Пришло письмо об окончании конкурса.

введите сюда описание изображения

Как видно по скрину, оно частично на русском, частично на английском. Думаю, стоит перевести.

  1. https://ru.traducir.win/string/1052

    Предложил:

    завершилось и будет автоматически закрыто после $AcceptGracePeriodHours$-часового периода.

  2. https://ru.traducir.win/string/10809 и https://ru.traducir.win/string/6205

    Предложил:

    Если вы считаете, что какой-либо из них заслуживает вознаграждения, присудите его нажав на значок слева от ответа. В противном случае, вы можете отреагировать в виде комментариев или правки. Если вы *не* будете присуждать вознаграждение, половина оного будет автоматически присуждена ответу, данному после объявления конкурса, с наибольшим количеством голосов (не менее 2).

  • 1
    Мало ё. И фидбек всё же англицизм. – älёxölüt 6 дек в 18:47
  • В фексе можно еще глянуть историю. – älёxölüt 6 дек в 18:48
  • @älёxölüt transifex.com/stack-exchange/stack-overflow-ru/translate/#ru/…' не вижу там истории по этим фразам. – Suvitruf 6 дек в 18:49
  • точнее, не историю, а предложения. История — это когда оригинал не меняется, а предложения для поиска старых переводов при изменении оригинала незначительно. – älёxölüt 6 дек в 18:51
  • @älёxölüt ага, вижу. Взял за основу и переделал немного. – Suvitruf 6 дек в 19:12
  • Троеточие куда-то потерялось... Но я бы его наверное вовсе заменил на кавычки-ёлочки. – älёxölüt 7 дек в 6:09
  • @älёxölüt в традукире нельзя предложения редактировать. Только удалять и новый перевод предлагать =/ – Suvitruf 7 дек в 6:11
  • редактировать и применить нету, ага. Приходится копипастить и по-новой. – älёxölüt 7 дек в 6:13
  • 10809 какая-то странная строка. С отступами в оригинале. – älёxölüt 7 дек в 8:58
  • Подкорректировал и утвердил. – älёxölüt 8 дек в 9:10

Войдите, чтобы ответить на этот вопрос.

Всё ещё ищете ответ? Ознакомьтесь с другими вопросами, содержащими метки .