Вопросы с меткой [локализация]

Вопросы по локализации Stack Overflow на русском: перевод строк в интерфейсе, интернационализация движка и т. п. Для сообщений об ошибках и непереведенных строках используйте метку [дефект], для вопросов о переводе конкретных терминов — [термины], для улучшения разделов справки и FAQ — [справка]. Ссылки на инструкции по переводу и список утвержденных терминов есть в полном описании метки.

Фильтрация
Сортировка
Метки
10
голосов
1ответ
134 показа

Нет картинки роботов у капчи

На enSO в диалоге с капчой показывается вот эта картинка: А на ruSO значок несуществующего изображения. Адрес картинки в разметке: <img src="//cdn.sstatic.net/ru/img/captcha.png" alt="" style="...
10
голосов
1ответ
120 показов

Перевод приветственного сообщения

Несколько мгновений после того, как участник задал свой первый вопрос, в правой части экрана показывается приветственное сообщение: Welcome! This is a collaboratively edited question and ...
10
голосов
0ответов
70 показов

Не переведена волшебная ссылка [Tour] (с большой буквы)

В комментариях [tour] с маленькой буквы превращается в русское тур, а [Tour] с большой буквы - в английское Tour вместо русского Тур. On Stack Overflow in Russian if one uses the [tour] magic link in ...
9
голосов
3ответа
246 показов

Перевести так, чтобы не надо было склонять имена участников

Конкурсные вопросы имеют такое описание: Это конкурсный вопрос с наградой размером +500 баллов репутации от Чад, срок окончания через 3 дня. Как мне кажется, было бы правильнее так +500 баллов ...
9
голосов
2ответа
533 показа

Как следует писать кавычки?

Коллеги, что вы считаете, следует ли в переводе интерфейса сайта отказаться от "знаков дюйма" и перейти на традиционные «ёлочки»? Как мне кажется, «ёлочки», конечно, правильнее, но их тяжело набирать....
9
голосов
4ответа
209 показов

Количество людей, затронутых пользователем

В профиле пользователя существует блок с числом людей, которых затронул пользователь. Примерное число раз, когда посетители видели ваши полезные сообщения (считается на основе просмотров ваших ...
9
голосов
5ответов
403 показа

Метабагтрекер локализации, ошибки не относящиеся к уже существующим строкам в переводе

Вопрос закрыт. Для новых сообщений об ошибках локализации создавайте новые вопросы — по одному на ошибку или страницу, объединяющую несколько ошибок. Перенсу ка я свой старый тред из старой меты в ...
9
голосов
1ответ
273 показа

Несогласованное использование “Вы” и “вы” на сайте

Вроде как недавно мне рассказывали, что тут принято писать "вы" с маленькой буковки. Однако, вот при отображении пустой очереди проверок наблюдается сообщение с "Вы": Очередь кончилась! Если Вы ...
9
голосов
4ответа
166 показов

Что такое “общих ответов от своего имени”?

Русский: бронзовый знак: Заработать не менее 100 баллов репутации за минимум 20 общих ответов от своего имени на вопросы с меткой javascript Английский: gold badge: Earn at least 1000 total ...
9
голосов
1ответ
130 показов

Подсказка в ссылке “откат” о сбросе отметок “оскорбление”

Заметил такую странную подсказку к ссылке "откат" при просмотре ревизий: Это трудности перевода или всё верно, но я не понимаю о чем речь?
9
голосов
1ответ
72 показа

Лишний пробел в строке достижения

В достижениях может быть текст: Вы заработали привилегию «защищённые вопросы »! Узнать об этом больше можно в Справке. Там пробел лишний. Исправьте, пожалуйста.
9
голосов
1ответ
130 показов

Отсутствует перевод moderator-agreement

Не переведена страница Соглашение модератора. Если это юридически допустимо, то надо бы перевести. Копирую сюда текущий текст: Moderator Agreement In order to access the ♦ moderator ...
9
голосов
1ответ
53 показа

Обновили дизайн, а перевод нет

Не солидно, надо бы перевести)
9
голосов
1ответ
90 показов

Отсутствует локализация по пустому поиску

Отсутствует перевод на страничке поиска при 0 результатов поиска
9
голосов
1ответ
59 показов

Доработка перевода страницы выборов

На странице выборов формулировка результатов первых выборов похожа на машинный перевод, результаты вторых выборов не переведены. Предлагаю следующий перевод: N1 пользовател(ь,я,ей) имели право ...
9
голосов
1ответ
90 показов

Есть проблема “один лет”

Наткнулся что в профиле у Grundy написано Участник на протяжении 1 лет, 4 месяца А должно быть года, я так полагаю, что такая проблема с числительными может быть не только здесь.
9
голосов
1ответ
89 показов

Поехала верстка в списке вопросов

Что-то пошло не так? И еще:
9
голосов
1ответ
95 показов

Привилегия Убрать рекламу

На странице параметров аккаунта есть секция "Реклама": При этом ссылка Убрать рекламу должна бы вести на страницу описания соответствующей привилегии (как это сделано в enSO), но у нас такой ...
9
голосов
1ответ
67 показов

Склонения и буква Ё в описании к метке пользователя

Как показано на изображении, вместо "раз" нужно "раза", а вместо "Награжден" нужно "Награждён".
9
голосов
3ответа
101 показ

Несогласованная форма множественного числа в профиле

Дефект локализации в отображении в профиле. Воспроизводится так: ищем любого пользователя, который на сайте ровно 2 дня, заходим в профиль, видим: Например, сегодня это можно увидеть в этом профиле. ...
9
голосов
1ответ
109 показов

Устаревший(е) ответ(ы) - один или несколько?

В конкурсном вопросе увидел такую формулировку из числа стандартных: В оригинальной строке transifex фраза звучит так: The current answer(s) are out-of-date and require revision given recent ...
9
голосов
1ответ
72 показа

Месяц май внутри даты звучит косноязычно

Даты на сайте используют первые три буквы месяца, и одиннадцать месяцев в году их окончания можно додумывать на свой вкус. Но май сам по себе состоит из трёх букв, и поэтому майские даты оказываются "...
9
голосов
2ответа
99 показов

Страница входа/регистрации Stack Overflow на русском

Несколько проблем, обнаруженных на странице входа/регистрации (чтобы увидеть страницу надо разлогиниться или открыть ссылку в приватном окне, как было предложено в комментарии) в сообщество: ...
9
голосов
1ответ
50 показов

Не переведён текст ошибки при удалении своего вопроса, на который дан ответ

Не переведена фраза: You cannot delete this question as others have invested time and effort into answering it. For more information, visit the help center. Когда пытаешься удалить свой вопрос, ...
9
голосов
1ответ
133 показа

Дух превратился в Community

На основном сайте сообщение отображается так: хотя на мете недавно всё было хорошо: Кстати, а почему текст разный?
9
голосов
1ответ
88 показов

The Community user does not have a description on RSO

https://ru.stackoverflow.com/users/-1/community Normally, the account has a description saying about it's not really a person, and what stuff it does.
9
голосов
1ответ
106 показов

Локализация чата русскоязычного сообщества StackOverflow

Возможна ли технически и планируется ли локализация чата? Понятно, что чат - это фича, вероятно, в большей степени для постоянных участников сообщества, но тем не менее: будет ли там русскоязычный UI?...
9
голосов
0ответов
94 показа

Пара предложений/правок по “Code of Conduct” в справке

Английский документ: https://stackoverflow.com/help/conduct Русский документ: https://ru.stackoverflow.com/help/conduct 1. join us in building a community where all people feel welcome and can ...
9
голосов
0ответов
77 показов

Опечатка на странице “Отмечать тревогой”

На странице "Отмечать тревогой", опечатка в заголовке "Что такое сингал тревоги?". Насколько я правильно понимаю, нужно: Что такое сигнал тревоги? Справка > Привилегии > Отмечать тревогой
9
голосов
0ответов
93 показа

Опечатка в сообщении об успешном прохождении проверки

В очереди проверок сообщениий от новичков нажал на «Действия не требуются». Высокого качество http://pokit.org/get/img/c6270b1cac4318d2d5246bb8e60df2af.jpg Высокого качества. Там же вторая строка ...
8
голосов
9ответов
124 показа

Связанный-связанные

Что это за два списка в колонке справа и чем они отличаются? Замечено тут. Обновление Сейчас так: Linked = Связанный Related = Связанные Выберите, пожалуйста, (как минимум) по одному подходящему ...
8
голосов
5ответов
189 показов

Исправить ещё что-нибудь в сообщении?

Сегодня пытался исправить один вопрос, вылезло вот это: Минимальная длина правки 6 символов; исправить ещё что-нибудь в сообщении? Когда читаешь это, кажется, что SO спрашивает, нужно ли ему ...
8
голосов
4ответа
216 показов

Целевая аудитория сайтов Stack Exchange

Беда с падежами в мобильном приложении SO при описании целевой аудитории сайтов: Для англоязычных сайтов указано: professional and enthusiast programmers Для сайтов русского языка еще и ...
8
голосов
4ответа
286 показов

Кому сообщить об орфографических ошибках в интерфейсе ru.stackoverflow?

Ответ: задать новый вопрос на Мете с метками дефект, локализация. Подробнее: Как принять участие в переводе сайта? Пожалуйста, не сообщайте об ошибках в ответах к этому вопросу. В таком виде ...
8
голосов
2ответа
197 показов

Что такое “положительный баланс голосов” (“positive question record”)?

В описании знаков Любознательный (Curious), Пытливый ум (Inquisitive) и Сократ (Socratic)(Tx:7524-7526): Задавайте интересные вопросы в течение Х дней и поддерживайте положительный баланс голосов. ...
8
голосов
2ответа
193 показа

Как редактировать справку?

Справка является (или должна являться) частью сайта, которая может редактироваться сообществом. По крайней мере участниками с высокой репутацией. На какие темы здесь можно задавать вопросы? https://...
8
голосов
1ответ
138 показов

Вопрос по языку меток на meta.ru.stackoverflow

Я заметил, что на мете стали плодиться метки на английском, хотя в какой-то момент возникал вопрос о переводе в том числе и стандартных меток (faq, bug) на русский. Насколько я понял, с обязательными ...
8
голосов
1ответ
272 показа

Это не займёт больше минуты?

В баннере незарегистрированному пользователю предлагается зарегистрироваться: Только мне фраза "Это не займёт больше минуты" кажется странной? Чаще встречаю фразу "Это займёт не более минуты" в ...
8
голосов
1ответ
66 показов

Перевод /help/how-to-ask

Страница Как задать хороший вопрос? выглядит заметно короче её аналога How do I ask a good question? В частности отсутствует раздел "Write a title that summarizes the specific problem" («Заголовку ...
8
голосов
2ответа
115 показов

Перевод раздела справки «What is a locked post?»

Ссылка на текущую версию: https://ru.stackoverflow.com/help/locked-posts Ссылка на аналогичную запись на Stack Overflow на английском: https://stackoverflow.com/help/locked-posts Заголовок: «What is ...
8
голосов
3ответа
89 показов

Описания действий при проверке запоздалых ответов

Надо бы определиться что должно быть в конце предложений описания возможных действий при проверке запоздалых ответов: Во втором предложении есть точка в конце. В других её нет. Возможно данную тему ...
8
голосов
1ответ
50 показов

Голосование продлится до через 8 дней

В самом низу страницы выборов видим такую картинку: Сам исправлю, сам приму ;) Чтоб не забыть.
8
голосов
1ответ
59 показов

Опечатка при вызове тревоги

Не уверен, что правильно сделал, задав здесь такой вопрос, но тем не менее. Будьте добры, исправьте, пожалуйста, очепятку в слове "качаства" (качества), глаза режет:
8
голосов
2ответа
160 показов

Чатлане общаются или разговаривают?

В правой части страницы наблюдается (как я понял, только для Меты) блок с указанием кол-ва человек, присутствующих в чатах: Как видно по картинкам, иногда они "общаются", но порой и "...
8
голосов
1ответ
150 показов

Переименовать “Лучший вопрос/ответ”

В старинной теме перевода названия знаков присутствовали варианты: Великолепный Замечательный Однако, почему-то в текущей интерпретации соответствующие знаки за вопросы и ответы содержат слово "...
8
голосов
1ответ
52 показа

Grace period ends in

В уведомлении о статусе конкурса отвалился перевод для периода щедрости.
8
голосов
1ответ
91 показ

«Q&A for программистов»

Страница моих аккаунтов в сети Stack Exchange — http://stackexchange.com/users/7696365/%d0%a1%d0%b0%d1%88%d0%b0-%d0%a7%d0%b5%d1%80%d0%bd%d1%8b%d1%85?tab=accounts. Скриншот: Q&A for программистов ...
8
голосов
2ответа
112 показов

Дибликаты — это вам не копии

Вот тут уже поднимался вопрос о наименовании заголовков над копиями/дубликатами в очереди проверок: Множественные копии при проверке А сейчас вместо предлагаемого «копия 1» стоит «общее число ...
8
голосов
2ответа
115 показов

Нет перевода для “of” в тексте причины закрытия как «дубликат»

Текст причины закрытия как «дубликат» в списке ревизий содержит непереведенный предлог "of": Замутил баг на MSE: Unable to translate “of” for duplicate notice
8
голосов
1ответ
121 показ

Не переведено сообщение “назначено удаление профиля”

Секция о подтверждении удаления профиля (появляющаяся после нажатия на красную кнопку) не переведена на русский: Profile deletion scheduled Your profile has been successfully scheduled ...