Вопросы с меткой [локализация]

Вопросы по локализации Stack Overflow на русском: перевод строк в интерфейсе, интернационализация движка и т. п. Для сообщений об ошибках и непереведенных строках используйте метку [дефект], для вопросов о переводе конкретных терминов — [термины], для улучшения разделов справки и FAQ — [справка]. Ссылки на инструкции по переводу и список утвержденных терминов есть в полном описании метки.

Фильтрация
Сортировка
Метки
1
голос
1ответ
37 показов

Не переведены тексты во “Временной шкале”

Не переведены тексты во "Временной шкале"
2
голоса
1ответ
26 показов

Текст о переносе ответа как дополнения в вопрос не переведён

Превратил ответ в дополнение к вопросу и увидел уведомление: При этом в истории переведено корректно: ответ 1070261 добавлен как дополнение
3
голоса
0ответов
48 показов

Не переведена плашка на общих вопросах (community effort)

Пример вопроса: Книги и учебные ресурсы по Python На traducir: https://ru.traducir.win/strings/14104 Мог бы сам добавить вариант перевода, но не понятно как перевести "community effort". "...
3
голоса
2ответа
83 показа

Удалён и преобразован в комментарий участниками

Встретил сообщение: Этот ответ скрыт. Он был удалён и преобразован в комментарий 3 часа назад участниками A K♦. Почему "участниками" во множественном числе? И может тут тоже надо менять ...
4
голоса
1ответ
28 показов

Дефект справки “Я переосмыслил свой вопроc…”

https://ru.stackoverflow.com/help/what-to-do-instead-of-deleting-question Если никто не ответ на ваш вопрос, то можете удалить его, никто вам не помешает.
4
голоса
1ответ
59 показов

Нет перевода текста в комментариях при закрытии вопроса как дубликат

Does this answer your question? Надо бы перевести: Возможный дубликат Например, в этом вопросе.
1
голос
1ответ
47 показов

Сомнительные переводы в redact

Если открыть страницу с ревизиями, к которым применялась функциональность redact, то показывается такое сообщение: отредактировано участником Suvitruf says Reinstate Monica 16ч назад Тут несколько ...
4
голоса
1ответ
28 показов

Не переведена плашка “Highly active question. You have enough reputation to answer or unprotect this question.”

Не переведена плашка для защищенных вопросов, когда репутации хватает для снятия защиты или ответа: Пример вопроса с такой плашкой: no module named 'codecs' при запуске cx_Freeze-...
4
голоса
0ответов
33 показа

В мобильном приложении не переводено описание причины “Не по теме, потому что…”

В приложении нет перевода описания. В мобильной и нормальной версиях сайта все ок.
2
голоса
0ответов
33 показа

Не переведено описание причины закрытия про объективный ответ

Речь о мобильном приложении. Все остальные уже починили, а эту еще нет.
2
голоса
1ответ
97 показов

Не переведены фразы по миграции

This question was migrated to Stack Overflow на русском because it can be answered by программистов. Migrated прямо сейчас by Qwertiy♦. This question was migrated from Stack Overflow на русском ...
5
голосов
2ответа
44 показа

Слетел перевод описания знаков Диктор, Усилитель, Публицист

https://ru.stackoverflow.com/help/badges Share a link to a post later visited by 25 unique IP addresses. Share a link to a post later visited by 300 unique IP addresses. Share a link to a post ...
-1
голос
2ответа
108 показов

Однозначный ответ

Столкнулся с несколькими голосами на удаление темы из-за глупой формальности в описаниях русского SO, отсутствующей на основном SO. Повторяется дважды. Как причина закрытия Невозможно дать ...
7
голосов
0ответов
43 показа

Ошибка в описании шляпы

Ну "в течение" же! И формулировка "ответьте верно" не совсем верна. Ответ не должен быть "верным", он должен быть принятыми. "Верным" ему при этом быть совсем необязательно.
0
голосов
1ответ
60 показов

Названия причин закрытия вопросов

До обновления в движке, из-за которого некоторое время причины писались по-английски, были такие причины: Вопрос слишком общий Необходимо переформулировать так чтобы можно было дать ...
1
голос
0ответов
37 показов

Перепутаны заголовок и описание?

Мне кажется, у этих двух причин закрытия вопросов перепутаны заголовок и описание (хоть и по-английски): More details and clarify и означает конкретизировать, а непонятна суть вопроса как раз когда ...
3
голоса
2ответа
51 показ

Добавить в справку информацию про блокировку комментариев

Появилась возможность блокировать только комментарии. Нужно в справку добавить информацию об этом. В eng справке добавлен текст: The one exception to this is the "Comments only lock", which only ...
18
голосов
1ответ
177 показов

Сломался перевод в тревоге “должен быть закрыт”

Заголовки не переведены в "Тревога" -> "Должен быть закрыт"
6
голосов
1ответ
154 показа

Ссылка на codepen

Если в тексте вопроса присутствует ссылка на codepen, то появляется такое предупреждение Ссылки на codepen.io должны сопровождаться кодом. Пожалуйста, выделите весь код 4 отступами с помощью кнопки ...
1
голос
0ответов
18 показов

Отсутствует перевод статистики по голосам в профиле пользователя на мобильной версии

Для воспроизведения включить мобильную версию сайта в подвале и перейти в профиль пользователя на вкладку Активность, например: https://ru.stackoverflow.com/users/218063?tab=topactivity Прокрутить ...
2
голоса
2ответа
62 показа

Опечатка в тексте объявления

В тексте объявления Мы вознаграждаем авторов вопросов пересчитав репутацию! Подробнее. допущена ошибка - нет обозначения деепричастного оборота. Но по моему мнению, лучше придерживаться ...
0
голосов
1ответ
55 показов

Модератор рассмотрел вашу тревогу, но

Сейчас сообщение об отклонении выглядит вот так: модератор рассмотрел вашу тревогу, но не нашёл причин для каких-либо действий причём, оно же показывается и для давно отклонённых тревог. Но вроде ...
3
голоса
1ответ
61 показ

Неполный перевод диалога в очереди на повторное открытие

При нажатии на кнопку «Переоткрыть» появляется диалоговое окно: Дефекты: Основной текст и кнопка — на английском языке, то есть не переведены; Заголовок окна сформулирован как вопрос, хотя ...
6
голосов
0ответов
45 показов

Нет перевода текста в окне подтверждения при голосовании за переоткрытие вопросы из очереди проверок [дубликат]

При попытке проголосовать за переоткрытие вопроса в очереди появляется модальное окно, в котором не переведены строки.
3
голоса
1ответ
57 показов

В окне создания синонима не переведены строки

https://ru.stackoverflow.com/tags/synonyms Create a tag synonym. All new attempts to use this tag will be automatically remapped to the target tag. If you would like to clean up the history, be ...
2
голоса
0ответов
58 показов

Перевод статьи из справки “What browsers do we support?”

https://ru.stackoverflow.com/help/browser-support Какие браузеры мы поддерживаем? Stack Overflow поддерживает две последние стабильные версии основных браузеров. Сюда не входят beta/dev-версии. ...
2
голоса
1ответ
22 показа

На странице аналитики (при нехватке репутации) вместо “аналитики” упоминаются “статистика”

https://ru.meta.stackoverflow.com/site-analytics Нужно заменить на "доступ к аналитике сайта".
2
голоса
1ответ
25 показов

На странице инструментов модератора (при нехватке репутации) вместо “привилегий” упоминаются “права”

https://ru.meta.stackoverflow.com/tools Нужно заменить на "странице привилегий".
6
голосов
1ответ
38 показов
6
голосов
1ответ
50 показов

Нет перевода при обновлении фильтра

Кнопка "Save or update custom filter" не переведена.
2
голоса
1ответ
80 показов

question update

Предположительно не переведён текст в уведомлении о переоткрытии вопроса: question update Hooray, this question was reopened! Anyone can answer it now. PS: Для минусаторов замечу, что другие ...
6
голосов
1ответ
55 показов

Поменять описание привилегии по уменьшению рекламы в настройках профиля

https://ru.stackoverflow.com/users/preferences/current Это и с толку сбивает, и противоречит даже названию привилегии на странице привилегии "Меньше рекламы". Из уважения к нашим постоянным ...
-2
голоса
1ответ
56 показов

Ничего тревожного в том, чтобы пометить сообщение, под вопросом/ответом, как ненужное — нет

Не совсем разумно называть действие по запросу на удаление устаревшего сообщения, как тревога: это же не оскорбление, не злоупотребление и проверяется, могу предположить, не в первую очередь. ...
1
голос
0ответов
16 показов

Не переведены строки на странице защищённых вопросов

https://ru.stackoverflow.com/tools/protected-questions Asked on. Click to sort by the question creation date. Protected on. Click to sort by the date the question was protected. Click to sort by ...
4
голоса
1ответ
27 показов

Слетел перевод строки “Add login with” на странице привязок соц. сетей

https://ru.stackoverflow.com/users/login-add Строка: Add login with.
3
голоса
1ответ
25 показов

Не переведён пункт “Company Alerts” в настройках профиля

https://ru.stackoverflow.com/users/email/settings/current Company Alerts. Content from companies you follow.
5
голосов
1ответ
66 показов

Отмечает один из ответов верным в течение периода щедрости

В справке по конкурсам есть такая фраза: Если конкурс начинается автором вопроса и он отмечает один из ответов верным в течение периода щедрости, а затем этот период заканчивается без явного ...
4
голоса
1ответ
58 показов

Снова не переведены модераторские действия

Moderator actions Protect Add post notice Convert to wiki Lock Remove from hot network questions Show flag history Show review history Show timeline Remove post notice ...
-4
голоса
1ответ
77 показов

Метку “локализация” сделать вторичной по отношению к метке “перевод”

При создании вопросов, касающихся переводов, разумнее было использовать именно метку перевод, как основную, а не второстепенную, как сейчас. Даже при поиске меток на странице меток по слову "перевод" ...
2
голоса
1ответ
28 показов

Во время вопроса произошла ошибка

Что за странное сообщение такое? Во время вопроса произошла ошибка. Воспроизводится так: Начать задавать вопрос Словить автоматическое разлогирование Залогиниться в соседней вкладке Попробовать ...
2
голоса
0ответов
15 показов

Перевести We are Offline

Не переведён заголовок страницы (который в заголовке таба написан) о режиме технической поддержки:
5
голосов
1ответ
142 показа

Не переведены строки в новом окне “поделиться ссылкой”

5
голосов
1ответ
68 показов

После смены лицензии пропал перевод в подвале сайта

5
голосов
0ответов
58 показов

comment edited 1 минуту назад

После редактирования комментария у правки к нему добавляется надписть (comment edited 1 минуту назад) Надо бы перевести.
6
голосов
1ответ
84 показа

Нехватка переводов в новом выпадающем блоке для строки поиска

В выпадающем блоке у строки поиска из главной шапки не достаёт некоторых переводов:
3
голоса
1ответ
27 показов

Не переведён пункт Community Digests в настройках

https://ru.stackoverflow.com/users/email/digests/current https://ru.stackoverflow.com/users/email/settings/current
2
голоса
1ответ
40 показов

Нет перевода плашки на заблокированных вопросах

Нормально, когда ответ из одного слова набирает 4 балла? Сообщение: This post has been locked due to the high amount of off-topic comments generated. A link to a chat room will be posted in ...
4
голоса
0ответов
55 показов

Редактор сниппетов не работает на телефоне

Можно что-то с этим поделать? Начиная с того, что сообщение не переведено, заканчивая тем, что хочется, не то чтобы редактор сниппетов, а хотя бы возможность добавлять шаблон сниппета в ответ. ...
6
голосов
0ответов
17 показов

Перевод вкладок на главной странице

Наверное уже проблема известна, но как говорится лучше сказать лишний раз чем сидеть в неведении :) Вот собственное и виновник торжества: я поискал в вопросах здесь и вроде такой проблемы никто не ...
3
голоса
1ответ
24 показа

Лишнее уже в уведомлении о переносе комментариев

Обработал тревогу переносом всех комментариев в чат и получил вот такое сообщение: Слово "уже" тут явно лишнее: Все комментарии уже скопированы в чат.