Когда участник с репутацией меньше 125 пытается нажать на кнопку голосования «против», он получает следующее сообщение:

Thanks for the feedback! Votes cast by those with less than 125 reputation are recorded, but do not change the publicly displayed post score.

Это сообщение не переведено на русский язык.

введите сюда описание изображения

Надо бы перевести.

  • It should be translated now. Could you check it? – Suvitruf 13 сен в 19:23
  • @Suvitruf - yep, looks like it was! – Violet Parr 13 сен в 19:24
  • Excellent ٩(◕‿◕。)۶ You can accept the answer. – Suvitruf 13 сен в 19:25

В трансе это эти строки. Перевод добавил. Нужно, чтоб админы в паблик запушили его.

Предложенный вариант:

Спасибо за отзыв! Голоса от участников с репутацией менее 125 учитываются, но не меняют публично отображаемое значение рейтинга.

Можно "не меняют" заменить на "не влияют".

  • 4
    В подобных ситуациях хорошо бы приводить текст предложенного перевода, так как сообщество может предложить варианты его улучшения сразу по месту. – alexolut 9 сен в 9:42
  • @alexolut учту на будущее. Сейчас добавлю в ответ. – Suvitruf 9 сен в 12:48
  • @alexolut да и толку. Aer всё равно свой вариант добавит :D – Suvitruf 13 сен в 19:24
  • Были прецеденты? – alexolut 14 сен в 4:04
  • @alexolut насколько я вижу по трансу Aer свой вариант использовал "Спасибо за отзыв! Голоса от участников с [репутацией]($link$), которая меньше $repRequired$, учитываются, но не меняют публично отображаемое значение рейтинга. " – Suvitruf 14 сен в 8:15
  • Я бы предпочел "менее", чем "которая меньше", если честно. – alexolut 14 сен в 9:00
  • @alexolut ну, нас не спрашивали) – Suvitruf 14 сен в 9:06
  • 1
    там был только вариант для one в такой форме. Я сделал единообразно, хотя фактически one и не используется никогда. – alexolut 14 сен в 9:19

Войдите, чтобы ответить на этот вопрос.

Всё ещё ищете ответ? Ознакомьтесь с другими вопросами, содержащими метки .