Вопросы с меткой [локализация]
Вопросы по локализации Stack Overflow на русском: перевод строк в интерфейсе, интернационализация движка и т. п. Для сообщений об ошибках и непереведенных строках используйте метку [дефект], для вопросов о переводе конкретных терминов — [термины], для улучшения разделов справки и FAQ — [справка]. Ссылки на инструкции по переводу и список утвержденных терминов есть в полном описании метки.
232
вопроса без принятого ответа или без ответа, за который были отданы голоса
25
голосов
0ответов
464 показа
Alexolut – новый корректор на Transifex!
Поздравляем участника @alexolut! По результатам его огромного вклада в улучшение перевода сайта, коллегия текущих переводчиков (@VladD, @Nick Volynkin), с согласия @alexolut, назначила его корректором ...
13
голосов
0ответов
90 показов
12
голосов
0ответов
78 показов
11
голосов
0ответов
278 показов
Хотите ли вы использовать Traducir.win для перевода интерфейса сайта?
Интерфейс движка вопросов и ответов Stack Exchange переводится на русский язык участниками русскоязычных сообществ. Чтобы коллективный перевод стал возможным, мы используем сервис Transifex.com. ...
11
голосов
0ответов
45 показов
11
голосов
0ответов
84 показа
10
голосов
0ответов
50 показов
Ошибки в описании новогодних шляп
Заметил следующие ошибки в русских текстах шляп.
ИсполЬзовать. Да и "использовать чат" звучит как-то не очень.
Если мы не в течении реки Волги, то писать надо "в течение"
Ну и ...
10
голосов
0ответов
70 показов
Исправить ошибки в тексте, отображающемся во время технических работ
Во время технических работ я зашёл по адресу https://ru.stackoverflow.com/ и увидел надпись:
Обычно, техническое обслуживание длиться менее часа.
В ней лишний мягкий знак в слове "длится". Также я ...
10
голосов
0ответов
70 показов
Не переведена волшебная ссылка [Tour] (с большой буквы)
В комментариях [tour] с маленькой буквы превращается в русское тур, а [Tour] с большой буквы - в английское Tour вместо русского Тур.
On Stack Overflow in Russian if one uses the [tour] magic link in ...
9
голосов
0ответов
57 показов
Ошибка в описании шляпы
Ну "в течение" же!
И формулировка "ответьте верно" не совсем верна. Ответ не должен быть "верным", он должен быть принятыми. "Верным" ему при этом быть совсем необязательно.
9
голосов
0ответов
94 показа
Пара предложений/правок по “Code of Conduct” в справке
Английский документ: https://stackoverflow.com/help/conduct
Русский документ: https://ru.stackoverflow.com/help/conduct
1.
join us in building a community where all people feel welcome and can ...
9
голосов
0ответов
78 показов
Опечатка на странице “Отмечать тревогой”
На странице "Отмечать тревогой", опечатка в заголовке "Что такое сингал тревоги?".
Насколько я правильно понимаю, нужно:
Что такое сигнал тревоги?
Справка > Привилегии > Отмечать тревогой
9
голосов
0ответов
93 показа
Опечатка в сообщении об успешном прохождении проверки
В очереди проверок сообщениий от новичков нажал на «Действия не требуются».
Высокого качество http://pokit.org/get/img/c6270b1cac4318d2d5246bb8e60df2af.jpg
Высокого качества.
Там же вторая строка ...
8
голосов
0ответов
131 показ
Крестик поверх текста
Крестик, закрывающий это уведомление, показывается поверх заголовка этого же уведомления:
8
голосов
0ответов
147 показов
Вы не можете отмечать комментарий более одного раза
А не заменить ли в этой фразе "отмечать" на "голосовать за"?
8
голосов
0ответов
80 показов
Ссылки на blog.stackoverflow.com из справочного центра
К примеру в справке по защищённым вопросам есть ссылка на запись в EN блоге.
Была какая-то особенная причина делать это именно так? Почему не сделали эту статья как часть справки, тогда бы можно было ...
8
голосов
0ответов
71 показ
Приглашение в чат не локализовано
События из чата, прокидываемые в глобальный входящий список, например, приглашение в чат, не локализованы:
Более того, их нет в transifex. Предвижу замечание о том, что чат пока не подлежит ...
8
голосов
0ответов
236 показов
Ссылки на англоязычные публикации во внутренних страницах Stack Overflow на русском
Последую совету @Nofate и заведу список ссылок на англоязычные публикации, которые идут со внутренних страниц "Stack Overflow на русском".
Такие публикации следует перевести на русский язык и ...
8
голосов
0ответов
74 показа
Блок информации кандидата в модераторы
На странице по прошедшему в 2015 году голосованию по выбору модераторов в блоке отображения информации кандидатов имеются ошибка. Пример внешнего вида блока:
Проблемы:
Строка с временем ...
8
голосов
0ответов
91 показ
Английский текст в форме отправки вопроса висит уже полгода. Уберите его наконец оттуда
В Мете конечно тоже самое.
Уже пора, пора наконец взять в руки текстовый редактор, найти в шаблоне эту проклятую строчку и заменить её на что-то более подходящее:
"Что, опять не компилируется? А я ...
8
голосов
0ответов
75 показов
Кнопки у фрагментов кода
Надписи на кнопках над фрагментами кода гласят:
Выполнить фрагмент кода
Копировать фрагмент кода в ответ
Скрыть результаты
(Третья кнопка появляется после нажатия на первую кнопку.)
Кнопки явно ...
8
голосов
0ответов
66 показов
On ru.SO, the fourth item option in the flag menu is missing translation for its second sub-item
...which looks even more funny when the scope is defined in some "справка", which is the only translated word in this sentence.
7
голосов
0ответов
61 показ
Убрать устаревшую информацию из описания привилегии “Постоянный пользователь”
На странице описания привилегии "Постоянный пользователь" присутствует информация, которая на текущий момент уже является устаревшей. В частности речь про так называемую "расширенную ...
7
голосов
0ответов
64 показа
Почему подсказка говорит лишь о редактировании краткого описания метки?
Почему подсказка говорит лишь о редактировании краткого описания метки, хотя при переходе на страницу метки редактировать можно и полное описание?
UPD: это не только наша проблема: Why tooltip ...
7
голосов
0ответов
64 показа
Не переведена страница “Manifesto of Stack Overflow in Russian”
Не переведена как сама страница, так и ссылка на нее в справке.
7
голосов
0ответов
55 показов
7
голосов
0ответов
60 показов
Перевод предупреждения о запрете использовать метку untagged
При попытке задать вопрос с меткой untagged показывается непереведённое предупреждение о запрете использовать эту метку:
This tag is for use by the system for questions that have had all other tags ...
7
голосов
0ответов
162 показа
Перевод причины достижения лимита по заданию вопросов
Если задать несколько плохих вопросов (или один очень плохой), то при повторной попытке задать вопрос (то есть при переходе на страницу https://ru.stackoverflow.com/questions/ask) будет показано ...
7
голосов
0ответов
110 показов
Добавление фрагмента кода (JS/HTML/CSS) на ноутбуках с сенсорным экраном
Если на ноутбуке с сенсорным экраном нажать кнопку добавления фрагмента кода (JS/HTML/CSS), то появится уведомление с текстом The snippet editor does not support touch devices.:
Мне кажется, что
...
7
голосов
0ответов
48 показов
Заменить “копия” на “дубликат”
Вопросы, являющиеся дубликатами, помечаются в заголовке общего потока вопросов как [копия]. При этом на странице самого вопроса в причинах используется слово "дубликат":
отмечен как дубликат ...
7
голосов
0ответов
59 показов
Мета-тег og:description кривой
<meta name="twitter:description" property="og:description" itemprop="description" content="Q&A for программистов" />
С локализацией косяк. Если отправлять ссылку через какой-нибудь ...
7
голосов
1ответ
123 показа
Корректировка перевода норм поведения - “тех участников, чьё поведение непременно вредно”
Оригинал (по ссылке https://stackoverflow.com/conduct):
For very rare cases, moderators will expel people who display a pattern of harmful destructive behavior toward our community.
Текущий ...
6
голосов
0ответов
55 показов
Вас нужно уменьшить, или проблема перевода для Winter Bash
Во всплывающем окне Winter Bash (если вы ещё не успели полюбить шляпы) текст выглядит так:
Согласно вопросу об использовании Вы/вы на сайте, следует писать "вы" с маленькой буквы. Т.е. ...
6
голосов
0ответов
74 показа
Не переведено сообщение о минимальном возрасте модераторов
All moderators are required to be 18 years old or older. If you are under 18, email Community Managers so we can begin the process of removing your diamond.
6
голосов
0ответов
93 показа
6
голосов
0ответов
67 показов
Кривоватый текст (дата) в колонке “Предстоящие события”
Как-то не совсем по-русски - "сен". Пришлось даже напрячь извилину, чтобы понять, что там написано.
6
голосов
0ответов
27 показов
Окно загрузки картинки (снова) выглядит кривым
Окошко загрузки картинки у меня выглядит сейчас так:
Видно, что жирный текст вылезает за границы внутреннего прямоугольника, а ещё происходит наложение текста со ссылкой и размером.
Раньше было ...
6
голосов
0ответов
47 показов
6
голосов
0ответов
37 показов
6
голосов
0ответов
110 показов
6
голосов
0ответов
64 показа
Слетела локализация некоторых причин для закрытия
Связанные топики:
Слетел перевод верхнего баннера, показываемого незарегистрированным
пользователям
Слетел перевод длительности нахождения на сайте
Already translated strings have lost their ...
6
голосов
0ответов
40 показов
Перевод сообщения о необходимости url картинок начинаться с https://
Если в сообщении добавить картинку без загрузки на imgur, самостоятельно указав её url, начинающийся с http:// вместо https://, то появится следующее сообщение:
All image URLs must start with https://...
6
голосов
0ответов
47 показов
Заменить ссылку на странице “Голосовать против”
На странице "Голосовать против" заменить ссылку внизу, вместо ссылки на «vote up» en меты указать ссылку на «Голосовать за».
Картинки знаков на русском для замены на странице заодно (https://ru....
6
голосов
0ответов
55 показов
Убрать “Привет!” из справки!
Главная страница справки содержит совершенно ненужный "Привет!":
Предлагаю его убрать оттуда раз и навсегда. Как это делается для обычных сообщений.
6
голосов
0ответов
81 показ
Надписи в профиле — два года спустя
Думал, само рассосётся, если долго не смотреть в их сторону, но что-то оно не торопится.
Открываем вкладку Активность в профиле, смотрим на кнопки сортировки/группировки/фильтрации (некоторые для ...
6
голосов
0ответов
82 показа
Пропадает отображение числа дней до знака Фанатик в мобильной версии для двузначных чисел
Пропадает отображение числа дней до знака Фанатик в мобильной версии для двузначных чисел.
Если прошло 9 дней:
10 дней:
Подобную проблему наблюдаю только на SOru (включая мету). Вероятно, ...
6
голосов
0ответов
48 показов
Различное оформление описания действий в очереди проверок
На текущий момент не согласован внешний вид сообщений с описанием действий в очереди проверок. Несколько скриншотов по этому случаю:
Где-то пояснения действий указаны в скобках, где-то нет.
Где-то ...
6
голосов
0ответов
41 показ
Свежая правка не переведена полностью
Grace period всё же не переведен полностью. В частности английский текст доступен при попытке править ревизию, помеченную как [Cвежая правка отменена]. После нажатия править наблюдается следующая ...
6
голосов
0ответов
42 показа
Поделиться ссылкой на вопрос
В подвале вопроса есть предложение поделиться ссылкой на вопрос:
Считаю, что правильным будет заменить "Поделиться" на "Поделитесь", так как по сути это продолжение предыдущего ...
6
голосов
0ответов
79 показов
Улучшение описания привилегии «Закрывать и переоткрывать»
Улучшение описания привилегии «Закрывать и переоткрывать»
Что такое закрытие вопроса?
Закрытие – это демократический процесс, посредством которого сообщество голосованием выявляет вопросы не ...