4

Сегодня отмечал вопрос на английском языке и заметил вот что:

Скрин с проблемой

Как можно увидеть, есть несколько заметных отличий от прочих вариантов:

  • Вопрос закрыт, ... — он как бы ещё не закрыт. Забыли мягкий знак?
  • Короткое описание по сравнению с другими (явно не по теме не в счёт)
  • В принципе отличается формулировка
  • Нет выделения сути жирным

P.S.: к тому же, не совсем корректно отсылать на английский сайт португальца/испанца (у них свои есть).

Предлагаю устроить голосование за новую формулировку.

  • 4
    данный текст будет показан в плашке после закрытия вопроса – Grundy 3 апр '18 в 13:44
  • @Grundy хорошо, но это как бы видно и при постановке тревоги – val 3 апр '18 в 14:41
  • Это закрывающему показывают, что будет показано автору вопроса. – Grundy 3 апр '18 в 14:42
8

В текущем виде формулировка действительно смущает. Более того, она не согласуется с остальными (под)причинами закрытия "не по теме". Не суть важно, что этот текст будет показан на вопросе после его закрытия. Проблема в том, что в упомянутом окне идёт лишь установка тревоги, а стало быть утверждение о том, что "вопрос закрыт" не является корректным. Предлагаю убрать несколько слов с начала и оставить так:

На Stack Overflow на русском вопросы принято задавать только на русском языке. Пожалуйста, переведите ваш вопрос на русский язык или воспользуйтесь Stack Overflow на английском.

Здесь ещё, кстати, присутствует одно предположение, что вопрос задан на английском. Часто это действительно так, но встречаются варианты и украинского языка, например. Поэтому в более педантичном варианте упоминать enSO не совсем корректно.

P.S. сначала я не прочитал P.S. автора :)

2

Мне нравится формулировка @alexolut, но мне кажется, что я могу предложить ещё лучше вариант.

Из моего опыта, большинство вопросов, задаваемых не на русском языке - это вопросы на английском (скажем, 90%) и ещё 10% вопросов задаются на украинском языке.

Давайте переставим порядок: alexolut сначала просит перевести вопрос, а потом идти на SOen, я предлагаю сделать наоборот: сначала отправить на SOen, а если автор понимает, что его вопрос не подходит для SOen (текст на украинском) мы рекомендуем перевести вопрос на русский:

На Stack Overflow на русском вопросы принято задавать только на русском языке. Пожалуйста, воспользуйтесь Stack Overflow на английском или переведите ваш вопрос на русский язык.

1

На Stack Overflow на русском вопросы принято задавать только на русском языке. Пожалуйста, переведите ваш вопрос на русский язык или опубликуйте его в другом сообществе Stack Overflow на соответствующем ему языке: английском, португальском, испанском или японском.

Самую малость напрягает, что строку придётся обновлять по мере возникнвения (или, не дай Б-же, исчезновения) других сообществ SO, но это событие очень редкое, да и некоторое отставание этого списка относительно безвредно: я практически уверен, что всех авторов вопросов, закрытых по этой причине, ничего кроме enSO и ruSO не интересует.

PS: языки перечислены в порядке убывания трафика, чтобы читатель статистически быстрее находил нужное ему сообщество при последовательном прочтении.

  • Ни разу не видел у нас вопросов на нерусском языке, кроме английского. Теоретически идея кажется хорошей, но было бы классно, если бы это подтверждалось убедительной статистикой. – Vadim Ovchinnikov 4 апр '18 в 9:56
  • @VadimOvchinnikov я видел. На украинском. Неоднократно. Правда, Stack Overflow на украинском не существует и в обозримом будущем я бы не ожидал его появления. – D-side 4 апр '18 в 9:56
  • Охотно верю. Но рекомендации испанского, португальского и япоского сообществ товарищу, которому хочется спрашивать на украинском, не помогут. – Vadim Ovchinnikov 4 апр '18 в 9:59
  • @VadimOvchinnikov почему же, помогут. Дадут знать, что на украинском его вопрос задать во всей сети Stack Exchange негде и придётся переводить или решать проблему другими способами / публиковать на других платформах. – D-side 4 апр '18 в 10:00
  • Не хочу голосовать за этот вариант. Ну зачем нам португальский и прочие редкие языки? По факту, 90% вопросов на английском задаётся, ещё 10% - на украинском. Давайте исходить из реалий сегодняшнего дня. – A K 4 апр '18 в 10:01
  • @D-side С этой мыслью не согласен. То что в списке не приведено какого-то локализованного сообщества не значит, что его не существует. А если примут вариант alexolut то что, из этого следует, что ruSO — едиственный локализованный вариант? – Vadim Ovchinnikov 4 апр '18 в 10:03
  • @VadimOvchinnikov а вот этот инвариант (нет в списке -- не существует) как раз стоит поддерживать. Что, учитывая редкость изменений, несложно, и из-за низкого спроса срочности не требует. – D-side 4 апр '18 в 10:05
  • Я изначально хотел оставить ссылку на список всех Stack Overflow, это был бы оптимальный вариант, но похоже что отдельной страницы с таким списком не существует. – D-side 4 апр '18 в 10:07
  • Список можно получить фильтрацией в верхнем баре, но не знаю, можно ли на это как-то ссылку сделать. В крайнем случае, можно организовать вопрос/ответ с перечнем локализованных сайтов SO, если такового ещё никто не сделал где либо. – αλεχολυτ 4 апр '18 в 12:13
  • @alexolut ситуация осложняется ещё и тем, что у японского SO нет слов Stack Overflow в названии. – D-side 4 апр '18 в 12:14
  • @D-side зато есть без пробела :) Посмотрите по ссылке, что я привёл. – αλεχολυτ 4 апр '18 в 12:16
  • @alexolut хм... фильтр явно по URL'ам. Умно :) – D-side 4 апр '18 в 12:17

Войдите, чтобы ответить на этот вопрос.

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками .