Да, эта надпись некорректна и только вводит в заблуждение. Если в какой-то правке имеется "крайняя необходимость", она не может быть несущественной. Из этого текста можно понять, что от редакторов ожидается добавление значительных кусков текста через механизм предложенных правок, а косметические исправления наоборот, не приветствуются, что не соответствует действительности. Если на то пошло, скорее наоборот, внесение существенных правок должно быть обусловлено крайней необходимостью.
Однако, эта надпись в нашем интерфейсе является правильным переводом надписи из англоязычного интерфейса:
We welcome all constructive edits, but please make them substantial. Avoid trivial edits unless absolutely necessary.
Изменение ее на что-то другое будет восприниматься как локализаторский произвол. Необходимо обсуждение на MSE, чтобы сначала изменить исходную надпись.