4

Читаю

Участники, имеющие соответствующие привилегии, могут защитить, или наоборот, отменить защиту любого вопроса, опубликованного не позднее, чем один день назад, при условии, что на вопрос уже имеется ответ от участника с репутацией менее 10 баллов.

Может должно быть не ранее чем один день назад?

введите сюда описание изображения

1

Этот кусок, как мне кажется, переведён довольно неудачно и недословно. Также текущий перевод не содержит последнего полезного предложения в скобках. Кусок "уже имеется ответ" не соответствует действительности, так как данный ответ может быть удалён (по-хорошему, так именно и должно быть, иначе зачем отмечать вопрос, как защищённый?). Здесь зря упустили прошедшее время, что было бы более корректно.

На мой взгляд, можно вполне перевести почти дословно и всё будет понятно:

Любой вопрос, которому, по крайней мере, один день, может быть отмечен защищённым или у него может быть убрана эта отметка, при условии, что вопрос уже получал хотя бы один ответ от участника с репутацией менее 10 баллов (подобным участникам будет запрещено публиковать дальнейшие ответы после того как вопрос отмечен как защищённый).

  • 1
    А не лучше "Любой вопрос, старше одного дня......."? – Anton Shchyrov 28 мар '18 в 7:49

Войдите, чтобы ответить на этот вопрос.

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками .