10

Предлагаю объединить данные метки, так как это одно и то же, только на разных языках.
У метки 240 вопросов (на момент просмотра), а метка насчитывает 34 вопроса (на момент просмотра). Я сторонник сделать русскоязычную метку основной, так как сообщество у нас соответствующее, но это уже надо решать нам коллективно. Также на данный момент у обоих нет описания. Метка достаточно популярная и вряд-ли в ближайшем будущем станет ненужной.

UPDATED

Добавил краткое описание русскоязычной метки.

1
  • А можете, пожалуйста, исправить описание метки слайдер? Потому что это по сути ползунок i.stack.imgur.com/LS0Ye.jpg и чаще всего так именно и используется, особенно в англ. языке. К примеру, api.jqueryui.com/slider Судя по описанию, многие его путают с каруселью. Если можно укажите об этом в описании, что для показа совокупности картинок используйте метку карусель. Я бы, может, и сам сделал, но не силён в описаниях… 10 мая 2018 в 23:44

2 ответа 2

3

Влад, хоть сообщество и русское, но все ЯП на английском в большинстве. Даже плагины и те на английском. Я посмотрел метки и те на которых есть слайдер, в большинстве своем имеют по 3-4 метки на английском. Либо люди просто ленятся, либо настолько безграмотны. Просто исправлять метку на slider и все.

3
  • 2
    Это лишь предложение, я сам в большинстве случаев предпочитаю английский и последние прочитанные мною книги, и документация были англоязычными. Все упирается в знания, точнее в уровень усвоения / понимания языка на данный момент времени (так как без практики знания языка, как и всего другого утекают как вода сквозь сито). Я лишь предположил, что коль сообщество русскоязычное, то возможно необходимо сделать информацию доступной более широкой аудитории (даже той, у которой английский пока большая проблема).
    – user262779
    18 апр 2018 в 7:18
  • Я предлагаю использовать англоязычное название. Автор ответа описал все отлично. Все ЯП (ну кроме 1С) используют латинские буквы и английский язык. И это будет логично. И легче будет подобные вопросы переводить. 24 апр 2018 в 10:49
  • Поддерживаю, лучше в английском исполнение! Лучше иметь единый стандарт, а то таким темпом можно докатиться и до того, что будут использовать Китайский, Немецкий, Испанские языки, а оно нннадо? 26 апр 2018 в 12:09
0

UPDATE: Не годится, слайдер - это ползунок, а не карусель.

А что если основной сделать метку ?

5
  • Я на 100% не уверен, но для карусели точно можно добавить синоним carousel. 10 мая 2018 в 23:22
  • Нет, так точно нельзя. Вот это элемент управления, который ездит туда-сюда api.jqueryui.com/slider К примеру, для выбора численных значений. 10 мая 2018 в 23:25
  • То есть слайдером называют иногда (по ошибке) карусель. На enSO в описании slider принято то, что это эл-т управления, а карусель — отдельно. Уверен, что нам так и надо сделать. Иначе будет путаница, поэтому предлагаю просто синонимизировать дословные переводы. 10 мая 2018 в 23:35
  • @VadimOvchinnikov, да, согласен.
    – Qwertiy Мод
    10 мая 2018 в 23:37
  • @Qwertiy вперёд. 8 окт 2018 в 19:57

Войдите, чтобы ответить на этот вопрос.