Вопросы с меткой [локализация]
Вопросы по локализации Stack Overflow на русском: перевод строк в интерфейсе, интернационализация движка и т. п. Для сообщений об ошибках и непереведенных строках используйте метку [дефект], для вопросов о переводе конкретных терминов — [термины], для улучшения разделов справки и FAQ — [справка]. Ссылки на инструкции по переводу и список утвержденных терминов есть в полном описании метки.
1,134
вопроса
6
голосов
2
ответа
63
показа
Не переведено новое сообщение о переносе комментариев в чат
Автоматически сгенерированный комментарий не переведён.
3
голоса
1
ответ
146
показов
Склонение во фразе "40 полезные тревоги"
"Участники" -> "Активность" -> "Сводка" -> "Влияние" -> "40 полезные тревоги". Неправильное склонение режет глаз. Это как-то можно ...
13
голосов
1
ответ
253
показа
Некорректный перевод About в профиле пользователя
Вероятно тут подразумевалось что-то типа "О пользователе":
На английском в профиле написано "About"
Просьба проголосовать за этот же вопрос на MSE т.к. надо чтобы сначала там ...
4
голоса
1
ответ
90
показов
Что за привилегии на Мете при получении 20к репы?
На странице привилегии 20к есть раздел (последний) о привилегиях на Мете:
N.B. Не обращайте внимание на красное выделение, оно не относится к сути вопроса, а всего лишь присутствует в справке.
В ...
13
голосов
9
ответов
822
показа
Пожалуйста, помогите перевести страницы справки про очереди проверки на русский язык
В этом году мы начали улучшать очереди проверки. Важным шагом к улучшению является создание нового раздела справки про сами очереди.
Зачем это нужно?
Большинство информации про очереди проверки ...
2
голоса
1
ответ
28
показов
Некорректно переведён статус правки
В предложенных правках вместо "принята" и "отклонена" написано "принять" и "отклонить".
3
голоса
1
ответ
69
показов
Нет переводов для входящих уведомлений/сообщений
В маленьком окошке нет переводов для некоторых строк:
и вот:
и вот:
2
голоса
0
ответов
56
показов
В справке отсутствует перевод по сохранению (Saves) сообщений
В справке, вот тут отсутствует перевод по сохранению (Saves) сообщений.
1
голос
1
ответ
33
показа
Перевод описания пункта "Рекомендовать удаление" в "Запоздалых ответах"
Переходим в очередь проверок "Запоздалые ответы"
В панели справа смотрим на пункт "Рекомендовать удаление"
В данном пункте отсутствует описание
Answer does not address the ...
4
голоса
1
ответ
55
показов
Нет перевода текста нового всплывающего окна рядом с кнопкой "Закладки"
Возле значка о закладках появилось новое всплывающее окно. Пока без перевода.
3
голоса
1
ответ
37
показов
Промо об очереди проверки переведено не полностью
Во всплывающем окне с подсказкой об очереди первых ответов не переведён пункт про другие действия.
Choose Other action when you have flagged the post or taken other actions, and have finished your ...
1
голос
0
ответов
21
показ
Отсутствие переводов при в функционале вопросов в закладках
При нажатии на закладку возле вопроса можно увидеть такое сообщение:
если нажмем Управлять:
и такое если нажмем из вопроса снова на символ закладки:
Дальше если переходим в дашборд пользователя и ...
6
голосов
2
ответа
155
показов
Организация совместного перевода на время отсутствия активных корректоров
Уже какое-то (относительно продолжительное) время у нас встали все вопросы по локализации сайта.
Так получилось, что на данный момент у нас неактивен ни один из корректоров переводов
А их, насколько я ...
4
голоса
1
ответ
55
показов
Пропал перевод в разделе "Влияние" на странице участника
Наблюдается как на основной версии
так и на мете
Прикладывать скрин не буду, но в мобильной версии сайта тоже.
2
голоса
1
ответ
51
показ
Перевод описания раздела "Лучшие сообщения" в профиле пользователя
Переходим в профиль пользователя
Выбираем вкладку "Профиль"(не активность)
Спускаемся до раздела "Лучшие сообщения"
Там вы видим:
"View all questions, answers, and articles&...
2
голоса
1
ответ
34
показа
Перевод новых достижений Favorite Answer и Stellar Answer
С добавлением нового функционала для работы с заметками добавились и новые достижения, связанные с данным функционалом.
В частности появились достижения:
Favorite Answer
Stellar Answer
и у них ...
3
голоса
1
ответ
41
показ
Нет перевода для просмотра календаря посещений
Заметил вот здесь отсутствие переводов:
Вот предложил перевод:
Нажмите, чтобы просмотреть календарь ежедневных посещений
7
голосов
2
ответа
72
показа
Перевод нового раздела в профиле пользователя
Сегодня в разделе пользователя появился новый раздел с закладками - Saves
Т.к. он только появился - весь интерфейс данного раздела представлен на английском языке.
Раньше мы могли добавить некоторые ...
4
голоса
1
ответ
40
показов
Перевод "Руководства по редактированию" в очереди проверок
Сценарий:
Входим в очередь проверок "Первые вопросы"
Выбираем "Править" в списке возможных действий
Справа от формы редактора вопроса наблюдаем:
Руководство по редактированию
...
2
голоса
1
ответ
42
показа
Нет перевода фразы "declined in the last 7 days" в истории тревог
Нет перевода фразы в истории тревог:
(declined in the last 7 days)
Предлагаю перевод: отменённые за последние 7 дней
4
голоса
1
ответ
54
показа
Нет перевода описания для "Выглядит нормально" в запоздалых ответах
Не переведена фраза в Очереди проверок > Запоздалые ответы (Открывается на 500+ репутации).
Предлагаю в кандидаты мой перевод: Ответ на заданный вопрос, уникальный и не является низкокачественным.
3
голоса
1
ответ
36
показов
Перевод предупреждения при повторном закрытии вопроса
Наткнувшись в очереди на очередной вопрос о загрузке Visual Studio, которых сейчас как грибов по осени, хотел проголосовать за закрытие и отметить как дубликат.
Но т.к. делал все это с мобильного ...
4
голоса
1
ответ
52
показа
Перевод в тексте причины закрытия
Надо чтобы когда был 1 участник закрытия, то писалось не "участниками", а "участником"
Нужен перевод текста в скобках
Предлагаю свои варианты перевода:
Список голосовавших за ...
3
голоса
0
ответов
41
показ
Перевод для надписей в профиле пользователя
Заметил отсутствие перевода для блока с кол-вом затронутых людей и полезных тревог:
Для people reached нашел два таких вопроса один и два. И что странно в traducir есть перевод для этой строки. А ...
1
голос
0
ответов
14
показов
Не переведен текст в очереди Запоздалых ответов
Не переведены пояснения в очереди Запоздалых ответов:
3
голоса
1
ответ
31
показ
Отсутствует перевод на странице проверки вопроса из очереди
Заметил отсутствие перевода на скрине ниже:
плюс несколько непонятно что вообще здесь в строке хочется чтобы было. Ладно ещё показы, с ними все понятно, а 1 к чему? В traducir есть такие переводы:
...
3
голоса
0
ответов
64
показа
После закрытие вопроса к заголовку добавляется [требует правки]?
Здесь в привилегиях, в главе "Что происходит, когда вопрос закрывается" первое предложение:
После закрытия вопроса новые ответы к нему не принимаются, а к заголовку добавляется статусная ...
4
голоса
0
ответов
75
показов
Коллизия переводов описания меток и профилей [дубликат]
При переходе на страницу участника сообщества, на вкладке профиль в качестве заголовка ошибочно выводится "О метке", вместо правильного заголовка.
Вот, например:
Очевидно, что у нас просто ...
8
голосов
0
ответов
82
показа
На ru.SO, у четвертого пункта в меню тревоги отсутствует перевод его второго подпункта
...что выглядит еще более забавно the scope is defined in some справка, где "справка" является единственным переведённым словом в этом предложении.
3
голоса
0
ответов
41
показ
Перевести вкладку "все действия" на ru.SO [дубликат]
Вкладка "Все действия" и её подсказка не переведены.
13
голосов
0
ответов
84
показа
На обзорной странице ru.SO отсутствует перевод для привилегии отрицательного голоса
Обведенная часть по-прежнему на английском языке.
2
голоса
1
ответ
50
показов
Страница справочного центра "На какие темы здесь можно задавать вопросы?" переведено с мета.SE
Очевидно, что вопросы о рекламе или карьере SO - оффтопики на ru.SO.
9
голосов
1
ответ
122
показа
Привилегия Меньше рекламы
На странице параметров аккаунта есть секция "Реклама":
При этом ссылка Меньше рекламы должна бы вести на страницу описания соответствующей привилегии (как это сделано в enSO), но у нас ...
2
голоса
0
ответов
19
показов
Нет перевода для "Очереди проверок"
Нет перевода на странице справки "Очереди проверок" : https://ru.stackoverflow.com/help/review-queues.
Также отсутствует перевод непосредственно на страницах с описанием как использувать ...
1
голос
0
ответов
24
показа
Правки на странице "Выборы модераторов сообщества" [дубликат]
Страница "Выборы модераторов сообщества"
Нужен перевод для результата выборов 2017-ого года
Перевод нужен такой, чтобы заменить текст для всех результатов, а то на каждый год свой текст ...
6
голосов
0
ответов
135
показов
Перевод обновлённых статей Справки
Недавно я обновила две статьи Справки по всей сети. Статьи на русском сайте еще не переведены.
Вот эти две статьи:
https://stackoverflow.com/help/how-to-answer
https://stackoverflow.com/help/serial-...
2
голоса
0
ответов
22
показа
Перевод пункта при навигации клавиатурой
Если вызвать подсказку для навигации с помощью клавиатуры, нажав на кнопк G, то во втором пунтке неправильно написан текст. Должно быть вопросы, а не вопросов
А вообще, если глобально по этой ...
4
голоса
0
ответов
39
показов
Ошибка в тексте на странице справки
На странице https://ru.stackoverflow.com/help/privileges/established-user написано:
Как другие могут увидеть вашу развернутую карточку пользователя?
Если кто-либо из участников сообщества желает ...
0
голосов
0
ответов
47
показов
Следующая проверка?
Мне кажется, эти сообщения надо как-то переформулировать чтобы слово "проверка" не повторялось. А то возникает ощущение, что следующей тоже будет проверка на внимательность.
0
голосов
1
ответ
58
показов
Поменяйте текст на кнопках и возле вопроса
Кнопка "Проверьте ваш вопрос". Это звучит настолько тупо и не по-русски. Ведь при нажатии на эту кнопку пользователь проверяет не чужой, а свой вопрос (система тоже - проверяет вопрос ЭТОГО ...
3
голоса
0
ответов
41
показ
Изменить подсказку меток с "например, [python с массивы]", чтобы это не выглядело как одна метка
При создании вопроса или если очистить поле меток в подсказке пишет текст "например, [python с массивы]":
Видимо, имелись в виду три отдельные метки: python, c, массивы (c как язык ...
3
голоса
0
ответов
21
показ
Опечатка на странице описания очередей проверок
На странице в абзаце, описывающем запоздалые ответы, опечатка в слове "проверке".
... процессу проверке можно гарантировать...
Исправленный вариант - проверки
3
голоса
0
ответов
21
показ
Не переведены некоторые заголовки в инструментах модерации (вкладка "статистика")
Не переведены некоторые заголовки в инструментах модерации (вкладка "статистика")
Questions with extreme score
Answers with extreme score
Lowest score
(для справки - привилегия Инструменты ...
5
голосов
0
ответов
16
показов
Не переведено (List of close voters is only viewable by users with the close/reopen votes privilege) в плашке закрытого вопроса
Не переведено (List of close voters is only viewable by users with the close/reopen votes privilege) в плашке закрытого вопроса
2
голоса
0
ответов
15
показов
Не переведена плашка "Руководство по редактированию", появляющаяся при редактировании сообщения из очереди проверок
Не переведена плашка "Руководство по редактированию", появляющаяся при редактировании сообщения из очереди проверок.
2
голоса
0
ответов
23
показа
Нет перевода пары разделов в справке "Репутация и модерация"
https://ru.stackoverflow.com/help
3
голоса
0
ответов
27
показов
Когда нажимаешь на вопросик, у "бизнес" нет перевода
На основном сайте и мете когда вот на этот вопросик нажимаешь, все описания ссылок переведены, а ссылка "Бизнес" - нет. Я думала, это из-за того, что она ведёт на англоязычную страницу, но &...
4
голоса
1
ответ
78
показов
Нет перевода в "Сортировка"
Есть сортировка ответов. Но на английском.
UPD: На Mете тоже нету перевода:
3
голоса
0
ответов
68
показов
При попытке отмены голоса "против" во всплывающей плашке текст "часов назад" отображается некорректно ("заэкранированно")
часов назад
6
голосов
1
ответ
100
показов
Опечатки и отсутствие переводов
Даже в этом вопросе можно обнаружить слово Modified.
Статья в справке полностью на английском языке, но на сайте «Stack Overflow на русском» (https://ru.stackoverflow.com/help/staff).
Опечатка в слове ...