Вопросы с меткой [локализация]
Вопросы по локализации Stack Overflow на русском: перевод строк в интерфейсе, интернационализация движка и т. п. Для сообщений об ошибках и непереведенных строках используйте метку [дефект], для вопросов о переводе конкретных терминов — [термины], для улучшения разделов справки и FAQ — [справка]. Ссылки на инструкции по переводу и список утвержденных терминов есть в полном описании метки.
265
вопросов без принятого ответа или без ответа, за который были отданы голоса
3
голоса
0
ответов
70
показов
При попытке отмены голоса "против" во всплывающей плашке текст "часов назад" отображается некорректно ("заэкранированно")
часов назад
3
голоса
0
ответов
110
показов
Подсказка для удаления вопроса написана с маленькой буквы
Сегодня заметил, что подсказки для удаления вопроса с маленькой буквы:
Также заметил отсутствие переводов для строки:
Голосовать за удаление этого сообщения
но не знаю откуда она, если здесь уже ...
3
голоса
0
ответов
54
показа
Отсутствие перевода справки о сотрудниках компании
Отсутствует перевод на странице 'Репутация и модерация' на некоторых ссылках, а также и в содержимом этих ссылок(справка - Репутация и модерация)
Who are the staff, and what is their role here?
...
3
голоса
0
ответов
28
показов
Не переведена ссылка в справке про очереди проверок "Сообщения низкого качества"
Не переведена ссылка в справке про очереди проверок "Сообщения низкого качества":
3
голоса
0
ответов
67
показов
Отсутствует перевод following
Заметил, что после нажатия "Отслеживать" вместо "Отслеживается" появляется "Following".
=>
3
голоса
0
ответов
38
показов
CUSTOM FILTERS не переведены
С появлением новых пользовательских фильтров фраза "CUSTOM FILTERS" не переведена.
3
голоса
0
ответов
27
показов
Голосов отдано "за" период
https://ru.stackoverflow.com/users/current
Везде "за", кроме статистики "за" день.
В оригинале там всё в одном стиле.
Может приведём к одному формату?
3
голоса
0
ответов
25
показов
Поправить раздел справки "Я случайно создал две учетных записи, как их объединить?"
https://ru.stackoverflow.com/help/merging-accounts
учетных -> учётных.
контактную анкету -> контактную форму.
Я хочу объединить профили пользователей -> Мне нужно объединить учётные записи участников....
3
голоса
0
ответов
45
показов
На странице поиска не переведён "not" при исключении метки
[дефект] -[локализация].
3
голоса
0
ответов
20
показов
На странице поиска не переведены слова в подсказке по поиску
https://ru.meta.stackoverflow.com/search?q=test
Если развернуть "Советы по использованию расширенного поиска" на странице со списком вопросов участника, то там там многие слова не переведены.
...
3
голоса
0
ответов
32
показа
В статье справки про метки поменять ссылку на статью про мета-метки
В статье справки Что такое метки и как их использовать? ссылка ведёт на The Death of Meta Tags.
Нужно заменить ссылку на наш перевод: Что-такое мета-метки?.
3
голоса
0
ответов
103
показа
В сообщении о нормах нужно заменить "е" на "ё"
Вроде договаривались, что в интерфейсе везде будем употреблять "ё": Использование буквы "ё" на сайте в интерфейсе, справке и т.д., вне сообщений/комментариев участников.
В трансе этой ...
3
голоса
0
ответов
444
показа
Международные Stack Overflow: неограниченно, вовремя, развёрнуто на родном языке
Это перевод вопроса с MSE: International Stack Overflows: Unlimited, On Time, and Comprehensive in your native language
TL;DR
Мне часто задают вопрос «В чем миссия международных сайтов? Какие ...
3
голоса
0
ответов
15
показов
В окне поиска дубликатов на закрытие текст не переведён
X results (top Y shown).
Ключ в трансе: 2e65f1bbce231476e732eb6e3ebc0e56.
Интересно, что на английском только для случаев many. Если там до 4 результатов, то будет на русском.
3
голоса
0
ответов
35
показов
Разные формы репутации
Должна быть разная форма (one, few, many). В данном случае репутации.
3
голоса
0
ответов
28
показов
На странице знаков ссылка на страницу про UTC ведёт на англоязычную wiki
Нужно заменить на нашу версию.
3
голоса
0
ответов
48
показов
Почему [ перенесённые ]?
Вот перенёс вопрос на мету и ему в заголовок добавилось [перенесённые]:
Раньше же было [перенесён] или [перенесено], насколько я помню.
3
голоса
0
ответов
47
показов
Перевести страницу с историей тревог
Думаю, страницу Post Flag History надо бы перевести.
https://ru.meta.stackoverflow.com/admin/posts/6362/show-flags
https://ru.stackoverflow.com/admin/posts/742846/show-flags
Список фраз:
Post ...
3
голоса
0
ответов
35
показов
Исправление в блоке "Как задавать вопросы" на Мете
На странице задания вопроса справа присутствует информационный блок:
Требуется заменить "пользователей" на "участников", поправить предлог, чтобы было "ознакомьтесь со справкой", а также ...
3
голоса
0
ответов
46
показов
Отсутствует перевод сообщения о загрузке приложения из App Store
При просмотре вопроса в мобильной версии сайта на iOS устройстве в верхней части страницы появляется баннер:
Если его нажать - открывается приложение Stack Exchange для iOS. Однако при этом ...
3
голоса
0
ответов
56
показов
Доступ used вчера
Дефект из вопроса под п.4 до сих пор имеет место быть, хотя вопрос и помечен как статус-завершено:
3
голоса
0
ответов
68
показов
Описание Привилегий
В описании всех привилегий, например, "Доступ к аналитике сайта", довольно странное форматирование слов - Каждое Слово Начинается С Большой Буквы:
В transifex с этими строками не очень понятно. ...
3
голоса
0
ответов
33
показа
Окончание числительных во вспывающей подсказке метки
Блок, отображаемый при наведении на метку, содержит ошибочное окончание для числа вопросов. Примеры:
Нашел, кажется, правильные ресурсы в transifex. Но тем не менее останется проблема с отображением ...
3
голоса
0
ответов
45
показов
Нужна запятая в предложении ознакомиться с другими вопросами
В подвале вопроса во фразе:
Ознакомьтесь с другими вопросами отмеченными ...
нужна запятая перед "отмеченными".
Скриншот:
Возможно еще есть смысл добавить слово "метками" перед самими метками.
...
3
голоса
0
ответов
36
показов
Подробное описание причин закрытия вопроса в web и мобильных приложениях
Наблюдается совершенно разный текст в подробном описании причин закрытия.
Web:
iOS:
Для уже закрытых вопросов присутствует такой вариант например:
Android:
При этом вариант "не по ...
3
голоса
0
ответов
31
показ
Не переведена кнопка Expand snippet
Не переведены кнопки Expand snippet
И вот Return to post
3
голоса
0
ответов
84
показа
Статья, объясняющая термин «grace period» для редактирования сообщений
Мы перевели термин «grace period» как «свежую правку» и с её помощью перевели сообщение об удалении правки,
Но в дополнение к термину нужна статья, которая объяснит новичкам, ...
3
голоса
0
ответов
27
показов
Сбросились переводы в окне сниппета
Сбросились переводы кнопок
Сохранить и вставить
Добавить внешнюю библиотеку
А также пункты:
показать консоль
скрыть сниппет
Ниже приведен скриншот показывающий дефекты
3
голоса
0
ответов
32
показа
Ошибка локализации сообщения о дубликате
Опять сбилось сообщение о дубликате?
Ошибка локализации сообщения о дубликате.
При закрытии как дубликат в поясняющем сообщении выводится английский текст.
3
голоса
0
ответов
34
показа
Не переведена строка выпадающего меню на странице контактов
Страница.
Скрин:
Строка «I need help with Careers/Jobs».
Можно ещё заменить отклонен на отклонён, раз уж в словах учётную и учётные проставлены точки над ё.
3
голоса
0
ответов
50
показов
Неясности в описании блокировки пользователя
Вот заблокированный пользователь https://ru.stackoverflow.com/users/10815/typemoon у него в профиле вот такое вот сообщение отображается:
Что значит "заканчивается 2 май '17 в 19:00"? Второго мая ...
3
голоса
0
ответов
44
показа
Почему при переносе вопроса метка на английском?
При появлении вопроса он имел метку discussion вместо обсуждение. Получается, при переносе не срабатывает автоматическая синонимизация?
3
голоса
0
ответов
29
показов
Опечатка во всплывающем сообщении
Опечатка во всплывающем сообщении после голосования на выборах модератора: в местоимении "мы" - должно быть "вы":
Напоминаем, что до окончания выборов мы можете изменить свои
голоса.
3
голоса
0
ответов
97
показов
Улучшение раздела справки «Кто такие модераторы и какова их роль?»
Улучшение раздела справки «Кто такие модераторы и какова их роль?».
Мы верим, что сообщество само ответственно за модерацию содержимого сайта, поэтому, помимо того, что любой участник получает ...
3
голоса
0
ответов
45
показов
Неверная локализация «качества» знака
Ошибка в локализации на странице профиля:
Если в профиле по ссылке нажать на отслеживаемый знак, появляется поп-ап с ошибочным текстом наподобие такого: «тематический значок Bronze локализация».
Эта ...
3
голоса
0
ответов
32
показа
Пара непереведённых сообщений в профиле пользователя
При клике на шестерёнку рядом с трекером привилегии меню на английском:
А если на ту же кнопку навести, не кликая, то тоже английская надпись:
В окошке «Выберите ваш следующий знак» recommended не ...
3
голоса
0
ответов
59
показов
Ссылка на англоязычный сайт в диалоге закрытия вопросов
В диалоге закрытия вопросов есть две ссылки на одну и ту же страницу, но первая из них — на русском, а вторая — на английском.
Обе ссылки должны вести на страницу на русском языке.
3
голоса
0
ответов
63
показа
Стойкость и выдержка в кратком описании меток
На заре перевода обсуждался вопрос «Как следует переводить wiki excerpt?». Был выбран вариант:
краткое описание;
и отвергнуты:
выдержка,
отрывок.
Однако, в данный момент на сайте присутствуют все ...
3
голоса
0
ответов
36
показов
tab (символ табуляции по-контексту) ошибочно переведён как "вкладка"
don't use tabs
фраза со страницы How to create a Minimal, Complete, and Verifiable example переведёна неверно.
На странице Как создать краткий, завершенный и достоверный пример фразу:
не стоит ...
3
голоса
0
ответов
36
показов
Опечатки в справке в разделе Сlosed Questions
В заголовке: замарожен -> заморожен.
В самой статье: приостановить -> заморозить в последних двух абзацах.
https://ru.stackoverflow.com/help/closed-questions
3
голоса
0
ответов
112
показов
Неправильный алгоритм склонения сопряженных с числительными слов
Наблюдается ошибка в алгоритме склонения сопряженных с числительными слов:
После числительных, оканчивающихся на 2, 3, 4 нужно ставить слова в единственном числе родительном падеже (132 показ-а) - ...
3
голоса
0
ответов
46
показов
Правки по переводу (пропущенные пробелы)
В некоторых строках пропущены пробелы, из за чего получается что-нибудь вроде:
ожидающая правка наОтключение все коннекций в пуле
В принципе, это видно по оригинальному тексту:
4996 pending edit o**...
3
голоса
1
ответ
79
показов
Переформулировать фразу для заблокированного сообщения
У заблокированного вопроса показывается такая плашка:
Заблокирован на 10 часов. Комментарии для этого вопроса отключены, но, тем не менее, публикация ответов и другие действия для него доступны. ...
2
голоса
0
ответов
55
показов
Нет перевода об автоматическом преобразовании комментария в ответ. И почему ответ преобразовала система?
Сотрудник опубликовал ответ на баг-репорте на MSE. Поскольку я до этого публиковал аналогичный баг-репорт на нашей мете, то решил написать в виде ответа о том, что скоро починят со ссылкой на ответ на ...
2
голоса
0
ответов
41
показ
Частичное отсутствие перевода в уведомлении о получении привилегии
Частично отсутствует перевод в уведомлении о получении привилегии:
PS: я знаю, что есть вопрос Отсутствует перевод уведомления о получении привилегии, но там немного о другом.
2
голоса
0
ответов
46
показов
Слетели переводы в справке про Очереди проверок (или просто новые тексты)
И сами статьи под ссылками без переводов. Ссылка.
2
голоса
0
ответов
60
показов
В справке отсутствует перевод по сохранению (Saves) сообщений
В справке, вот тут отсутствует перевод по сохранению (Saves) сообщений.
2
голоса
0
ответов
21
показ
Нет перевода для "Очереди проверок"
Нет перевода на странице справки "Очереди проверок" : https://ru.stackoverflow.com/help/review-queues.
Также отсутствует перевод непосредственно на страницах с описанием как использувать ...
2
голоса
0
ответов
23
показа
Перевод пункта при навигации клавиатурой
Если вызвать подсказку для навигации с помощью клавиатуры, нажав на кнопк G, то во втором пунтке неправильно написан текст. Должно быть вопросы, а не вопросов
А вообще, если глобально по этой ...
2
голоса
0
ответов
23
показа
Нет перевода пары разделов в справке "Репутация и модерация"
https://ru.stackoverflow.com/help