Вопросы с меткой [локализация]
Вопросы по локализации Stack Overflow на русском: перевод строк в интерфейсе, интернационализация движка и т. п. Для сообщений об ошибках и непереведенных строках используйте метку [дефект], для вопросов о переводе конкретных терминов — [термины], для улучшения разделов справки и FAQ — [справка]. Ссылки на инструкции по переводу и список утвержденных терминов есть в полном описании метки.
266
вопросов без принятого ответа или без ответа, за который были отданы голоса
1
голос
0
ответов
48
показов
Отображение срока пребывания на сайте
Несмотря на обновленный уже как несколько дней перевод строк, до сих пор надпись отображается с маленькой буквы:
Снова что-то со стилями как тут и тут?
UPD
Проблема со строчной буквой (само?) ...
1
голос
0
ответов
26
показов
Отсутствие перевода количества вопросов по меткам
При отображении таблицы меток отсутствует перевод для текста с кол-вом вопросов по меткам, а также для их хинта:
1
голос
0
ответов
22
показа
Сообщение про откат к ревизии в мобильной версии сайта
При просмотре в мобильной версии сайта раздела Активность → Реакции → Показать правки, сообщение об откате к ревизии содержит дефекты:
Отсутствует перевод
Вместо указания номера ревизии отображается ...
1
голос
0
ответов
20
показов
Подсказки секций "голоса" и "все действия" в активности профиля написаны с маленькой буквы
Подсказки секций "голоса" и "все действия" в активности профиля написаны с маленькой буквы:
Для сравнения "реакции" (как и у всех остальных) с большой буквы:
При этом фразу "Голоса, отданные вами" ...
1
голос
0
ответов
60
показов
Сообщение о вводе капчи
Здесь перенёс текст из вопроса в ответ. мне было предложено ввести капчу.
Фраза «Проверьте поле с кодом CAPTCHA», вероятно, архаизм со времён, когда пользователям требовалось вводить текст, а не ...
1
голос
0
ответов
46
показов
Перевод причины закрытия вопроса
Всем привет! Вопрос касательно локализации блока, описывающего причину закрытия вопроса.
Сейчас увидел закрытый вопрос с пометкой: "закрыт по причине того, что не по теме". Звучит как-то ...
1
голос
0
ответов
47
показов
Непереведенные и ошибочные строки для незарегистрированных пользователей
Попробовал зайти незарегистрированным пользователем. Нашел пару ошибок.
На мете показывается такой блок:
При попытке оставить комментарий: подозреваю, что должно быть «50» или «50», но не «**50*...
0
голосов
0
ответов
48
показов
Следующая проверка?
Мне кажется, эти сообщения надо как-то переформулировать чтобы слово "проверка" не повторялось. А то возникает ощущение, что следующей тоже будет проверка на внимательность.
0
голосов
0
ответов
59
показов
Поменять текст ошибки для случая, когда слишком длинное значение ввёл в поле местоположения
Как-то не по-русски звучит.
Предлагаю заменить на:
Поле ввода местоположения ограничено X символами; вы ввели Y
0
голосов
0
ответов
48
показов
"Перенос отклонён"
Сам вопрос
Суть такая: вопрос был перенесен с ru.stackoverflow.com на мету, после этого закрыт (как дубликат). Плашка о том, что вопрос перенесен с другого сайта поменялась на "Перенос отклонён" (в ...
0
голосов
0
ответов
19
показов
Требуется учесть контекст перевода в статистике метки
В описании метки (например, c++) есть блок статистики, который сейчас выглядит примерно так:
Учитывая, что речь идёт о метке, требуется использовать женский род, т.е. произвести ряд замен:
...
0
голосов
0
ответов
25
показов
Нет перевода слова "Answer" при появлении чужого ответа в процессе написания своего
Если в процессе написания ответа на существующий вопрос, другой участник даст ответ на этот же вопрос, то в шапке сайта появляется баннер вида:
If someone posts an answer to the question when you are ...
0
голосов
0
ответов
24
показа
Ещё одна дыра в локализации дат репутации
При выборе конкретного столбца (дня) графика репутации, отображаемая подробная информация содержит не локализованную дату.
Привет смежному багу и товарищу @Oded.
0
голосов
0
ответов
42
показа
"СообщениЙ" вместо "СообщениЯ" в блоке по статистике сообщений пользователя
На странице профиля пользователя в блоках со статистикой по количеству сообщений, слово "сообщения" необходимо заменить на "сообщений". По проценту же сообщений, слово написано верно.
0
голосов
0
ответов
33
показа
Перевод статистика проверяющего
Добрый день не переведена статистика проверяющего :
https://ru.stackoverflow.com/review/suggested-edits/74433
Статистика проверяющего
Krom Stern has approved 243 edit suggestions and rejected 65 ...
0
голосов
0
ответов
36
показов
Нет строки для локализации поля ввода даты рождения при редактировании профиля
Редактирование профиля пользователя, пустое поле даты рождения :
Раньше для этого была строка [Transifex:4817]. Теперь она, похоже, удалена. Другой на замену этой не появилось.
После починки ...