Вопросы с меткой [локализация]

Вопросы по локализации Stack Overflow на русском: перевод строк в интерфейсе, интернационализация движка и т. п. Для сообщений об ошибках и непереведенных строках используйте метку [дефект], для вопросов о переводе конкретных терминов — [термины], для улучшения разделов справки и FAQ — [справка]. Ссылки на инструкции по переводу и список утвержденных терминов есть в полном описании метки.

Фильтрация
Сортировка
Метки
4
голоса
1ответ
32 показа

Ошибки перевода в описание меток и англ. текст в конкурсах

В подробном описании метки (любой), пишет "О компании [метка]" Также некоторые конкурсные вопросы стали говорить по английски (пример):
7
голосов
3ответа
141 показ

Follow - “подписаться” или “отслеживать”?

Выкатили новый функционал подписок на сообщения. Много не переведённых строк. Часто используется слово follow. Будем использовать перевод "следовать/отслеживать" или "подписаться"? Если у вас есть ...
2
голоса
1ответ
35 показов

Нету переводов строк по новому функционалу подписок на сообщения

The Follow Questions and Answers feature is now live across the Network.
4
голоса
1ответ
43 показа

Отсутствие перевода на вкладках для сортировки ответов

Обнаружил отсутствие перевода здесь:
3
голоса
1ответ
46 показов

Нет перевода подсказок для вкладок на странице активности пользователя

https://ru.stackoverflow.com/users/current
11
голосов
0ответов
70 показов
1
голос
1ответ
46 показов

“3 тревог” в описании иконки модератора

<a href="/admin/dashboard" class="-link _text-only" aria-label="3 тревог" title="3 сообщения, отмеченных тревогой для привлечения внимания модераторов"> <span class="indicator-...
3
голоса
1ответ
40 показов

Не переведена плашка про конкурс

См., например, тут. The bounty expires через 7 дней. Answers that other users post to this question are eligible for a +50 reputation bounty. Ainar-G wants to draw more attention to this question:
2
голоса
0ответов
35 показов

В контактной форме не переведён пункт “My question was closed”

https://ru.meta.stackoverflow.com/contact My question was closed Why is my question closed? Questions that need additional work or that are not a good fit for this site may be closed by ...
-8
голосов
1ответ
57 показов

Перевести обозначение тысячи при отображении количества просмотров в вопросе [дубликат]

Сейчас тысяча обозначает буквой k (kilo) без перевода. Надо бы заменить на т (тысяча).
5
голосов
2ответа
70 показов

Перевод Frequent несогласован

Frequent (в отношении вопросов) у нас в разных местах переведено по разному: где-то "Цитируемые", где-то "Частые". Например: Однако, в обоих случаях оно значит одно и тоже, сортировку по ...
6
голосов
1ответ
121 показ

Проблемы с переводом в новой форме вопроса

https://ru.stackoverflow.com/questions/ask — вот тут, нажав на HTML, видим не переведённый фрагмент текста: Use HTML in combination with Markdown (What's supported? Note: We ...
6
голосов
1ответ
58 показов

Крестик поверх текста

Крестик, закрывающий это уведомление, показывается поверх заголовка этого же уведомления:
1
голос
2ответа
54 показа

Слетел перевод для правки метки

Ну и язык кода "default" не переведён.
0
голосов
1ответ
40 показов

Заменить название вкладки “Реакции” на “Уведомления”

На странице участника, на вкладке "Реакции", которая находится здесь https://ru.meta.stackoverflow.com/users/твой_id/твой_позывной?tab=responses отображается список уведомлений о действиях ...
4
голоса
1ответ
39 показов

Не переведено уведомление при редактировании вопроса

Уведомление после редактирования вопроса не переведено с англ. на русский.
3
голоса
1ответ
49 показов

Кто имеет право принимать переводы на ru.traducir.win?

Кто имеет право принимать переводы на https://ru.traducir.win? Только модераторы или ещё кто-то?
2
голоса
1ответ
31 показ

Не переведён текст на страницах ваших недавно удалённых вопросов и ответов

https://ru.stackoverflow.com/users/recently-deleted-questions/:вашId https://ru.stackoverflow.com/users/recently-deleted-answers/:вашId Попасть можно со страницы со списком ваших вопросов/...
6
голосов
1ответ
59 показов

На странице меток после переделок появились строки без перевода

https://ru.meta.stackoverflow.com/tags
3
голоса
1ответ
104 показа

Почему нельзя предложить перевод?

Я залогинился: Но добавить перевод нельзя:
-7
голосов
1ответ
109 показов

Переименовать причину закрытия “Дубликат” в “Повтор”

Всё-таки duplicate это про "двойные" вещи, а повторов на вопрос может быть более чем один. Дополнение На SE-страничниках (sites) допускается закрытие вопроса как Duplicate, вне зависимости от того, ...
5
голосов
1ответ
82 показа

Не переведено сообщение про блокировку содержимого

There are disputes about this answer’s content being resolved at this time. It is not currently accepting new interactions. Пример сообщения.
2
голоса
1ответ
61 показ

Не переведены тексты во “Временной шкале”

Не переведены тексты во "Временной шкале"
2
голоса
1ответ
33 показа

Текст о переносе ответа как дополнения в вопрос не переведён

Превратил ответ в дополнение к вопросу и увидел уведомление: При этом в истории переведено корректно: ответ 1070261 добавлен как дополнение
4
голоса
0ответов
52 показа

Не переведена плашка на общих вопросах (community effort)

Пример вопроса: Книги и учебные ресурсы по Python На traducir: https://ru.traducir.win/strings/14104 Мог бы сам добавить вариант перевода, но не понятно как перевести "community effort". "...
3
голоса
2ответа
101 показ

Удалён и преобразован в комментарий участниками

Встретил сообщение: Этот ответ скрыт. Он был удалён и преобразован в комментарий 3 часа назад участниками A K♦. Почему "участниками" во множественном числе? И может тут тоже надо менять ...
4
голоса
1ответ
29 показов

Дефект справки “Я переосмыслил свой вопроc…”

https://ru.stackoverflow.com/help/what-to-do-instead-of-deleting-question Если никто не ответ на ваш вопрос, то можете удалить его, никто вам не помешает.
4
голоса
1ответ
59 показов

Нет перевода текста в комментариях при закрытии вопроса как дубликат

Does this answer your question? Надо бы перевести: Возможный дубликат Например, в этом вопросе.
1
голос
1ответ
50 показов

Сомнительные переводы в redact

Если открыть страницу с ревизиями, к которым применялась функциональность redact, то показывается такое сообщение: отредактировано участником Suvitruf says Reinstate Monica 16ч назад Тут несколько ...
4
голоса
1ответ
29 показов

Не переведена плашка “Highly active question. You have enough reputation to answer or unprotect this question.”

Не переведена плашка для защищенных вопросов, когда репутации хватает для снятия защиты или ответа: Пример вопроса с такой плашкой: no module named 'codecs' при запуске cx_Freeze-...
4
голоса
0ответов
33 показа

В мобильном приложении не переводено описание причины “Не по теме, потому что…”

В приложении нет перевода описания. В мобильной и нормальной версиях сайта все ок.
2
голоса
0ответов
33 показа

Не переведено описание причины закрытия про объективный ответ

Речь о мобильном приложении. Все остальные уже починили, а эту еще нет.
2
голоса
1ответ
98 показов

Не переведены фразы по миграции

This question was migrated to Stack Overflow на русском because it can be answered by программистов. Migrated прямо сейчас by Qwertiy♦. This question was migrated from Stack Overflow на русском ...
5
голосов
2ответа
44 показа

Слетел перевод описания знаков Диктор, Усилитель, Публицист

https://ru.stackoverflow.com/help/badges Share a link to a post later visited by 25 unique IP addresses. Share a link to a post later visited by 300 unique IP addresses. Share a link to a post ...
-1
голос
2ответа
110 показов

Однозначный ответ

Столкнулся с несколькими голосами на удаление темы из-за глупой формальности в описаниях русского SO, отсутствующей на основном SO. Повторяется дважды. Как причина закрытия Невозможно дать ...
7
голосов
0ответов
50 показов

Ошибка в описании шляпы

Ну "в течение" же! И формулировка "ответьте верно" не совсем верна. Ответ не должен быть "верным", он должен быть принятыми. "Верным" ему при этом быть совсем необязательно.
0
голосов
1ответ
64 показа

Названия причин закрытия вопросов

До обновления в движке, из-за которого некоторое время причины писались по-английски, были такие причины: Вопрос слишком общий Необходимо переформулировать так чтобы можно было дать ...
1
голос
0ответов
38 показов

Перепутаны заголовок и описание?

Мне кажется, у этих двух причин закрытия вопросов перепутаны заголовок и описание (хоть и по-английски): More details and clarify и означает конкретизировать, а непонятна суть вопроса как раз когда ...
3
голоса
2ответа
88 показов

Добавить в справку информацию про блокировку комментариев

Появилась возможность блокировать только комментарии. Нужно в справку добавить информацию об этом. В eng справке добавлен текст: The one exception to this is the "Comments only lock", which only ...
18
голосов
1ответ
179 показов

Сломался перевод в тревоге “должен быть закрыт”

Заголовки не переведены в "Тревога" -> "Должен быть закрыт"
6
голосов
1ответ
162 показа

Ссылка на codepen

Если в тексте вопроса присутствует ссылка на codepen, то появляется такое предупреждение Ссылки на codepen.io должны сопровождаться кодом. Пожалуйста, выделите весь код 4 отступами с помощью кнопки ...
1
голос
0ответов
18 показов

Отсутствует перевод статистики по голосам в профиле пользователя на мобильной версии

Для воспроизведения включить мобильную версию сайта в подвале и перейти в профиль пользователя на вкладку Активность, например: https://ru.stackoverflow.com/users/218063?tab=topactivity Прокрутить ...
2
голоса
2ответа
63 показа

Опечатка в тексте объявления

В тексте объявления Мы вознаграждаем авторов вопросов пересчитав репутацию! Подробнее. допущена ошибка - нет обозначения деепричастного оборота. Но по моему мнению, лучше придерживаться ...
0
голосов
1ответ
55 показов

Модератор рассмотрел вашу тревогу, но

Сейчас сообщение об отклонении выглядит вот так: модератор рассмотрел вашу тревогу, но не нашёл причин для каких-либо действий причём, оно же показывается и для давно отклонённых тревог. Но вроде ...
4
голоса
1ответ
72 показа

Неполный перевод диалога в очереди на повторное открытие

При нажатии на кнопку «Переоткрыть» появляется диалоговое окно: Дефекты: Основной текст и кнопка — на английском языке, то есть не переведены; Заголовок окна сформулирован как вопрос, хотя ...
6
голосов
0ответов
45 показов

Нет перевода текста в окне подтверждения при голосовании за переоткрытие вопросы из очереди проверок [дубликат]

При попытке проголосовать за переоткрытие вопроса в очереди появляется модальное окно, в котором не переведены строки.
3
голоса
1ответ
57 показов

В окне создания синонима не переведены строки

https://ru.stackoverflow.com/tags/synonyms Create a tag synonym. All new attempts to use this tag will be automatically remapped to the target tag. If you would like to clean up the history, be ...
2
голоса
0ответов
58 показов

Перевод статьи из справки “What browsers do we support?”

https://ru.stackoverflow.com/help/browser-support Какие браузеры мы поддерживаем? Stack Overflow поддерживает две последние стабильные версии основных браузеров. Сюда не входят beta/dev-версии. ...
2
голоса
1ответ
23 показа

На странице аналитики (при нехватке репутации) вместо “аналитики” упоминаются “статистика”

https://ru.meta.stackoverflow.com/site-analytics Нужно заменить на "доступ к аналитике сайта".
2
голоса
1ответ
25 показов

На странице инструментов модератора (при нехватке репутации) вместо “привилегий” упоминаются “права”

https://ru.meta.stackoverflow.com/tools Нужно заменить на "странице привилегий".