTV for Windows or macOS to audit the results.
8
голосов
1ответ
105 показов

«Q&A for программистов»

Страница моих аккаунтов в сети Stack Exchange — http://stackexchange.com/users/7696365/%d0%a1%d0%b0%d1%88%d0%b0-%d0%a7%d0%b5%d1%80%d0%bd%d1%8b%d1%85?tab=accounts. Скриншот: Q&A for программистов ...
8
голосов
2ответа
118 показов

Нет перевода для “of” в тексте причины закрытия как «дубликат»

Текст причины закрытия как «дубликат» в списке ревизий содержит непереведенный предлог "of": Замутил баг на MSE: Unable to translate “of” for duplicate notice
8
голосов
1ответ
97 показов

Конкурс завершится через завтра

Конкурс не может завершиться через завтра, он может завершиться просто завтра или через 1 день (кстати, это не синонимы). Однако, в "плашке" о конкурсе написано именно так:
8
голосов
1ответ
124 показа

Не переведено сообщение “назначено удаление профиля”

Секция о подтверждении удаления профиля (появляющаяся после нажатия на красную кнопку) не переведена на русский: Profile deletion scheduled Your profile has been successfully scheduled for deletion. ...
8
голосов
1ответ
76 показов

В профиле слетел перевод строк

https://ru.stackoverflow.com/users/current Newest: All actions. Responses. Bounties. Recent. Class. Votes cast Active Offered Earned Ещё парочка:
8
голосов
2ответа
115 показов

Дибликаты — это вам не копии

Вот тут уже поднимался вопрос о наименовании заголовков над копиями/дубликатами в очереди проверок: Множественные копии при проверке А сейчас вместо предлагаемого «копия 1» стоит «общее число ...
8
голосов
1ответ
188 показов

Дефекты локализации в профиле

Пробежался по профилю и вот, что наскреб. Сразу нашлось: consecutive и all actions В сокращенном режиме: reputation В режиме редактирования текст подсказки к дате не влезает в поле: Вкладка "...
8
голосов
1ответ
139 показов

Текст в плашке “Вопрос не по теме” не согласован

Меня давно смущает текст в желтой плашке вопросах, закрытых как оффтоп, например: "так как не по теме" звучит как–то не согласованно с началом предложения. Предлагаю вариант: Объявлен X часов ...
8
голосов
0ответов
131 показ

Крестик поверх текста

Крестик, закрывающий это уведомление, показывается поверх заголовка этого же уведомления:
8
голосов
0ответов
148 показов

Вы не можете отмечать комментарий более одного раза

А не заменить ли в этой фразе "отмечать" на "голосовать за"?
8
голосов
0ответов
81 показ

Ссылки на blog.stackoverflow.com из справочного центра

К примеру в справке по защищённым вопросам есть ссылка на запись в EN блоге. Была какая-то особенная причина делать это именно так? Почему не сделали эту статья как часть справки, тогда бы можно было ...
8
голосов
0ответов
73 показа

Приглашение в чат не локализовано

События из чата, прокидываемые в глобальный входящий список, например, приглашение в чат, не локализованы: Более того, их нет в transifex. Предвижу замечание о том, что чат пока не подлежит ...
8
голосов
0ответов
236 показов

Ссылки на англоязычные публикации во внутренних страницах Stack Overflow на русском

Последую совету @Nofate и заведу список ссылок на англоязычные публикации, которые идут со внутренних страниц "Stack Overflow на русском". Такие публикации следует перевести на русский язык и ...
8
голосов
0ответов
74 показа

Блок информации кандидата в модераторы

На странице по прошедшему в 2015 году голосованию по выбору модераторов в блоке отображения информации кандидатов имеются ошибка. Пример внешнего вида блока: Проблемы: Строка с временем ...
8
голосов
0ответов
91 показ

Английский текст в форме отправки вопроса висит уже полгода. Уберите его наконец оттуда

В Мете конечно тоже самое. Уже пора, пора наконец взять в руки текстовый редактор, найти в шаблоне эту проклятую строчку и заменить её на что-то более подходящее: "Что, опять не компилируется? А я ...
8
голосов
0ответов
75 показов

Кнопки у фрагментов кода

Надписи на кнопках над фрагментами кода гласят: Выполнить фрагмент кода Копировать фрагмент кода в ответ Скрыть результаты (Третья кнопка появляется после нажатия на первую кнопку.) Кнопки явно ...
8
голосов
0ответов
67 показов

On ru.SO, the fourth item option in the flag menu is missing translation for its second sub-item

...which looks even more funny when the scope is defined in some "справка", which is the only translated word in this sentence.
8
голосов
3ответа
132 показа

Перевод Frequent несогласован

Frequent (в отношении вопросов) у нас в разных местах переведено по разному: где-то "Цитируемые", где-то "Частые". Например: Однако, в обоих случаях оно значит одно и тоже, сортировку по ...
7
голосов
3ответа
227 показов

Follow - “подписаться” или “отслеживать”?

Выкатили новый функционал подписок на сообщения. Много не переведённых строк. Часто используется слово follow. Будем использовать перевод "следовать/отслеживать" или "подписаться"? Если у вас есть ...
7
голосов
7ответов
169 показов

“Позвольте нам продолжить обсуждение в чате”

Когда комментариев становится слишком много, система предлагает создать комнату для обсуждения в чате. Тот, кто в итоге эту комнату создаёт, оставляет комментарий со следующим текстом: Позвольте ...
7
голосов
6ответов
218 показов

Мы участники или пользователи?

В некоторых местах, мы – участники. В других, мы – пользователи. (ссылки на Transifex для удобства переводчиков) Зачем используются оба термина? Можно ли изменить перевод, чтобы везде были либо ...
7
голосов
8ответов
208 показов

Фраза о статистике редактора формируется без учёта пола [дубликат]

Страница: Зайдя в настройки своего профиля, я не нашёл, где указывается пол пользователя Stack Overflow на русском. В таком случае, полагаю, необходимо что-то вроде «предложил(а)» вместо «...
7
голосов
2ответа
113 показов

125 [баллов репутации] (/справка/что-такое-репутация)

Попробовал нажать стрелку вниз на топике. Увидел Благодарим за обращение. Когда вы заработаете 125 [баллов репутации] (/справка/что-такое-репутация), видимый для всех рейтинг сообщений, за ...
7
голосов
1ответ
129 показов

Описание провала аудита… сбивает с толку

Я тут аудит завалил, обнаружив его природу ещё при попытке посмотреть историю правок, дабы понять в чём дело. Аудит довольно спорный, но речь не о том. Текст о провале: СТОП! Читайте и запоминайте. ...
7
голосов
3ответа
75 показов

Дефект в переводе “Норм Поведения” (часть про дружелюбие)

Оригинал (по ссылке https://stackoverflow.com/conduct): Avoid sarcasm and be careful with jokes — tone is hard to decipher online. If a situation makes it hard to be friendly, stop participating ...
7
голосов
2ответа
176 показов

Отсутствие перевода текста под графиком изменения репутации

Нашёл отсутствие перевода под графиком для выбора диапазона: Возможно проблема поднималась здесь, но я не нашёл :(
7
голосов
3ответа
110 показов

Перевод уведомления «непонятна суть вопроса»

Привет! Я модератор дружественного сайта «Русский язык», пришедший на эту замечательную Мету с мирным предложением: программисты — особая каста, с собственными понятиями, со своим жаргоном и т. д., и ...
7
голосов
2ответа
94 показа

1 предлагаемых правок ожидают утверждения

Я не носитель русского языка, и вполне возможно, что я ошибаюсь, но мне кажется, что вместо 1 предлагаемых правок ожидают утверждения должно быть 1 предлагаемая правка ожидает утверждения ...
7
голосов
1ответ
51 показ

Переоткрытие в очереди?

Насколько я помню, раньше там было "Переоткрыть". Да и в оригинале инфинитив "Reopen" https://ru.traducir.win/string/7205
7
голосов
1ответ
156 показов

Обновление интерфейса тревог комментария

Новое всплывающее окно о причинах тревоги комментария:
7
голосов
4ответа
123 показа

Нужно ли локализовать иконку ответа?

В мобильной версии сайта (которой мало кто пользуется) есть иконка ответа: Нужно ли её локализовать? Пока что я не видел (если не брать в расчет основную эмблему) локализаций картинок. Только текст ...
7
голосов
1ответ
143 показа

“Да, я ответить на вопрос”

Можно так: Да, ответить на вопрос Да, ответить на собственный вопрос
7
голосов
1ответ
46 показов

Опечатка в окне закрытия: вЫписывался в тематику

Вот здесь: Хотите улучшить этот вопрос? Обновите вопрос так, чтобы он вЫписывался в тематику Stack Overflow на русском.
7
голосов
1ответ
60 показов

Флаги не переведены

Когда жмёшь флаг - выскакивает сообщение. Непереведённое:
7
голосов
1ответ
46 показов

Дата окончания выборов модератора не локализована в блоке предстоящих событий

В блоке предстоящих событий (он же, важное) не локализована дата окончания выборов:
7
голосов
2ответа
68 показов

Войдите во вход, пожалуйста

Посмотрел я тут случайно на очередь проверок без авторизации на сайте и увидел такое: Для одних очередей просят "войти", для других "выполнить вход", иногда даже добавляют "пожалуйста". Надо бы ...
7
голосов
2ответа
46 показов

Дефект локализации в списке ревизий

Один больше проблема машинной локализации участником @VladD Под ссылкой https://ru.stackoverflow.com/posts/539191/revisions следующий текст может быть найден: Это сорт нестандартного перевода. ...
7
голосов
5ответов
138 показов

Как перевести “количество раз когда знак был присвоен”?

На странице знаков есть строка, обозначающая количество награждений знаком. Tx:4699 awarded награждён Текущий перевод звучит не очень хорошо. Но я не могу придумать вариант, который звучал бы ...
7
голосов
1ответ
80 показов

Неправильное сообщение при голосовании за восстановление ответа

При нажатии на кнопку «восстановить» у удалённого сообщения, появляется сообщение: «Ваш голос за удаление учтен». Должно быть, как я понимаю: «Ваш голос за восстановление учтён».
7
голосов
1ответ
264 показа

Кириллица в markdown ссылках

Markdown не верно парсит ссылки, содержащие кириллицу: https://ru.wikipedia.org/wiki/Абсцисса https://ru.wikipedia.org/wiki/Ордината https://ru.wikipedia.org/wiki/Программирование Кроме того, ...
7
голосов
1ответ
66 показов

Отсутствуют некоторые переводы в footer-е сайта

Отметил части где отсутствует перевод.