Примечание переводчика: текст автора находится внизу сообщения; перевод же выполнен другим человеком, не имеющим к автору отношения. Просьба оставлять комментарии на английском языке.
Спасибо, что сообщили об этом!
В апреле 2018 года я создал ru.traducir.win. Для этого я:
- вытащил строки из Transifex,
- импортировал переводы из базы данных Stack Overflow.
На тот момент запуск ещё не состоялся, но сайт уже был настроен. Вчера я импортировал переводы из базы данных Stack Overflow.
Этот импорт не перетёр то, что уже было в базе данных. Вот почему в Traducir остались старые строки (которые не совпадают с тем, что было в базе данных SO и, следовательно, на сайте).
Благодаря вашему отчету я сделал импорт базы данных SO, убедившись, что строки перезаписаны, и теперь вы можете видеть, что строка в Traducir соответствует тому, что показано на сайте. Я убедился, что ни одна строка не имела статус одобренной, так что я не отменил никаких действий рецензентов.
Thanks for reporting it!
In April 2018, I set up ru.traducir.win. As part of that:
- I pulled the strings from Transifex
- I imported the translations from the Stack Overflow database
We didn't launch it at that time, but the site was already set up. Yesterday, I imported the translations from the Stack Overflow database.
That import didn't override what was already on the database... and that's how I had old strings in Traducir (that don't match what was on the SO database, and therefore, on the site).
Thanks to your report, I did an import of the SO database making sure strings are overwritten and now you can see that the string on Traducir matches what's shown on the site. I verified that no strings were approved, so I didn't roll back any actions taken by reviewers here.
^\s*проверок\s*$
тоже ничего.