8

Знак "Сыщик" содержит такое описание:

Ошибочный перевод сыщика

Как понимать "в первое сообщение"? А какое сообщение, неактивное в течение 6 месяцев считается первым и какое вторым?

Быть может, имеется в виду нечто вроде "Впервые внести правку в сообщение, неактивное в течение 6 месяцев"?

  • 3
    Впервые внести правку в сообщение, неактивное в течение 6 месяцев, за это и будет знак – L.F.C. 3 июл в 11:25
  • @L.F.C. Ну в таком случае, вероятно, стоит внести изменения в формулировку описания. – smellyshovel 3 июл в 11:27
  • Скорее всего, необходимо внести предложение – L.F.C. 3 июл в 11:27
6

Оригинальный текст выглядит так:

Edit first post that was inactive for 6 months

Перевод поправлен в соответствии предложением в комментарии:

Впервые внести правку в сообщение, неактивное в течение 6 месяцев

Появится на сайте после череды обновлений.

  • 2
    Даже в оригинале странновато, как по мне. А я грешил на локализацию. – smellyshovel 3 июл в 20:37

Войдите, чтобы ответить на этот вопрос.

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками .