Оригинал (по ссылке https://stackoverflow.com/conduct):
Avoid sarcasm and be careful with jokes — tone is hard to decipher online. If a situation makes it hard to be friendly, stop participating and move on.
Текущий перевод (судя по всему основанный на более ранней версии документа, по ссылке https://ru.stackoverflow.com/conduct):
Избегайте сарказма и будьте осторожны с шутками — письменная речь плохо передаёт тон высказываний. Если же обстоятельства будят в вас гнев, не вступайте в разговор вовсе.
В переводе фигурирует какой-то "гнев", которого нет в оригинале ни буквально, ни по смыслу. Также отличается концовка. Предлагаю исправить перевод на более корректный вариант:
Избегайте сарказма и будьте осторожны с шутками — письменная речь плохо передаёт тон высказываний. Если же в обстоятельствах вам трудно быть дружелюбным, прекратите участие в диалоге вовсе.