Вопросы с меткой [локализация]

Вопросы по локализации Stack Overflow на русском: перевод строк в интерфейсе, интернационализация движка и т. п. Для сообщений об ошибках и непереведенных строках используйте метку [дефект], для вопросов о переводе конкретных терминов — [термины], для улучшения разделов справки и FAQ — [справка]. Ссылки на инструкции по переводу и список утвержденных терминов есть в полном описании метки.

Фильтрация
Сортировка
Метки
6 голосов
2 ответа
63 показа

Не переведено новое сообщение о переносе комментариев в чат

Автоматически сгенерированный комментарий не переведён.
  • 18.3k
2 голоса
1 ответ
28 показов

Некорректно переведён статус правки

В предложенных правках вместо "принята" и "отклонена" написано "принять" и "отклонить".
  • 119k
2 голоса
0 ответов
56 показов

В справке отсутствует перевод по сохранению (Saves) сообщений

В справке, вот тут отсутствует перевод по сохранению (Saves) сообщений.
  • 2,435
3 голоса
1 ответ
69 показов

Нет переводов для входящих уведомлений/сообщений

В маленьком окошке нет переводов для некоторых строк: и вот: и вот:
  • 17.4k
1 голос
0 ответов
21 показ

Отсутствие переводов при в функционале вопросов в закладках

При нажатии на закладку возле вопроса можно увидеть такое сообщение: если нажмем Управлять: и такое если нажмем из вопроса снова на символ закладки: Дальше если переходим в дашборд пользователя и ...
  • 17.4k
1 голос
1 ответ
33 показа

Перевод описания пункта "Рекомендовать удаление" в "Запоздалых ответах"

Переходим в очередь проверок "Запоздалые ответы" В панели справа смотрим на пункт "Рекомендовать удаление" В данном пункте отсутствует описание Answer does not address the ...
6 голосов
2 ответа
155 показов

Организация совместного перевода на время отсутствия активных корректоров

Уже какое-то (относительно продолжительное) время у нас встали все вопросы по локализации сайта. Так получилось, что на данный момент у нас неактивен ни один из корректоров переводов А их, насколько я ...
3 голоса
1 ответ
36 показов

Перевод предупреждения при повторном закрытии вопроса

Наткнувшись в очереди на очередной вопрос о загрузке Visual Studio, которых сейчас как грибов по осени, хотел проголосовать за закрытие и отметить как дубликат. Но т.к. делал все это с мобильного ...
2 голоса
1 ответ
34 показа

Перевод новых достижений Favorite Answer и Stellar Answer

С добавлением нового функционала для работы с заметками добавились и новые достижения, связанные с данным функционалом. В частности появились достижения: Favorite Answer Stellar Answer и у них ...
4 голоса
1 ответ
55 показов

Нет перевода текста нового всплывающего окна рядом с кнопкой "Закладки"

Возле значка о закладках появилось новое всплывающее окно. Пока без перевода.
7 голосов
2 ответа
72 показа

Перевод нового раздела в профиле пользователя

Сегодня в разделе пользователя появился новый раздел с закладками - Saves Т.к. он только появился - весь интерфейс данного раздела представлен на английском языке. Раньше мы могли добавить некоторые ...
4 голоса
1 ответ
40 показов

Перевод "Руководства по редактированию" в очереди проверок

Сценарий: Входим в очередь проверок "Первые вопросы" Выбираем "Править" в списке возможных действий Справа от формы редактора вопроса наблюдаем: Руководство по редактированию ...
3 голоса
1 ответ
37 показов

Промо об очереди проверки переведено не полностью

Во всплывающем окне с подсказкой об очереди первых ответов не переведён пункт про другие действия. Choose Other action when you have flagged the post or taken other actions, and have finished your ...
  • 8,443
3 голоса
0 ответов
41 показ

Перевод для надписей в профиле пользователя

Заметил отсутствие перевода для блока с кол-вом затронутых людей и полезных тревог: Для people reached нашел два таких вопроса один и два. И что странно в traducir есть перевод для этой строки. А ...
  • 17.4k
1 голос
0 ответов
14 показов

Не переведен текст в очереди Запоздалых ответов

Не переведены пояснения в очереди Запоздалых ответов:
3 голоса
1 ответ
31 показ

Отсутствует перевод на странице проверки вопроса из очереди

Заметил отсутствие перевода на скрине ниже: плюс несколько непонятно что вообще здесь в строке хочется чтобы было. Ладно ещё показы, с ними все понятно, а 1 к чему? В traducir есть такие переводы: ...
  • 17.4k
3 голоса
0 ответов
64 показа

После закрытие вопроса к заголовку добавляется [требует правки]?

Здесь в привилегиях, в главе "Что происходит, когда вопрос закрывается" первое предложение: После закрытия вопроса новые ответы к нему не принимаются, а к заголовку добавляется статусная ...
4 голоса
0 ответов
75 показов

Коллизия переводов описания меток и профилей [дубликат]

При переходе на страницу участника сообщества, на вкладке профиль в качестве заголовка ошибочно выводится "О метке", вместо правильного заголовка. Вот, например: Очевидно, что у нас просто ...
2 голоса
0 ответов
19 показов

Нет перевода для "Очереди проверок"

Нет перевода на странице справки "Очереди проверок" : https://ru.stackoverflow.com/help/review-queues. Также отсутствует перевод непосредственно на страницах с описанием как использувать ...
1 голос
0 ответов
24 показа

Правки на странице "Выборы модераторов сообщества" [дубликат]

Страница "Выборы модераторов сообщества" Нужен перевод для результата выборов 2017-ого года Перевод нужен такой, чтобы заменить текст для всех результатов, а то на каждый год свой текст ...
  • 6,787
4 голоса
1 ответ
55 показов

Пропал перевод в разделе "Влияние" на странице участника

Наблюдается как на основной версии так и на мете Прикладывать скрин не буду, но в мобильной версии сайта тоже.
  • 6,993
6 голосов
0 ответов
135 показов

Перевод обновлённых статей Справки

Недавно я обновила две статьи Справки по всей сети. Статьи на русском сайте еще не переведены. Вот эти две статьи: https://stackoverflow.com/help/how-to-answer https://stackoverflow.com/help/serial-...
  • 101
3 голоса
1 ответ
41 показ

Нет перевода для просмотра календаря посещений

Заметил вот здесь отсутствие переводов: Вот предложил перевод: Нажмите, чтобы просмотреть календарь ежедневных посещений
  • 17.4k
2 голоса
1 ответ
42 показа

Нет перевода фразы "declined in the last 7 days" в истории тревог

Нет перевода фразы в истории тревог: (declined in the last 7 days) Предлагаю перевод: отменённые за последние 7 дней
  • 2,424
2 голоса
0 ответов
22 показа

Перевод пункта при навигации клавиатурой

Если вызвать подсказку для навигации с помощью клавиатуры, нажав на кнопк G, то во втором пунтке неправильно написан текст. Должно быть вопросы, а не вопросов А вообще, если глобально по этой ...
  • 6,787
4 голоса
1 ответ
52 показа

Перевод в тексте причины закрытия

Надо чтобы когда был 1 участник закрытия, то писалось не "участниками", а "участником" Нужен перевод текста в скобках Предлагаю свои варианты перевода: Список голосовавших за ...
  • 6,787
0 голосов
0 ответов
47 показов

Следующая проверка?

Мне кажется, эти сообщения надо как-то переформулировать чтобы слово "проверка" не повторялось. А то возникает ощущение, что следующей тоже будет проверка на внимательность.
  • 119k
0 голосов
1 ответ
58 показов

Поменяйте текст на кнопках и возле вопроса

Кнопка "Проверьте ваш вопрос". Это звучит настолько тупо и не по-русски. Ведь при нажатии на эту кнопку пользователь проверяет не чужой, а свой вопрос (система тоже - проверяет вопрос ЭТОГО ...
  • 127
4 голоса
0 ответов
39 показов

Ошибка в тексте на странице справки

На странице https://ru.stackoverflow.com/help/privileges/established-user написано: Как другие могут увидеть вашу развернутую карточку пользователя? Если кто-либо из участников сообщества желает ...
3 голоса
0 ответов
41 показ

Изменить подсказку меток с "например, [python с массивы]", чтобы это не выглядело как одна метка

При создании вопроса или если очистить поле меток в подсказке пишет текст "например, [python с массивы]": Видимо, имелись в виду три отдельные метки: python, c, массивы (c как язык ...
  • 44.1k
4 голоса
1 ответ
54 показа

Нет перевода описания для "Выглядит нормально" в запоздалых ответах

Не переведена фраза в Очереди проверок > Запоздалые ответы (Открывается на 500+ репутации). Предлагаю в кандидаты мой перевод: Ответ на заданный вопрос, уникальный и не является низкокачественным.
  • 2,424
3 голоса
0 ответов
21 показ

Опечатка на странице описания очередей проверок

На странице в абзаце, описывающем запоздалые ответы, опечатка в слове "проверке". ... процессу проверке можно гарантировать... Исправленный вариант - проверки
  • 453
3 голоса
0 ответов
21 показ

Не переведены некоторые заголовки в инструментах модерации (вкладка "статистика")

Не переведены некоторые заголовки в инструментах модерации (вкладка "статистика") Questions with extreme score Answers with extreme score Lowest score (для справки - привилегия Инструменты ...
  • 44.1k
5 голосов
0 ответов
16 показов

Не переведено (List of close voters is only viewable by users with the close/reopen votes privilege) в плашке закрытого вопроса

Не переведено (List of close voters is only viewable by users with the close/reopen votes privilege) в плашке закрытого вопроса
  • 44.1k
2 голоса
0 ответов
15 показов

Не переведена плашка "Руководство по редактированию", появляющаяся при редактировании сообщения из очереди проверок

Не переведена плашка "Руководство по редактированию", появляющаяся при редактировании сообщения из очереди проверок.
  • 44.1k
2 голоса
0 ответов
23 показа

Нет перевода пары разделов в справке "Репутация и модерация"

https://ru.stackoverflow.com/help
3 голоса
0 ответов
27 показов

Когда нажимаешь на вопросик, у "бизнес" нет перевода

На основном сайте и мете когда вот на этот вопросик нажимаешь, все описания ссылок переведены, а ссылка "Бизнес" - нет. Я думала, это из-за того, что она ведёт на англоязычную страницу, но &...
  • 353
2 голоса
1 ответ
34 показа

Не переведена отметка "Accepted" в списке ответов в профиле пользователя

Пример: https://ru.stackoverflow.com/users/1365/insolor?tab=answers
  • 44.1k
3 голоса
0 ответов
68 показов

При попытке отмены голоса "против" во всплывающей плашке текст "часов назад" отображается некорректно ("заэкранированно")

часов назад
  • 44.1k
1 голос
0 ответов
21 показ

Отсутствует перевод пояснения при ожидающемся утверждении правки в очереди проверок

На traducir перевод уже предложен (видимо давно, я уже не помню когда его добавил): https://ru.traducir.win/strings/17003
  • 44.1k
4 голоса
1 ответ
78 показов

Нет перевода в "Сортировка"

Есть сортировка ответов. Но на английском. UPD: На Mете тоже нету перевода:
user avatar
2 голоса
0 ответов
42 показа

Ошибка в тексте о технических работах [дубликат]

Да и запятая после "обычно" не требуется.
2 голоса
0 ответов
25 показов

Отсутствует перевод аннотации в количестве голосов

Нет перевода при наведении мышкой на надпись с количеством голосов
6 голосов
1 ответ
100 показов

Опечатки и отсутствие переводов

Даже в этом вопросе можно обнаружить слово Modified. Статья в справке полностью на английском языке, но на сайте «Stack Overflow на русском» (https://ru.stackoverflow.com/help/staff). Опечатка в слове ...
2 голоса
0 ответов
32 показа

Отсутствует перевод у аннотации календаря в профиле

В профиле нет перевода у аннотации при наведении курсора на календарь.
2 голоса
1 ответ
38 показов

Отсутствует перевод уведомления о получении привилегии

Отсутствует перевод уведомления о получении привилегии на вкладке достижений и на странице участника. На вкладке достижений В сводке на странице участника
3 голоса
1 ответ
54 показа

Нужен перевод в некоторых местах в профиле

Во вкладке с вопросами: Во вкладке с ответами:
user avatar
2 голоса
1 ответ
80 показов

Важное - это не конкурс

Пост Модерация за 2021 год в цифрах отображается на правой панели меты на правой панели сайта в секции как и должен в секции Конкурсные Важное на Мете Учитывая то, что на нашей мете (да и на любой ...
  • 119k
3 голоса
1 ответ
78 показов

Переформулировать фразу для заблокированного сообщения

У заблокированного вопроса показывается такая плашка: Заблокирован на 10 часов. Комментарии для этого вопроса отключены, но, тем не менее, публикация ответов и другие действия для него доступны. ...
  • 119k
3 голоса
1 ответ
76 показов

Нет перевода содержимого тега <title> при сортировке вопросов по рейтингу

Если отсортировать вопросы по рейтингу, то можно увидеть, что <title> страницы не переведён: <title>Highest scored questions - Stack Overflow на русском</title> Наблюдается как и ...
user avatar