Вряд ли упоминание кейвордов что-то изменит для автора вопроса или любого другого читающего ответ. Ведь если вы нашли ответ на вопрос в интернете и опубликовали об этом ответ, данный ответ на 99% будет содержать эти самые кейворды. Тут правда надо ещё понимать, искали ли вы на русском языке или уже, например, на английском. Если на русском, то возможны, как минимум, такие варианты:
- вопрошающий просто не занимался поиском, а сразу задал вопрос. В таком случае никакие ключевые слова ему не нужны вовсе, он просто ждал ответ на вопрос.
- вопрошающий искал, но не нашёл. Либо он просто необычно сформулировал задачу, например, новичок в области вопроса, либо не знает достаточного набора синонимов, смежных для решаемой задачи терминов. В полученном ответе необходимые пробелы он должен заполнить. Если заполнить не удалось, значит ответ оказался неполным.
Если ответ найден на английском и переведён на русский, ключевые слова автору скорее всего не помогут, иначе бы он, вероятно, искал ответы/задавал вопросы на английском языке. В таком случае в силу вступают варианты, описанные для русского языка, но с заменой основного языка, конечно.
В любом случае, появление в итоге ответа на ruSO сыграет на пользу самого ruSO - расширяется база QA. Когда ответ найден на самом ruSO - можно закрыть как дубликат. Если же где-то на просторах интернета, то профит для других участников нашего сайта будет только при (пере)публикации на ruSO. К тому же можно и репы поднять за появление новых знаний в виде вопрос-ответ в составе ruSO. И здесь не так важно, перевод это был с другого языка, или перепубликация с другого ресурса. Источники в любом случае стоит указать.