7

Метки и уже синонимизированы, причём в сторону русскоязычной.

Однако, остаётся ряд меток с различным написанием:

or or or or or or or or or

or or or or or or or or or or or or or

Имхо, следовало бы всё это как-то объединобезобразить или иначе систематизировать и синонимизировать.

4

На основании того, что Яндекс всё же в первую очередь российская компания, и для всех упомянутых в вопросе меток существует полноценное описание на русском, с русским же названием служб (по сути - меток); а также по причине того, что наш сайт называет «Stack Overflow на русском», я предлагаю использовать в качестве основных меток именно русскоязычные названия (к тому же это согласуется с принятым ранее решением).

Обеспечивать несмешение кириллицы/латиницы мне кажется не обязательно (это по поводу слова API). Во-первых, можно сделать чисто англоязычные синонимы меток (если их ещё нет). Во-вторых, когда метка уже присутствует в системе, достаточно начать писать и далее уже выбрать подходящую из списка, т.е. переключение раскладки клавиатуры с русского на английский не потребуется при создании вопроса.

  • Первый шаг - исправить написание имеющихся меток к виду «компания-технология».
  • Второй - синонимизировать к основным русским метках.
  • Третий (сложный) - выпилить базовую метку «яндекс», по той же причине, как это предлагается сделать для «microsoft».
  • Обязательна приписка? Мы же не пишем microsoft-azure, а просто azure, например. – Suvitruf says Reinstate Monica 9 июн в 18:33
  • 1
    @Suvitruf это про первый пункт из моего списка? Я тут имел в виду, что существующие «yandexbrowser» и «yandexmapkit» надо причесать к виду с дефисом. Если без префикса в виде компании сервис однозначно идентифицируется (имеет самостоятельное имя), то можно рассмотреть и такой вариант, но из имеющегося списка я что-то не могу такого выбрать. – αλεχολυτ 9 июн в 18:38
-1

Что будет вместо ? ? Или ? Как по мне, метка должна быть либо полностью на русском, либо полностью на английском.

Но, мне кажется, нужно для начала обсудить корневую метку. Я бы вообще сделал основной, а не . А уже потом плясать от этого.

Так что, имхо, для начала нужно создать отдельный вопрос-опросник о том, какую корневую метку делать основной.

  • 1
    Можно бы попробовать опираться на официальное название. – αλεχολυτ 9 июн в 11:01
  • 2
    [яндекс-карты-явасценарийпип], естественно – default locale 9 июн в 11:19
  • 2
    А почему нельзя смешивать кириллицу и латиницу в названии? К примеру яндекс-карты-api? – Vadim Ovchinnikov 9 июн в 18:35
  • @VadimOvchinnikov вам шашечки или ехать? – Suvitruf says Reinstate Monica 11 июн в 20:05
  • @Suvitruf Чего-то я не понял к чему вы клоните. Наоборот, писать "либо полностью на русском, либо полностью на английском" мне больше напоминает "шашечки", то есть какую-то непонятно чем обсулованную догму, лишённую практичности. – Vadim Ovchinnikov 11 июн в 20:28
-1

В данном случае, я полагаю, невозможно привести метки к единому виду.

На нашем сайте для меток предпочтительно использовать русское написание, если такое имеется. Но вместе с тем, не стоит мешать латиницу и кириллицу в одном слове.

Однако если использовать написание латинскими буквами, то название сервисов Яндекса оказаться не узнаваемым. Примеры:

В то же время применить написание русскими буквами во всех метках не выйдет. Хотя бы потому что до сих пор нет устоявшегося перевода терминов API или XML. А они часто упоминается в обсуждаемых названиях меток.

Итак, моё предложение таково: если в названии метки надо употребить термин, не имеющий перевода на русский язык, то всё название метки должно быть записано латиницей. Иначе — пишем метку кириллицей.

  • 3
    А почему нельзя смешивать кириллицу и латиницу в названии? К примеру яндекс-карты-api? – Vadim Ovchinnikov 9 июн в 18:35
  • 1
    @VadimOvchinnikov, мне кажется неудачным, смешение разных письменностей в рамках названия для одной метки – mymedia 10 июн в 19:08
  • Не сильно хочу впадать в долгую дискуссию, попробую аргументировать. У вас в тексте англоязычные слова API и XML прекрасно и органично сочетаются с русским текстом. Также и названия меток могут сочетать русскую речь и англоязычные термины для которых нет русского аналога. – Vadim Ovchinnikov 11 июн в 20:31

Войдите, чтобы ответить на этот вопрос.

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками .