29

Updated. Предложенный как дубликат вопрос не подходит к текущей ситуации. В случае английского языка мы имеем дело с языком, для которого есть более подходящий сайт, куда можно перенести вопрос и ответ. В текущей ситуации рассматривается язык, для которого такого подсайта нет.

На Stackoverflow на русском есть ряд участников, которые пишут вопросы и ответы на украинском языке.

Некоторые из них говорят, что не знают русского языка, другие видимо делают это принципиально. Прям кремень как принципиальные — и все комментарии под ответами не переубеждают.

Я не уверен, что всем присутствующим на сайте понятны посты написанные на украинском — вроде бы и языки достаточно родственные, но так просто прочитать не получится. Да и у нас тут судя по sitename вроде бы пока ещё So на русском а не на украинском/белорусском/и так далее.

Вопрос несколько раз за последний год подымался в чате, однако рискнуть вынести на открытое обсуждение так никто и не собрался. Давайте всё же попробуем без излишней политизированности и эмоций разобраться в вопросе и по возможности, попробовать выработать какую-то единую позицию. При этом я бы предпочёл, чтобы отвечающие и комментирующие постарались не приводить конкретные никнеймы участников: мы не их лично обсуждаем, а вопрос в целом.

Насколько я понимаю, вопрос о создании "Stack overflow на украинском" — это вещь на текущий момент невозможная: нет ни желания управляющей компании SE заняться этим вопросом, ни критической массы участников.

На текущий момент вопросы на украинском языке можно закрыть с формулировкой:

Вопрос закрыт, так как на Stack Overflow на русском вопросы принято задавать только на русском языке. Пожалуйста, переведите ваш вопрос на русский язык или воспользуйтесь Stack Overflow на английском. 3

Но ещё острее проблема с ответами. Они как правило верные, просто помимо кода содержат пояснения на украинском языке. Формальных оснований для закрытия нет.

На текущий момент я вижу что сложился какой-то негласный консенсус: мы все делаем вид, что этих вопросов "кагбы нет" и не педалируем вопрос на уровень модераторов, чтобы те приструнили, забанили и т.п.

Стоит ли нам и дальше делать вид, что такого явления не существует? Или попробуем обсудить тему и наметить возможные варианты разрешения ситуации?

Updated. Предложенный как дубликат вопрос не подходит к текущей ситуации. В случае английского языка мы имеем дело с языком, для которого есть более подходящий сайт, куда можно перенести вопрос и ответ. В текущей ситуации рассматривается язык, для которого такого подсайта нет.

Кроме того, если мы можем предложить сходное решение ("закрыть вопрос на украинском" и "перевести на русский", отбросив решение "перенести на английский"), то с ответами у нас нет никаких вариантов решения - ни в той теме, ни в этой. Ответы нельзя закрывать, переносить тем более.

Вопросу менее недели, я подозреваю, что ещё не весь спектр мнений был получен и не вижу смысла ограничивать высказывание мнений, чтобы за них также могли проголосовать.

16
  • 1
    Формальных оснований для закрытия нет. - ответы как ни странно нельзя закрыть :-)
    – Grundy Мод
    10 окт 2018 в 10:29
  • 26
    Как человек с Украины :), должен заметить, что "Некоторые из них говорят, что не знают русского языка" - честно говоря, поверить в это не могу. Да, уже выросло поколение, которое не умеет грамотно писать по-русски (обычно при этом и по-украински тоже...), но чтоб совсем не знать... Лично я таких в обычной жизни никогда не встречал. Да и тогда как человек смог продраться через русскоязычный интерфейс? :) Словом, мое личное мнение - это просто дурная заполитизированность...
    – Harry
    10 окт 2018 в 13:07
  • 19
    Думаю что даже правильные нужно просто закрывать, я думаю если на английском SO написать правильный ответ на русском или хинди, то тоже удалят, и будут правы.
    – user26807
    10 окт 2018 в 14:13
  • связанный вопрос Английский текст от некоторых пользователей
    – jfs
    10 окт 2018 в 15:43
  • можете дюжину примеров вопросов/ответов подобных найти? Могу представить что только единичные случаи возможны когда переводить отказываются (сам не встречал).
    – jfs
    10 окт 2018 в 15:48
  • 1
    @jfs нужно поиском по словам популярным. Пример, для затравки.
    – αλεχολυτ Мод
    10 окт 2018 в 15:50
  • @alexolut есть ли там примеры, что отказывается принципиально переводить? (из нескольких вопросов за этот год)
    – jfs
    10 окт 2018 в 15:57
  • @jfs примеры надо у AK просить. Я свою позицию высказал в ответе, что сообщений таких минимум.
    – αλεχολυτ Мод
    10 окт 2018 в 16:27
  • @alexolut у меня был по крайней мере один случай когда я половину ответа на другом языке написал и не заметил этого.
    – jfs
    10 окт 2018 в 16:44
  • 2
    @alexolut, по запросу "ласка", кстати, там только текст сообщения в коде на украинском, сами вопросы при этом на русском. ИМХО, сообщения в коде хоть на хинди могут быть, если сам вопрос при этом понятен без этих сообщений. Внутреннего граммар-наци по привычке коробит от "будь-ласка" через дефис, хотя украинский учил очень давно, и то до 8 класса
    – insolor
    11 окт 2018 в 10:49
  • @insolor потому и "для затравки". Про сообщения в коде я также указал в своём ответе.
    – αλεχολυτ Мод
    11 окт 2018 в 11:04
  • Имхо, идеальный ответ уже дан ru.meta.stackoverflow.com/a/343/221228 Точно такие же механизмы можно применять к любому языку 11 окт 2018 в 14:06
  • 2
    @AntonShchyrov собственно, можно закрывать дубликатом, кмк.
    – αλεχολυτ Мод
    12 окт 2018 в 9:31
  • 1
    @Arhad "В случае английского языка мы имеем дело с языком, для которого есть более подходящий сайт, куда можно перенести вопрос и ответ." Перенос крайне не рекомендуется в таких ситуациях.
    – αλεχολυτ Мод
    15 окт 2018 в 8:56
  • Имхо если нет ресурса на твоем языке - переводи вопрос на английский и иди на основной ресурс
    – yolosora
    24 окт 2018 в 7:33

3 ответа 3

28

Имхо, проблема раздута. Вспоминаются только редкие случаи задания вопросов новыми участниками на украинском языке. Может быть, конечно, я просто по меткам не пересекаюсь с такими сообщениями, но тем не менее. Хотя ещё бывают ситуации, где язык вопроса русский, но текст в функциях вывода украинский. Это в принципе даже не проблема. Хотя я в таких случаях вообще предпочёл бы английский.

Но если описанная проблема действительно имеет место быть (или кто-то сталкивается чаще с такими ситуациями, чем я), то решение здесь должно быть ровно такое же как и для любого другого языка, отличного от русского. Вопрос закрываем с формулировкой, требующей перевода. Ответ (адекватный) - переводим, если кому не лень, после уведомления автора о недопустимости таких публикаций в дальнейшем. Если отвечающий смог понять вопрос, написанный на русском, то логично предположить, что и ответить сможет на русском, пусть и на ломанном, но всё же. И, кстати, править ломанный русский всё равно проще (большее количество участников сможет это сделать), нежели переводить с грамматически корректного украинского.

6
  • 1
    Кроме непересечения по меткам (а я сомневаюсь, что есть корреляция по меткам - по идее везде должно быть равномерно) возможно, что часть вопросов правится энтузиастами и возможно вы в очередях проверок не активно участвуете. Но я согласен, что массовости проблемы нет. И пока удавалось обойтись без крупных скандалов, конфликтов и войн правок. Хотелось бы и дальше чтобы было так - а для этого неплохо бы проблему а) вербализовать б) сделать это заранее, пока она не в острой фазе.
    – A K
    10 окт 2018 в 10:06
  • 1
    Перевод с украинского с помощью машинного перевода можно делать без проблем имхо (это возражение насчёт преимуществ ломаного русского). 10 окт 2018 в 10:14
  • 3
    @VadimOvchinnikov машинный перевод можно делать с любого языка гугла :) Но такой машинный перевод надо ещё и отшлифовать потом, имхо, слишком много ненужной возни. Если отвечающий собирается на регулярной основе наполнять ruSO, ему следует использовать принятый здесь язык коммуникации. Ненароком представил ситуацию, что все баги, которые я постил на MSE, были бы написаны на русском номинально :) Наверное, меня бы там забанили быстренько на хороший срок.
    – αλεχολυτ Мод
    10 окт 2018 в 10:19
  • @VadimOvchinnikov только сначала надо найти хороший машинный переводчик. Потому что тот же гугл с украинского на русский переводит через промежуточный английский. 10 окт 2018 в 10:46
  • @PavelMayorov Меня яндекс устаивал всегда. 10 окт 2018 в 10:47
  • Я одно время с украинцами в контакте общался из интереса на украинском через гуглопереводчик. Действительно переводит хреново, приходится перефразировать подыскивая более или менее безопасные конструкции, в переводе которых уверен. Друзья кстати были в курсе что я украинский не знаю, но замечанию ни разу не делали. Хотя это из вежливости скорее всего.
    – Uranus
    10 окт 2018 в 16:46
27

Много раз видел вопросы на украинском. В более чем половине случаев их автор весьма агрессивно писал в комментариях, что он украинец и будет писать на родном языке, невзирая на какие-то там правила. Такие вопросы надо закрывать не только потому, что они нарушают языковое ограничение, но и ввиду политической ангажированности.

А вот ответов на украинском языке я ни разу не видел. Но если мне таковые попадутся, да ещё и с плюсовым рейтингом, то даже не знаю, как потом удержаться от написания ответов на монгольском.

1
  • 4
    И тем не менее ответы на украинском есть. Под ними как правило два коммента - один с пятью плюсами "переведите на русский" (то есть ещё штук пять проверяющих skip'нули проверку, но согласились, что ответ стоит перевести) и опционально бывает как раз от автора ответа что он не планирует переводить. Несколько раз я видел как добрые люди переводили на русский.
    – A K
    10 окт 2018 в 14:21
18

А мы тут чем-то отличаемся в этом плане от остальных сайтов сети? Про вопросы на английском у нас уже есть тред, тоже самое касается и украинского.

По поводу ответов: How do I deal with non-English content?

  • Answers written in non-English should be flagged as very low quality, although not an answer will generally be honoured too.

Please do not translate posts for the OP. They need to be able to respond to feedback, and if they cannot themselves translate the post we cannot be certain that they can understand any feedback provided (by comments, answers, or Help Center content).

Так что:

  1. Для вопросов у нас есть причина закрытия.
  2. Для ответов на en SO есть тревога "very low quality". Нам такую же надо.

P.S. я не увидел списка с примерами таких вопросов/ответов. Имхо, проблема раздута из ничего.

3
  • 1
    После многократных закрытий вопросов и банов на мете за попытку протащить конкретику никнеймов - я не особо горю желанием вытаскивать конкретные посты в паблик, так как они будут от двух-трёх участников. Тем более, что их надо сейчас искать - и это не самая простая задача, так как нет поиска участников по городам и нельзя искать в комментариях фразы типа "переведите на русский". Но я попробую со временем поискать информацию и показать хотя бы вне so. Возможно, если кому-то попадётся на глаза - добавит в эту тему комментарием.
    – A K
    12 окт 2018 в 13:27
  • 1
    Предложение по поводу тревоги на ответе мне очень нравится, двумя руками за.
    – A K
    12 окт 2018 в 13:28
  • 1
    @AK поиск по комментариям, и по городам, вроде бы тоже искал кто-то не так давно.
    – αλεχολυτ Мод
    12 окт 2018 в 13:40

Войдите, чтобы ответить на этот вопрос.

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками .